Вексель ударение: Страница не найдена

Содержание

Морфологический разбор слова вексель онлайн

Слово ‘вексель’


Слово вексель является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи). Оно неодушевленное и употребляется в мужском роде. Разряд по значению:конкретное. Второе склонение (т.к. в им. падеже, в мужском роде окончание нулевое или в среднем роде окончания: ‘о’ или ‘е’). Относится к Нарицательным именам существительным. Множественная форма слова ‘вексель’ является ‘векселя’

  • В Именительном падеже, слово вексель(векселя) отвечает на вопросы: кто? что?
  • Родительный падеж (Кого? Чего?) — векселя(векселей)
  • Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать векселю(векселям)
  • Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить вексель(векселя)
  • Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен векселем(векселями)
  • Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать В векселе(векселях)
  • Письменное обязательство в уплате денег определенному лицу в установленный срок (фин.
    торг.).
  • Гласное, торжественное обещание, обязательство (перен. книжн., газет.).

Слово «вексель» является Именем существительным

Слово «вексель» — неодушевленное

вЕксель
Ударение падает на слог с буквой Е. На вторую букву в слове.

Слово «вексель» — мужской

Слово «вексель» — конкретное

Слово «вексель» — 2 склонение

Слово «вексель» — нарицательное

Единственное число

Множественное число

Именительный п.

А я бухгалтером на ста рублях служил, семья большая, сбережений ни рубля, а вексель у Кашина.

Родительный п.

Алексей Петрович выдал жене векселей на всю стоимость именья.

Векселедержатель мог в любой удобный для него момент получить по векселю наличные деньги.

Винительный п.

Византийцы раньше итальянцев начали использовать переводные векселя или равнозначные им кредитные записи.

Творительный п.

Я сейчас же отправлю человека с векселем в банк, чтобы он приволок мешок наличности.

Чтобы приказ трассанта имел силу, трассат должен подтвердить своё согласие произвести платёж в указанный в векселе срок.

  • остроумец
  • выжига
  • каркас
  • церемония
  • коэффициент
  • водность
  • англичанин
  • совершеннолетие
  • навес
  • гейзер

вексель — это.

.. Что такое соло-вексель?
  • СОЛО-ВЕКСЕЛЬ — Вексель, подписанный одним лицом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СОЛО ВЕКСЕЛЬ вексель с одною подписью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СОЛО-ВЕКСЕЛЬ

    — (solo, sola) Переводной вексель (bill of exchange), существующий в единственном экземпляре, т.е. не имеющий копий, находящихся в обращении. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон,… …   Финансовый словарь

  • Соло-Вексель — (solo, sola) Переводной вексель (bill of exchange), существующий в единственном экземпляре, то есть не имеющий копий, находящихся в обращении. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс …   Словарь бизнес-терминов

  • соло-вексель — простой вексель, долговое обязательство Словарь русских синонимов. соло вексель сущ., кол во синонимов: 1 • вексель (31) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Соло-вексель — (от ит. solo один, единственный; англ. promissory note a single) простой вексель; обязательство, выдаваемое заемщиком на имя кредитора; вексель, на котором имеется только одна подпись лица, обязанного совершить платеж (см. также …   Энциклопедия права

  • СОЛО-ВЕКСЕЛЬ — 1) то же, что вексель простой; 2) вексель, на котором имеется только одна подпись лица, обязанного совершить платеж …   Юридический словарь

  • СОЛО-ВЕКСЕЛЬ — 1) простой вексель; 2) вексель, на котором есть подпись только одного лица, обязанного совершить платеж. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • Соло — вексель

    — Соло вексель: 1) то же, что и простой вексель; 2) вексель, на котором имеется только одна подпись лица, обязанного совершить платеж. .. Источник: Письмо Банка России от 09.09.1991 N 14 3/30 О банковских операциях с векселями …   Официальная терминология

  • Соло-вексель — то же, что и простой вексель; вексель, на котором имеется только одна подпись лица, обязанного совершить платеж …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • СОЛО-ВЕКСЕЛЬ — (от лат. solo один, единственный) 1) ПРОСТОЙ ВЕКСЕЛЬ; 2) вексель, на котором имеется только одна подпись (лица, обязанного совершить платеж) …   Юридическая энциклопедия

  • соло-вексель — соло вексель, соло векселя …   Орфографический словарь-справочник

  • Стенограммы обсуждения законопроекта №71799-3

    Коллеги, и последний у нас закон в повестке: "О системе регулирования и учета   
    вексельного обращения и расчетов в Российской Федерации".                       
                                                                                    
    Пожалуйста, Константин Юрьевич Севенард.  Вы с места или с трибуны?              
    Пожалуйста, на трибуну.                                                         
                                                                                    
    СЕВЕНАРД К. Ю. Уважаемый Геннадий Николаевич, уважаемые коллеги!                
    Необходимость принятия законопроекта, который регулировал бы систему учета и    
    контроля за вексельным обращением в Российской Федерации, назрела достаточно    
    давно. Cегодня различные организации фактически без достаточной системы учета   
    могут выпускать векселя малообеспеченные, необеспеченные векселя, векселя       
    достаточно долгого срока погашения, которые фактически создали альтернативу     
    национальной валюте в стране.                                                   
                                                                                    
    В средневековье рубили головы тем удельным князьям, которые осмеливались        
    чеканить собственную монету. Более страшного преступления против                
    государственности, против национального объединения представить себе            
    невозможно.
    Даже возможность иметь собственную армию считалась меньшим преступлением, чем чеканить собственную валюту. Сегодня возможность выпускать необеспеченные векселя, которые поступают в свободное обращение и фактически - я еще раз повторяю: не де-юре, а фактически - являются платежным средством на территории Российской Федерации, наносит удар по российской государственности и национальным интересам. Да буквально каждый наверняка сталкивался или знает о мошенничестве и о тех проблемах, которые возникают в сфере вексельного обращения в нашей стране. Это и покупка за полцены, за треть цены малообеспеченных векселей на вторичном рынке, и оплата ими по номиналу различных долгов и так далее. Под прикрытием фактически вот этого полуфальшивого вексельного обращения существует возможность перехода капитала в теневую сферу и, как следствие, утечки капитала за рубеж.
    То есть эта проблема является, на мой взгляд, одной из серьезнейших проблем, которые существуют сегодня у нас в стране. Данный закон предполагает, что отныне, если мы его примем, любая организация, которая имеет желание и необходимость выпустить собственный вексель, обязана получить в соответствующем налоговом органе вексельный паспорт. Понятие вексельного паспорта, процедура его получения и его структура прописаны в данном законе. Выпуск векселей возможен только при положительном балансе организации, она должна доказать свою платежеспособность. В результате принятия этого закона складывается абсолютно прозрачная система информации о любых векселях на территории Российской Федерации, а также ужесточаются требования по погашению векселей. Суды в обязательном порядке обязаны будут рассматривать претензии по погашению векселей в ускоренном режиме. Я не буду перечислять сейчас и рассказывать в деталях все пункты данного закона. Я готов ответить на ваши вопросы. И еще раз говорю, что этот вопрос, на мой взгляд, важен и заслуживает вашего внимания и поддержки. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Содокладчик - Владимир Александрович Тарачёв. Пожалуйста. ТАРАЧЁВ В. А., фракция "Единство". Уважаемый Геннадий Николаевич, уважаемые коллеги! Законопроект действительно направлен на регулирование важного сектора фондового рынка - рынка векселей, однако механизмы, предлагаемые автором законопроекта и направленные на разрешение отдельных проблем данного рынка, вызывают обоснованную критику. Представленный законопроект противоречит действующему законодательству. Положения законопроекта основаны на разрешительном принципе реализации вексельной способности, тем самым ограничиваются конституционные права субъектов вексельных отношений. Законопроект вводит понятие вексельного паспорта, то есть особого разрешения на выпуск векселя, выдаваемого налоговым органом хозяйствующему субъекту по месту регистрации его как налогоплательщика. При этом следует отметить, что законопроект вводит правило, что хозяйствующий субъект может быть стороной вексельного обязательства только при наличии у него вексельного паспорта. Подобные положения не соответствуют части 1 статьи 8 Конституции, гарантирующей свободу экономической деятельности, а также положениям Гражданского кодекса. Кроме того, законопроект устанавливает способы госрегулирования в сфере вексельного обращения и расчетов и в связи с этим наделяет дополнительными полномочиями ФКЦБ, Министерство по налогам и сборам, Центральный банк Российской Федерации. Предложенные схемы регулирования противоречат нормам действующего финансового законодательства, женевским вексельным конвенциям, к которым наша страна присоединилась более 60 лет назад. Отнесение к компетенции Министерства по налогам и сборам административной функции по оформлению и выдаче вексельных паспортов не отвечает сущности налоговых органов как органов налогового и валютного контроля и, соответственно, противоречит статьям 1 и 6 Закона Российской Федерации "О налоговых органах Российской Федерации". Далее. Отнесение регулирования деятельности векселедателей к ведению ФКЦБ неправомерно, так как не соответствует соответствующим статьям закона "О рынке ценных бумаг". Определения вексельных понятий, содержащиеся в проекте, не соответствуют положениям международной Конвенции о Единообразном законе о переводном и простом векселе, в которой наша Россия участвует. Положения рассматриваемого проекта противоречат действующему законодательству Российской Федерации и по другим основаниям, например, противоречат статьям 106, 107 Бюджетного кодекса в части установления ограничений по выпуску векселей органами госвласти и органами местного самоуправления. Принимая во внимание эти замечания, Комитет по кредитным организациям и финансовым рынкам рекомендует Госдуме отклонить рассматриваемый законопроект. Кроме того, законопроект не согласуется с тенденциями социально-экономического развития Российской Федерации и противоречит взятому Правительством курсу, направленному, подчеркиваю, на дебюрократизацию экономики, а у нас появляются ФКЦБ, ЦБ и так далее, какие-то "заборы". Принятие законопроекта повлекло бы за собой обязательное внесение изменений в ряд нормативных актов: в Налоговый кодекс, в федеральные законы "О Центральном банке...", "О банках и банковской деятельности". Правовое управление отмечает серьезные юридические и юридико-технические погрешности рассматриваемого законопроекта. Правительство Российской Федерации не поддерживает данный законопроект. Поэтому есть предложение данный законопроект отклонить. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Не уходите с трибуны, Владимир Александрович, оставайтесь на трибуне. Есть ли вопросы к докладчику? Есть. Есть два, даже три вопроса. Дорогин, Сайкин, Попов. Пожалуйста, Дорогин Валерий Фёдорович. ДОРОГИН В. Ф. Владимир Александрович, я внимательно слушал ваше выступление. Меня интересует, вообще-то, как вы думаете, нужен ли такой закон. Вы назвали только недостатки, а нужен ли этот закон вообще? ТАРАЧЁВ В. А. Вы знаете, уважаемые коллеги, вопрос, действительно, хороший. На вексельном рынке вращаются огромные суммы, но понимаете, сегодня вы как депутат, как гражданин можете на простой бумаге выписать вексель, если учтете все соответствующие реквизиты Федерального закона "О переводном и простом векселе" или обязательства Женевской вексельной конвенции, к которой мы присоединились уже давным-давно. Но представляете, ваш вексель не будет действовать, если вы не сходите в налоговую инспекцию и не получите там соответствующий паспорт векселя. Вот это обременение векселя еще и паспортом не прописано практически. Я не знаю, если помните, кто был в прошлой Думе, я принимал поправки в закон "О переводном и простом векселе", изучал и Женевскую вексельную конвенцию, ее приложения, нигде такого нет, чтобы к векселю привязывали еще паспорт, а паспорт должны выписывать и Центральный банк, и ряд соответствующих регуляторов. Надо тогда десятка два законов изменить и, самое главное, менять международную конвенцию, а это нереально. Но я отвечаю на ваш вопрос. Вот вы приняли закон о двойных складских свидетельствах, они сейчас начнут вытеснять эти векселя с рынка, просто такая жизнь сейчас. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Пожалуйста, Сайкин Валерий Тимофеевич, ваш вопрос. Потом Попов Сергей Алексеевич. САЙКИН В. Т. У меня вопрос к товарищу Тарачеву. Ну, идет надувательство по векселям по всей стране: дисконт, спекуляция, теневой рынок. Мы слышали критику от вас. Ну а что вы предлагаете, чтобы прекратить это безобразие? У вас должны быть конкретные предложения, как у руководителя комитета. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Пожалуйста. ТАРАЧЁВ В. А. Не Тарачев, а Тарачёв моя фамилия, ударение не там, между прочим. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Ну, не надо тем же отвечать, пожалуйста. ТАРАЧЁВ В. А. А вообще, поймите, сегодня мы рассматриваем именно законопроект. Я понимаю, действительно, есть проблемы. Не берите векселя, если они обеспечены воздухом, ну не берите их, понимаете! Сегодня мы рассматриваем исключительно вот этот закон, сегодня этот закон ни в какие ворота не лезет. Я вам дал обоснование. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Ясно, парламентским языком выразился Владимир Александрович. Так, Попов Сергей Алексеевич, ваш вопрос. ПОПОВ С. А. Владимир Александрович, спасибо за очень интересное выступление. У меня вот какой вопрос к вам. Вы сказали о нарушении конституционных прав участников... ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Александр Дмитриевич Жуков, попросите, пожалуйста, чтобы присели депутаты, у нас скоро завершится работа. Сергей Алексеевич, будьте добры. ПОПОВ С. А. Вы сказали о нарушении конституционных прав участников вексельного обращения, я такого в Конституции не нашел. Объясните, пожалуйста, какие статьи Конституции и какие права участников вексельного обращения нарушаются. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Пожалуйста. ТАРАЧЁВ В. А. Я зачитываю вам заключение нашего Правового управления (там сидят высококлассные юристы): ...положения проекта, направленные на ограничение прав субъектов вексельных отношений... требуют дополнительного обсуждения с точки зрения соответствия положениям статьи 8 Конституции Российской Федерации, гарантирующим свободу экономической деятельности... И так далее, здесь на полстраницы. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Николай Николаевич, у вас вопрос? Хорошо. Уважаемые депутаты, больше вопросов нет. Есть вопрос? Вопрос. Депутат Буткеев, пожалуйста. БУТКЕЕВ В. А. У меня к докладчику вопрос. А субъекты Российской Федерации по этому закону высказались за или против? И вообще, у всех тех, кому рассылался этот закон, есть какая-то позиция на этот счет? ТАРАЧЁВ В. А. Вы знаете, я не готов на это ответить, у меня никаких позиций нет, кроме тех, по которым я высказался. Может быть, у автора закона что-то есть, но мы ничего не получили от субъектов Российской Федерации. Ну сами поймите, какой руководитель субъекта Российской Федерации будет ратовать за то, чтобы его налоговые органы занимались еще выдачей паспортов к векселям. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, вопросов нет, присаживайтесь. Желающие выступить по данному законопроекту есть? Нет. Представитель Правительства хотел бы выступить? ЛОГИНОВ А. В. Уважаемые депутаты, Правительство не поддерживает законопроект. Нами был представлен очень обстоятельный и аргументированный официальный отрицательный отзыв на четырех страницах за подписью Христенко в июле прошлого года. И я хотел бы добавить, что действительно законопроект противоречит целому ряду норм действующего законодательства, он совершенно ненадлежащим образом усиливает налоговый контроль за обращением в этом поле деятельности и во многом, конечно, будет сдерживать развитие предпринимательства. Но я хотел бы еще подчеркнуть следующий момент. Безусловно, эта проблема нуждается в дальнейшей разработке, но скорее всего речь может идти только об отдельных изменениях в уже действующие законы, которые существуют и в соответствии с которыми строится и развивается рынок. Спасибо. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Коломейцев, пожалуйста. Потом будет заключительное слово Константина Юрьевича. КОЛОМЕЙЦЕВ Н. В. Я по ведению, по выступлению Андрея Викторовича. Если в июле вы написали, что что-то не так, и знаете, что есть проблема, почему до настоящего времени Правительством не внесены поправки, которые исключили бы надувательство наших граждан? Ну что же это за цинизм такой?! ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Николай Васильевич, давайте сейчас умерим эмоции. Пожалуйста, Константин Юрьевич, на трибуну. СЕВЕНАРД К. Ю. Я прошу прощения, я отвечу на некоторые вопросы, которые задавались предыдущему докладчику, а потом еще несколько слов скажу. Субъектам Федерации, я так понимаю, профильный комитет, куда был распределен на рассмотрение мой законопроект, на отзывы проект закона не отсылал, потому что они не были получены, но это вопрос комитета. Более того, вопрос поддержки или неподдержки комитетом проходил без меня, автора законопроекта. Я вас об этом информирую. На мой взгляд, это некорректно, но это произошло. Поэтому там я свою позицию защитить не имел возможности. Теперь что касается двух основных претензий к качеству закона. Скажем так, первое: основное положение закона противоречит Женевской конвенции. Я зачитываю вам абзац из заключения Правительства Российской Федерации: "В соответствии с конвенцией, имеющей целью разрешение некоторых коллизий законов о переводных и простых векселях, ее участники могут (подчеркиваю: могут) регулировать отдельные вопросы вексельного обращения национальным законом. Конвенция исчерпывающим образом определяет круг таких случаев. В частности, способность лица обязываться по векселю определяется национальным законом..." Во всех странах такие законы приняты, а у нас нет. Сама конвенция подталкивает нас к принятию такого закона. Поэтому ссылки на конвенцию, на мой взгляд, скорее в пользу этого закона говорят, а никак не против него. В самой конвенции написано, что такой национальный закон необходим. И весь мир за нами наблюдает, как у нас обращаются векселя (ими прикрываются мошеннические операции, и деньги уходят из страны), и удивляется, почему до сих пор не принят национальный закон, который защищал бы национальные интересы. И в продолжение этого я скажу о нарушении гражданских прав. Что касается некоторых исключений, которые позволяют определенные ограничения. Зачитываю заключение нашего уважаемого Правового управления: "Ограничение гражданских прав согласно абзацу второму пункта 2 статьи 1... допускается лишь в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства". Я свое выступление начал с того, что это вопрос национальной безопасности, причем один из важнейших вопросов. Речь идет об экономической целостности и могуществе нашей страны. И поэтому, на мой взгляд, ни один из основных аргументов оппонентов не действует. И в Женевскую конвенцию закон вписывается, и гражданские права ограничиваются только в той степени, в какой это необходимо для защиты национальных интересов нашей страны. Я еще раз прошу вас поддержать данный законопроект. Кстати, Правовое управление не против. Правовое управление лишь говорит, что законопроект нуждается в лингвистической и технико-юридической доработке, то есть Правовое управление допускает возможность принятия данного законопроекта в первом чтении и доработки его ко второму чтению. Уважаемые коллеги, прошу вас поддержать данный законопроект, считаю, что он необходим, и с вашей помощью, вместе с вами надеюсь доработать его, учесть все замечания ко второму чтению. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Присаживайтесь. Алтухов. (Выкрики из зала.) Не по ведению надо, а по мотивам. Пожалуйста, Василий Петрович. Сейчас будет голосование. Пожалуйста. АЛТУХОВ В. П., фракция Коммунистической партии Российской Федерации. Спасибо. Да хотелось уже Константина Юрьевича спросить: что, нас Владимир Александрович обманывал, когда докладывал вот здесь, с этой трибуны? ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Василий Петрович, вопросы завершились. Вопрос надо было задавать сразу. Ставлю на голосование. Кто за то, чтобы данный законопроект принять в первом чтении? Все мнения уже высказаны. Кто без карточки? Покажите результаты. РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ (17 час. 59 мин. 34 сек.) Проголосовало за 155 чел. 34,4% Проголосовало против 19 чел. 4,2% Воздержалось 0 чел. 0,0% Голосовало 174 чел. Не голосовало 276 чел. Результат: не принято Законопроект не принимается.

    Именительный падеж множественного числа существительных — Существительное — Морфология — Курс русского языка

    А

    авиаконструктор, -ы

    автор, -ы

    автослесарь, -и

    адрес, -а (местожительство)

    адрес, -а и -ы (приветствие юбиляру)

    акушер, -ы

    альт, -ы

    аптекарь, -и

    архитектор, -ы

     

    Б

    бег, -а

    библиотекарь, -и

    блюдце, -а

    бойлер, -ы

    бок, -а

    болт, -ы

    бондарь, -и

    бор, -ы

    брат, -тья

    брелок, брелоки и брелки (разг.)

    брод, -ы

    бруствер, -ы

    буер, -а

    бункер, -ы, -а (разг.)

    буфер, -а

     

    В

    ведомость, -и 

    веер, -а, -ы (устар.)

    вексель, -я и -и 

    вектор, -ы, -а (проф.) 

    вензель, -я, -и (устар.) 

    вентиль, -и, -я (проф.) 

    ветер, -ы, -а (разг.) 

    вечер, -а 

    возраст,-ы 

    волос,-ы 

    ворох, -а и-и 

    выбор,-ы 

    выговор, -ы 

    вымпел,-ы и-а 

    выпуск, -и 

    вырез, -ы 

    выход, -ы

     

    Г

    герб,-ы 

    глаз, -а

    глиссер, -ы и -а 

    год, -ы и -а 

    голос, -а 

    госпиталь, -и 

    грифель, -и 

    гроб, -ы 

    гром, -ы

    гроссмейстер, -ы 

    грунт, -ы

     

    Д

    джемпер, -ы, -а (разг.) 

    дизель, -и, -я (техн.) 

    директор, -а , -ы (устар.)

    дискант, -ы 

    диспетчер,-ы 

    договор, -ы, -а (разг.) 

    доктор, -а, -ы (устар.) 

    дом, -а 

    допуск, -и

     

    Е

    егерь, -я и -и

     

    Ж

    желоб, -а, -ы (устар.) 

    жемчуг, -а, -и (устар.) 

    жернов, -а

     

    И

    инженер, -ы 

    инспектор, -ы, -а (разг.)

     

    К

    катер, -а 

    кивер, -а 

    китель, -я и -и 

    клапан, -ы, -а (морск.) 

    клевер, -а, -ы (устар.) 

    кожух, -и 

    колер, -ы и -а 

    коллектор, -ы, -а (разг.) 

    колокол, -а 

    комбикорм, -а 

    компрессор, -ы 

    конструктор, -ы 

    консул, -ы 

    контейнер, -ы 

    конус, -ы 

    корм, -а

    корректор, -ы и -а 

    край, -я 

    кратер, -ы 

    крендель, -и и -я

    кузов, -а и -ы 

    купол, -а, -ы (устар.) 

    кучер, -а, -ы (устар.)

     

    Л

    лагерь, -я (временное поселение)

    лагерь, -и (общественно-политическая группировка)

    лацкан, -ы

    лекарь, -и, -я (устар.)

    лифтёр, -ы

    лом, -ы

    лоцман, -ы, -а (морск,)

     

    М

    маклер, -ы 

    мастер,-а 

    месяц,-ы 

    мичман, -ы, -а (проф.)

     

    Н

    невод, -ы и -а 

    нефтепромысел, -ы 

    номер, -а

     

    О

    обод, -ья

    образ, -ы (облик, внешний вид)

    образ, -а (икона) 

    обшлаг, -а 

    овод, -ы и -а 

    окорок, -а 

    округ, -а 

    омут, -ы 

    ордер, -а (письменное предписание) 

    откуп, -а

    отпуск, -а, -и (устар.) 

    отрасль, -и 

    офицер, -ы 

    очередь, -и

     

    П

    парус, -а 

    паспорт, -а 

    пекарь, -и и -я 

    перепел, -а 

    переход, -ы 

    писарь, -и, -я(устар.) 

    плуг, -и 

    повар, -а 

    погреб, -а 

    поезд, -а 

    полутон, -ы и -а 

    полюс, -а и -ы 

    порох, -а 

    порт, -ы 

    потрох, -а 

    почерк, -и

    пресс, -ы и -а (техн.) 

    прибыль, -и 

    приговор, -ы 

    прииск, -и 

    примус, -ы 

    пристань, -и 

    прожектор, -ы и -а 

    промысел, -ы 

    пропись, -и 

    проповедь, -и 

    пропуск, -и (что-л. пропущенное)

    пропуск, -а (документ) 

    профессор, -а, -ы (устар.) 

    профиль, -и 

    пудель, -и и -я

     

    Р

    рапорт, -ы и -а

    редактор, -ы и -а

    редуктор, -ы

    рекрут, -ы

    ректор, -ы

    рефлектор, -ы, -а (проф.)

    рог, -а

    род, -ы (ед. классификации, грамматическая категория)

    род, -ы (первобытная общественная организация, ряд поколений)

    род, -а (рода войск, род оружия)

    рупор, -ы

     

    С

    сахар, -ы, -а (техн.)

    свитер, -ы и -а

    сектор, -ы, и -а

    скатерть, -и

    слесарь, -и и -я (прост.)

    слог, -и

    смотр,-ы

    снайпер, -ы

    снег, -а

    соболь, -я (мех)

    соболь, -и (животное)

    сорт, -а

    соус, -ы,

    спец, -ы

    стапель, -и и -я

    стог, -а

    столяр, -ы

    стопор, -ы

    сторож, -а

     

    Т

    табель, -и

    тендер, -ы, -а (проф.)

    тенор, -а и -ы

    терем, -а

    тетерев, -а

    токарь, -и и -я (прост.)

    тон, -ы (музыкальный звук)

    тон, -а (цвет, оттенок)

    тополь, -я

    тормоз,  -ы  (препятствие, помеха)

    тормоз, -а (тех. устройство)

    торт, -ы

    трактор, -ы и -а

    транспорт, -ы

    траулер, -ы,

    трюфель, -и и -я

    туес, -а

    турбокомпрессор, -ы

     

    Ф

    фельдфебель, -и 

    фельдшер, -а и-ы 

    фельдъегерь, -и и -я 

    флагман, -ы 

    флигель, -и и -я 

    флюгер, -а и -ы 

    фронт, -ы

     

    X

    хобот, -ы

    холод, -а

    хомут, -ы

    хутор, -а, -ы (устар.)

     

    Ц

    центнер, -ы 

    цех, -и и -а 

    циркуль, -и

     

    Ч

    чай, -и 

    череп, -а

     

    Ш

    шафер, -а 

    шелк, -а 

    шенкель, -я 

    шеф-повар, -а 

    шкипер, -ы и -а 

    шницель, -и и -я 

    шомпол, -а 

    шофёр, -ы , -а (проф.) 

    штабель, -и и -я 

    штемпель, -и и -я 

    штепсель, -и и -я 

    шторм, -ы и -а 

    штурман, -ы, -а (морск.) 

    штуцер, -а и -ы 

    шулер, -а и -ы

     

    Щ

    щёлок, щелока

     

    Ю 

    юпитер, -ы

     

    Я

    якорь, -я, -и (устар.) 

    ястреб, -ы и -а 

    ячмень, -и (хлебное растение) 

    ячмень, -я (нарыв на веке)

     

    ★ Айюваёль — статьи о реках, требующие проверки .. Информац

    Пользователи также искали:

    аваль это гк, аваль это простыми словами, аваль это, аваль гк, аваль ударение, аваль векселя это, аваль векселя, аваль, аваль это, векселя, аваль векселя, аваль ударение, аваль гк, аваль это гк, аваль векселя это, аваль это простыми словами, словами, банк, онлайн, ударение, простыми, райффайзен, Айюваёль, райффайзен банк аваль онлайн, айюваёль, статьи о реках, требующие проверки. айюваёль,

    11кл. Задания по орфоэпии | Материал по русскому языку (11 класс) по теме:

    Поставь ударение в словах:

    Аутсайдер, аристократия, Астана, аэропорты, афера, аннексия, «Анджело»,

    асбест, августовский, анатом, анапест, агрономия, алкоголь, альтовый,асимметрия,

    аспид, в аэропорту, аспидная доска.

    Прочитай правильно

    Выборов ,векселей, багроветь, избалованный, бармен, выговоров, бухгалтеров, благовест, взята, внесены, балуюсь, взяла, взяло, бряцание, бытие, векторов, возбуждено, к этим блюдам, береста, баловница, включена, взяты, внесена, вектор(ы,а),бюллет(еня, тня), брел (оки, ки)

    Прочитай правильно

    Выборов, векселей, багроветь, избалованный, бармен, выговоров, бухгалтеров, благовест, взята, внесены, балуюсь, взяла, взяло, бряцание, бытие, векторов, возбуждено, к этим блюдам, береста, баловница, включена, взяты, внесена, вектор(ы,а),бюллет(еня, тня), брел (оки, ки)

    Прочитай правильно!

    Газопровод, гербы, гербов, гибок, гибка, гибко, гибки, гладок, гладка, гладко, гладки, глубок, глубока, глупа, глупо, глупы, горек, горька, горько, горьки, горяч, горяча, горячо, горячи, госпитал (и,я),грозен, грозна, грозно, громок, громка, громко, громки, девичья фамилия, дефис, дёшев, дешева, дёшево, дёшевы, директора, директоров, диспансер, добела, добрал, добрала, добрало, добрали, добыча, доверху(нар.), договор (ы, а), договоров, догола (нар.), докрасна, досуг, досыта, дочерна, дочиста, дояр, дразнить, дразню, дразнишь, древко, древки.

    Прочитай правильно!

    Гербов, газопровод, досыта, гибка, гибки, гладки, глубока, дёшевы, добрало, глупа, докрасна, глупо, горька, дочиста, горьки, дразню, древко, горяча, госпитал (и,я), грозна, горячи, гладко, громка, добрали, громко, девичья фамилия, дефис, дешева, дёшево, директора, гибко, директоров, горько, диспансер, гладка, добела, добрал, грозно, добрала, добыча, доверху(нар.), договор (ы, а), договоров, догола (нар.), досуг, дочерна, громки, дояр, дразнить, горячо, дразнишь, глупы, древки.

    Прочитай правильно!

    Гербов, газопровод, досыта, гибка, гибки, гладки, глубока, дёшевы, добрало, глупа, докрасна, глупо, горька, дочиста, горьки, дразню, древко, горяча, госпитал (и,я), грозна, горячи, гладко, громка, добрали, громко, девичья фамилия, дефис, дешева, дёшево, директора, гибко, директоров, горько, диспансер, гладка, добела, добрал, грозно, добрала, добыча, доверху(нар.), договор (ы, а), договоров, догола (нар.), досуг, дочерна, громки, дояр, дразнить, горячо, дразнишь, глупы, древки.

    Прочитай правильно!

    Жалюзи, жалка, жалки, жарка, жарки, завидно, завидный, загодя (наречие), задолго, закупоренный,залитый, залит, залита, залито, залиты, заняв (дееприч.), занявший, занятый, занят, занята, занято заняты,занял, заняла, заняло, заняли, запертый, заперт, заперта, заперто, заперты, запломбированный, запломбировать,заржаветь, звонишь, перезвонишь, значимый,зубчатый.

    Прочитай правильно!

    Жалюзи, жалка, жалки, жарка, жарки, завидно, завидный, загодя (наречие), задолго, закупоривать, закупоренный, залитый, залит, залита, залито, залиты, заняв (дееприч.), занявший, занятый, занят, занята, занято заняты, занял, заняла, заняло, заняли, запертый, заперт, заперта, заперто, заперты, запломбированный, запломбировать, заржаветь, звонишь, перезвонишь, значимый,  зубчатый.

    Прочитай правильно!

    Жалки, залита, жарка, завидно, загодя (наречие), задолго, закупоривать, заперты, закупоренный, жалка , запломбированный, залитый, заперт, залито, заняло, залиты, заняв, занят, занято, залит, заняты, жарки, занял, заняли, запертый, жалюзи, занятый, завидный, заперта, занявший, заперто, запломбировать, занята,  заржаветь, звонишь, заняла, перезвонишь, значимый,  зубчатый.

    Прочитай правильно!

    Жалки, залита, жарка, завидно, загодя (наречие), задолго, закупоривать, заперты, закупоренный, жалка, запломбированный, залитый, заперт, залито, заняло, залиты, заняв, занят, занято, залит, заняты, жарки, занял, заняли, запертый, жалюзи, занятый, завидный, заперта, занявший, заперто, запломбировать, занята,  заржаветь, звонишь, заняла, перезвонишь, значимый,  зубчатый.

    Прочитай правильно!

    Инженеров, инженер (а,ы),инспектор(а,ы), инспекторов, инструктор(ы, а), инструкторов, инсульт, инцидент (не инциндент),искони (наречие), искоса(наречие),исповедание, камбала, каталог,каучук,кашлянуть, кашляни, квартал (во всех значениях), керенка, Керенский, кешью (нескл., сред. рода), кителя (мн.ч), кителей,коклюш, конструктор( а,ы), конструкторов, конфетти (нескл., сред. рода),конфорка ( не комфорка), кочерга, кочерёг (мн. ч.), кремы (мн.ч.), кремов, кухонный, кучера (мн.ч.), кучеров.

    Прочитай правильно!

    Августовский, инженеров, диспансер,  инженер (а,ы), инспектор (а,ы), инспекторов, занята, инструктор (ы, а), инструкторов, перезвонишь, инсульт, благовест,  искони,   искоса, включена,  закупоривать, исповедание, камбала, перед выборами,  каталог, каучук, кашлянуть, жалюзи, с выговорами,  кашляни ,бухгалтеров,  квартал,  керенка, добела, Керенский, кешью,   кителя, досуг, кителей, коклюш, дочерна, конструктор( а,ы), конструкторов, конфетти,  ко…форка,  кремами,  кремов, кухонный, кучера,  кучеров.

    Прочитай правильно!

    Августовский, инженеров, диспансер,  инженер (а,ы), инспектор (а,ы), инспекторов, занята, инструктор (ы, а), инструкторов, перезвонишь, инсульт, благовест,  искони,   искоса, включена,  закупоривать, исповедание, камбала, перед выборами,  каталог, каучук, кашлянуть, жалюзи, с выговорами,  кашляни ,бухгалтеров,  квартал,  керенка, добела, Керенский, кешью,   кителя, досуг, кителей, коклюш, дочерна, конструктор( а,ы), конструкторов, конфетти,  ко…форка,  кремами,  кремов, кухонный, кучера,  кучеров.

    Прочитай правильно!

    Ломота, килограмм  (мандарин или мандаринов), мельком (нар.), минусовая температура, сыну минуло 15 лет, опасность минула, мускулистый, мышление, остричь наголо, шашки наголо, гофрировать, гофрированный, нагофрированный, надолго (нар.), нажит (причастие), нажита, нажито, нажиты, названные причины (причастие), названый брат (прилаг.), намерение, наперегонки, нанят (причастие), нанята, наняты, начав (дееприч.), начавший, начат (причастие), начата, начаты, небытие, неврастения, недоимка, неумно (наречие), нивелировать, никчёмный, новорождённый.

    Расставь ударения

    Ломота, килограмм  (мандарин или мандаринов), мельком (нар.), минусовая температура, сыну минуло 15 лет, опасность минула, мускулистый, мышление, остричь наголо, шашки наголо, гофрировать, гофрированный, нагофрированный, надолго (нар.), нажит (причастие), нажита, нажито, нажиты, названные причины (причастие), названый брат (прилаг.), намерение, наперегонки, нанят (причастие), нанята, наняты, начав (дееприч.), начавший, начат (причастие), начата, начаты, небытие, неврастения, недоимка, неумно (наречие), нивелировать, никчемный, новорожденный.

    Прочитай правильно!

    Ломота, килограмм  (мандарин или мандаринов), мельком (нар.), минусовая температура, сыну минуло 15 лет, опасность минула, мускулистый, мышление, остричь наголо, шашки наголо, гофрировать, гофрированный, нагофрированный, надолго (нар.), нажит (причастие), нажита, нажито, нажиты, названные причины (причастие), названый брат (прилаг.), намерение, наперегонки, нанят (причастие), нанята, наняты, начав (дееприч.), начавший, начат (причастие), начата, начаты, небытие, неврастения, недоимка, неумно (наречие), нивелировать, никчёмный, новорождённый.

    Прочитай правильно!

    Оба, обоих,обоим,обоими, об обоих (муж. и ср. )

    Обе, обеих, обеим, обеими, об обеих (жен.р.)

    Обеспечение, обзвонишь, огниво,    оксюморон,   опека (не  опёка),опохмелиться, оптовый, отпуск – отпуска, отпусков, паспорт – паспорта, паспортов, отрочество, повторён, повторена, повторено, повторены, поднят, поднята, поднято, подняты, килограмм  помидор или помидоров, ходатайствовать, почерк – почерки, почерков, премировать, премирование,  премированный, приговор – приговор( ы,а)  приговоров, пылесошу, пылесосишь, плесневеть, плесневелый.

    Прочитай правильно!

    Раскупорить, раскупоренный, рекрут, рекруты, рекрутский, ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свёкла, пять сковород,  требуются слесар(и,я),  согнутый, согнут, согнуты, согнута, согнуто,торты,тортов,топонимия,туфли,туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт,щавель,щавелевый,  о щавеле, христианин

    Прочитай правильно!

    Раскупорить, раскупоренный, рекрут, рекруты, рекрутский, ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свёкла, пять сковород,  требуются слесар(и,я),  согнутый, согнут, согнуты, согнута, согнуто,торты,тортов,топонимия,туфли,туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт, щавель,    щавелевый,     о щавеле,    христианин

    Прочитай правильно!

    Раскупорить, раскупоренный, рекрут, рекруты, рекрутский, ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свёкла, пять сковород,  требуются слесар(и,я),  согнутый, согнут, согнуты, согнута, согнуто,торты,тортов,топонимия,туфли,туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт,щавель,щавелевый,о щавеле,христианин

    Прочитай правильно!

    Раскупорить, раскупоренный, рекрут, рекруты, рекрутский, ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свёкла, пять сковород,  требуются слесар(и,я),  согнутый, согнут, согнуты, согнута, согнуто,торты,тортов,топонимия,туфли,туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт,   щавель,     щавелевый,    о щавеле,        христианин

    Расставь ударение.

    Обеспечение, обзвонишь, огниво,    оксюморон,    оп(е,ё)ка,     опохмелиться, оптовый, отпуск    ( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                      паспорт( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                отрочество, повторен, повторена, повторено, повторены, поднят, поднята, поднято, подняты, килограмм  помидор или помидоров, ходатайствовать, почерк (мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж —                            премировать, премирование,  премированный, приговор( ы,а)  приговоров, пылесосить (в 1 лице ед. ч. —                    ), плесневеть, плесневелый.

    Расставь ударение.

    Обеспечение, обзвонишь, огниво,    оксюморон,    оп(е,ё)ка,     опохмелиться, оптовый, отпуск    ( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                      паспорт( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                отрочество, повторен, повторена, повторено, повторены, поднят, поднята, поднято, подняты, килограмм  помидор или помидоров, ходатайствовать, почерк (мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж —                            премировать, премирование,  премированный, приговор( ы,а)  приговоров, пылесосить (в 1 лице ед. ч. —                    ), плесневеть, плесневелый.

    Расставь ударение.

    Обеспечение, обзвонишь, огниво,    оксюморон,    оп(е,ё)ка,     опохмелиться, оптовый, отпуск    ( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                      паспорт( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                отрочество, повторен, повторена, повторено, повторены, поднят, поднята, поднято, подняты, килограмм  помидор или помидоров, ходатайствовать, почерк (мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж —                            премировать, премирование,  премированный, приговор( ы,а)  приговоров, пылесосить (в 1 лице ед. ч. —                    ), плесневеть, плесневелый.

    Расставь ударение.

    Обеспечение, обзвонишь, огниво,    оксюморон,    оп(е,ё)ка,     опохмелиться, оптовый, отпуск    ( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                      паспорт( мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж  —                                отрочество, повторен, повторена, повторено, повторены, поднят, поднята, поднято, подняты, килограмм  помидор или помидоров, ходатайствовать, почерк (мн. ч. им. падеж и мн. ч. род. падеж —                            премировать, премирование,  премированный, приговор( ы,а)  приговоров, пылесосить (в 1 лице ед. ч. —                    ), плесневеть, плесневелый.

    Расставь ударения

    Раскупорить,   раскупоренный,   рекрут,   рекруты,    рекрутский,    ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свекла, пять сковород,  требуются  слесар(и,я),  согнутый,  согнут, согнуты, согнута,  согнуто,торты, тортов, топонимия, туфли, туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт,   щавель,     щавелевый,    о щавеле,        христианин

    Расставь ударения

    Раскупорить,   раскупоренный,   рекрут,   рекруты,    рекрутский,    ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свекла, пять сковород,  требуются  слесар(и,я),  согнутый,  согнут, согнуты, согнута,  согнуто,торты, тортов, топонимия, туфли, туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт,   щавель,     щавелевый,    о щавеле,        христианин

    Расставь ударения

    Раскупорить,   раскупоренный,   рекрут,   рекруты,    рекрутский,    ремикс, рентгенография, ретироваться, ретируюсь, рефери, рефлексия, ржаветь, свекла, пять сковород,  требуются  слесар(и,я),  согнутый,  согнут, согнуты, согнута,  согнуто,торты, тортов, топонимия, туфли, туфля,туфель, туфлям, трактор(ы, а), тракторов,удилище, упрочение, умно, украинский, феномен, флюорография, эксперт,   щавель,     щавелевый,    о щавеле,        христианин

    Повторение в конце года

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксперт.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксп

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Августовский, алкоголь, взята, включена, взяты, внесена, возбуждено, до  выборов, нет векселей,  пять выговоров, курсы бухгалтеров, взяло, береста, газопровод, совещание директоров, диспансер, добела, досыта,  дочерна, докрасна, дочиста, глупы, громки, глупа, громка, добрало, добрала, добрали, гербы, досуг, заняты, занята, жалюзи, завидно, заняв, закупоренный, занятый, звонишь, заперта, значимый, заперты.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксперт.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксперт.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксперт.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксперт.

    Произнеси правильно

    Каталог, квартал, готовят инженеров, курсы инспекторов, нет конструкторов, нажито, нажита, нажиты, начав, начавший, начат, начата, начаты, обеспечение, график отпусков,  выдача паспортов, повторено, повторена, повторены, повторен, ходатайство, образцы почерков, поднят, поднята, подняты, поднято, тортов, торты, щавель, украинский, феномен, флюорография, эксперт.

    Прочти правильно.

    Жалюзи, уравнение с иксами, досуг, каталог, с бантами, диспансер, мусоропровод,  над аэропортами,   с кварталами,  бухгалтеров, значимый, отрочество, обеспечение, статуя,  столяр, призыв,  свекла, средствами, тортами,  шарфом, шоферами, со щавелем, эксперт, лекторов, километр, дефис, вероисповедание.

    Прочти правильно.

    Жалюзи, уравнение с иксами, досуг, каталог, с бантами, диспансер, мусоропровод,  над аэропортами,   с кварталами,  бухгалтеров, значимый, отрочество, обеспечение, статуя,  столяр, призыв,  свекла, средствами, тортами,  шарфом, шоферами, со щавелем, эксперт, лекторов, километр, дефис, вероисповедание.

    Прочти правильно.

    Жалюзи, уравнение с иксами, досуг, каталог, с бантами, диспансер, мусоропровод,  над аэропортами,   с кварталами,  бухгалтеров, значимый, отрочество, обеспечение, статуя,  столяр, призыв,  свекла, средствами, тортами,  шарфом, шоферами, со щавелем, эксперт, лекторов, километр, дефис, вероисповедание.

    Прочти правильно.

    Жалюзи, уравнение с иксами, досуг, каталог, с бантами, диспансер, мусоропровод,  над аэропортами,   с кварталами,  бухгалтеров, значимый, отрочество, обеспечение, статуя,  столяр, призыв,  свекла, средствами, тортами,  шарфом, шоферами, со щавелем, эксперт, лекторов, километр, дефис, вероисповедание.

    Прочти правильно

            Гнала, ворвалась, исчерпать, клала, звала, дозвонятся, баловать,  оптовый, включит, красивее,  закупорить, ловка, мозаичный, кровоточащая, звонишь, звоним, занял, заняла, заняли, плодоносить, положила, назвалась, облегчит, позвала, принудить, сверлит, сорвала, создала, сняла, надорвалась, обогнала, обзвонит, оклеить,послала, добрала, дождалась, красивейший, значимый, перезвонит, исключит.

    Прочти правильно

            Гнала, ворвалась, исчерпать, клала, звала, дозвонятся, баловать,  оптовый, включит, красивее,  закупорить, ловка, мозаичный, кровоточащая, звонишь, звоним, занял, заняла, заняли, плодоносить, положила, назвалась, облегчит, позвала, принудить, сверлит, сорвала, создала, сняла, надорвалась, обогнала, обзвонит, оклеить,послала, добрала, дождалась, красивейший, значимый, перезвонит, исключит.

    Прочти правильно

            Гнала, ворвалась, исчерпать, клала, звала, дозвонятся, баловать,  оптовый, включит, красивее,  закупорить, ловка, мозаичный, кровоточащая, звонишь, звоним, занял, заняла, заняли, плодоносить, положила, назвалась, облегчит, позвала, принудить, сверлит, сорвала, создала, сняла, надорвалась, обогнала, обзвонит, оклеить,послала, добрала, дождалась, красивейший, значимый, перезвонит, исключит.

    Прочти правильно

            Гнала, ворвалась, исчерпать, клала, звала, дозвонятся, баловать,  оптовый, включит, красивее,  закупорить, ловка, мозаичный, кровоточащая, звонишь, звоним, занял, заняла, заняли, плодоносить, положила, назвалась, облегчит, позвала, принудить, сверлит, сорвала, создала, сняла, надорвалась, обогнала, обзвонит, оклеить,послала, добрала, дождалась, красивейший, значимый, перезвонит, исключит.

    Прочти правильно

            Гнала, ворвалась, исчерпать, клала, звала, дозвонятся, баловать,  оптовый, включит, красивее,  закупорить, ловка, мозаичный, кровоточащая, звонишь, звоним, занял, заняла, заняли, плодоносить, положила, назвалась, облегчит, позвала, принудить, сверлит, сорвала, создала, сняла, надорвалась, обогнала, обзвонит, оклеить,послала, добрала, дождалась, красивейший, значимый, перезвонит, исключит.

    Прочти правильно

            Гнала, ворвалась, исчерпать, клала, звала, дозвонятся, баловать,  оптовый, включит, красивее,  закупорить, ловка, мозаичный, кровоточащая, звонишь, звоним, занял, заняла, заняли, плодоносить, положила, назвалась, облегчит, позвала, принудить, сверлит, сорвала, создала, сняла, надорвалась, обогнала, обзвонит, оклеить, послала, добрала, дождалась, красивейший, значимый, перезвонит, исключит.

    «ЦыгАн» или «цЫган»- ударение в слове на какой слог?

    Ударение в сло­ве «цыган» сле­ду­ет ста­вить на глас­ный «а» вто­ро­го сло­га — «цыгАн».

    В раз­го­вор­ной речи встре­ча­ет­ся про­из­но­ше­ние это­го сло­ва с раз­ным ударением:

    «цыгАн» и «цЫган»

    Возникает вопрос: как пра­виль­но ста­вить уда­ре­ние в сло­ве с точ­ки зре­ния нор­мы рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка?

    На какой слог ударение в слове «цыган»?

    Чтобы понять, на какой глас­ный, «а» или «ы», сле­ду­ет поста­вить уда­ре­ние в сло­ве, раз­де­лим его на сло­ги. В сло­ве содер­жит­ся столь­ко фоне­ти­че­ских сло­гов, сколь­ко в нем зву­чит гласных:

    Два глас­ных зву­ка орга­ни­зу­ют два фоне­ти­че­ских слога.

    Согласно лите­ра­тур­ной нор­ме про­из­но­ше­ния суще­стви­тель­ное «цыган» име­ет удар­ный вто­рой слог:

    Ударение в сло­ве «цыган» пра­виль­но ста­вим на глас­ный «а» вто­ро­го фоне­ти­че­ско­го сло­га в соот­вет­ствии с  орфо­эпи­че­ской нор­мой рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка.

    Это уда­ре­ние сохра­ня­ет­ся во всех падеж­ных фор­мах существительного:

    • и. п. (кто?) цыга́н, цыга́не
    • р. п. табор (кого?) цыга́на, цы́ган
    • д. п. рас­ска­жу (кому?) цыга́ну, цыга́нам
    • в. п. слу­ша­ем (кого?) цыга́на, цыга́н
    • т. п. любу­ем­ся (кем?) цыга́ном, цыга́нами
    • п. п. узна­ем (о ком?) о цыѓане, о цыга́нах

    Произношение сло­ва «цы́ган» с удар­ным глас­ным «ы» невер­но с точ­ки зре­ния акцен­то­ло­ги­че­ской нор­мы рус­ско­го языка.

    Образуем фор­му мно­же­ствен­но­го чис­ла «цыгане» (а не «цыга­ны»). Как видим, в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла это сло­во име­ет нуле­вое окончание:

    пес­ни (кого?) цыган  

    Форма суще­стви­тель­но­го «цыга­нов» с окон­ча­ни­ем -ов в совре­мен­ном рус­ском язы­ке устарела.

    Скачать ста­тью: PDF

    Переводной вексель — обзор

    Кредитные инструменты в пятнадцатом и шестнадцатом веках

    Переводной вексель стал известен в Северной Германии в результате дорожных расходов послов Любека и Гамбурга и денежных переводов церковных властей в Римскую курию. Еще в 1290-х годах посол Любека в Брюгге, Рейнекин Морневех, занял деньги у гамбургских купцов, выписав переводной вексель, оплачиваемый в валюте Любека, в городском совете Любека.В четырнадцатом и пятнадцатом веках города, а позже и купцы, использовали переводные векселя для перевода денег в иностранные места и для заимствования денег из них. Однако в Ганзейском регионе — в отличие от Западной и Южной Европы — перевод денег по переводному векселю рассматривался не как обменная операция, а как продажа или покупка требований. Кредитор ссужал деньги, и город переводил деньги, покупая переводной вексель, в то время как должники или банкиры и менялы продавали переводной вексель. 1 Вместо cambium , wessel или wesselen переводные векселя содержали слова vendere , emere , kopen или overkopen. Переводные операции — это операции overkofften gelde , так как кредитор overkoft geld , когда он получил переводной вексель на определенную денежную сумму. Однако в течение пятнадцатого века выражения cambium , wesselen и wesselbrev стали все чаще использоваться и заменять vendere и emere , хотя overkofft geld не исчезло до шестнадцатого века. век.По сравнению с Западной Европой — не говоря уже об Италии — переводные векселя оставались неуклюжими и дорогими на Севере даже в пятнадцатом и шестнадцатом веках.

    Раймон де Рувер показал, что переводной вексель был разработан для «оседлой торговли», в которой участвовали постоянные филиалы зарубежных фирм (de Roover, 1953). В случае Любека и Гамбурга, однако, было только одно место в четырнадцатом и пятнадцатом веках, которое соответствовало таким требованиям по крайней мере для временного поселения купцов и позволяло двустороннюю компенсацию от постоянных торговых отношений: Брюгге с его Ганзей Контором.Вот почему денежные переводы из Любека или Данцига в Италию и даже в Южную Германию должны были направляться через Брюгге, а затем и через Нюрнберг; таким образом, сделки превратились в длительные и дорогостоящие операции. Например, в 1416 году Филиппо Рапонди, торговый банкир из Брюгге из Луккезии, признал от имени Джованни Медичи и Ко, что он получил сумму в 2350 рейнских флоринов, которые факторы Медичи в Констанце ссудили для семьи. послы Любека во время Консилиума.В квитанции говорилось, что платеж был получен от города Любека Рудольфом Комаером и другими любекскими купцами, временно проживавшими в Брюгге (de Roover, 1953, стр. 6). 2

    Другой пример касается денежных переводов из города Данциг его послам и послам Тевтонского ордена, прокураторам, при папском дворе в Риме: городской совет отправил гонца в Брюгге или попросил данцигского купца в Брюгге. чтобы купить переводной вексель в ломбарде Брюгге.Ломбард выставил счет на свой банк в Риме, который подлежал оплате в течение 1 или 1,5 месяцев прокурору или другому лицу в Риме. Получив деньги, прокурор отправил в Данциг квитанцию ​​о поступлении денег. Иногда, как в 1431/32 году, передача 200 дукатов могла занять 10 месяцев. Данциг послал своего гонца для заказа переводного векселя 28 сентября 1431 года, но деньги прибыли в Рим только в августе 1432 года. в качестве посредников перевод денег на юг Европы стал немного проще.Тем не менее переводы векселей оставались дорогостоящими из-за обменных расходов и потерь при обмене.

    Из-за этих значительных затрат на использование переводных векселей, помимо торговли в Брюгге в конце четырнадцатого и начале пятнадцатого века, любекские и гамбургские купцы, похоже, избегали таких затрат при использовании переводных векселей, прибегая к менее дорогим кредитным инструментам. . В 1560-х годах англичанин Ричард Клаф, подыскивая подходящее место для основного питания торговцев-авантюристов, обсуждал преимущества и недостатки порта Гамбурга.Он писал: «Обмен по векселям с другими местами осуществляется только некоторыми купцами, и это иностранцы, не проживающие постоянно в Гамбурге. Обмен между другими местами и Гамбургом осуществляется так же мало »(Эренберг, 1896а, б, с. 67).

    Существенные различия между западноевропейской практикой обмена и использованием кредитных инструментов любекскими купцами показаны в путешествии антверпенского купца Исидора Дальца в Балтийский регион. Между 1573 и 1575 годами Исидор Дальц ездил в Ливонию и Данциг, покупая балтийские товары.Ему заплатили переводными векселями, которые были выпущены в Риге и Данциге и выписаны на Антверпен (Denucé, 1938, стр. 11–13). В то же время торговцы Любека расплачивались драгоценными металлами или так называемым Обязательством или Handschryft (обязательный счет).

    Обязательный двух- или трехсторонний вексель ( Obligation , Handschryft ) действительно удовлетворял потребности торговли Любека даже в шестнадцатом веке. Торговец Любека, например, занял деньги у другого торговца Любека или грузоотправителя в Риге, выдав Handschryft. Кредитор в обязательном порядке представил этот вексель фирме должника в Любеке, которая погасила Обязательство , поскольку в этом случае фирма была основным должником (Jeannin, стр. 59-62; ср. North, 1990a, b, стр. 133–134; Pelus, 1981, с. 377–386). Но как векселя в обязательном порядке могли быть погашены по истечении срока в отсутствие кредитора с места погашения? Относительно этого вопроса источники Любека и Гамбурга не дают ответа до конца пятнадцатого века. К счастью, из материала Данцига можно сделать некоторые выводы, хотя следует иметь в виду, что в конце пятнадцатого века Данциг был в кредитном отношении, вероятно, более развитым, чем Любек и Гамбург, из-за активной торговли Данцига с Англией и Англией. Низкие страны.

    Согласно свидетельствам из Данцига, кредитор мог назначить поверенного ( bevelheber ), действующего от имени назначенного получателя (Neumann, 1863, стр. 42–47; Samsonowicz, 1979, стр. 108). Это было выражено в постановлении о порядке, в котором упоминалось имя принципала и aldar sines bevelhebbers , что соответствует латинскому положению о порядке vel suo certo nuncio. В некоторых случаях обязательный вексель содержал смесь положений о заказе и на предъявителя с упоминанием имени принципала и возможного предъявителя.Первое известное обязательное письмо с оговоркой о смеси было выпущено в Данциге английским купцом Джоном Джоксалом из Линна в 1455 году, который пообещал выплатить Claws metteheyn effte hober desses breves (Neumann, 1863, стр. 45–46). Еще один пример из 1457 выглядит следующим образом: ihm [кредитор] ader denn seinen rechten eben [наследник] ader mit seinem Willen haber [предъявитель] dises brives czu geldenn und czu beansallen. 4

    Однако было бы опрометчиво делать вывод из этих двух примеров, что к пятнадцатому веку такие обязательные данцигские векселя ( Obligationen ) уже стали переуступаемыми кредитными инструментами.Пункты effte hober deses breves или ader mit seinem willen haber dises brives («или предъявитель этого векселя» соответственно »или с его [кредитора] согласия предъявитель этого векселя») приводят к более разумному предположению, что «такие предъявители были просто агентами — партнером, фактором, поверенным, слугой — действовавшими от имени принципала, назначенного получателя платежа в его отсутствие (возможно, в чужом городе) »(Munro, 1991, p. 41).

    В четырнадцатом и даже в пятнадцатом веках передача обязательства , а также переводного векселя была обременительной операцией, поскольку предъявитель векселя должен был заявить перед городским советом, что он назначает претензии к продавцу X в Y и освобождает должника от его претензий.Более того, предъявитель векселя пользовался правовой защитой только в том случае, если он мог предъявить доверенность, выданную назначенным получателем.

    Тем не менее, перевод векселей в обязательном порядке продолжался. В 1499 году городской совет Любека должен был решить судебное дело Зидердиссен против Клейтце. 5 Иоганн Клейтце из Любека выпустил, подписал и запечатал обязательный вексель на 100 рейнских флоринов, в котором Фрэнк Греверод в Кельне был обозначен как «его наследники или держатели этого векселя» ( Francke Greveroden borgere the Colne, synen erven offt hebberen des breves… ) в качестве получателя платежа.Однако предъявителем в день выкупа был Герман Зидердиссен из Кельна. Иоганн Клейтце отказался платить и потребовал доверенность ( мач ) от Франка Греверода. Герман Зидердиссен, который, вероятно, был более знаком с западноевропейской практикой обязательного распределения векселей, чем бюргер из Любека, 6 вызвал Иоганна Клейца в суд: городской совет Любека решил, что, поскольку Иоганн Клейтце подписал эту оговорку, векселя, суд предоставил предъявителю (Герману Зидердиссену) те же права, что и первоначальному кредитору.

    Три года спустя суд Любека имел еще одну возможность вынести решение в пользу предъявителя векселя в обязательном порядке. Несмотря на то, что вексель был переуступлен формальным заявлением перед городским советом Висмара и, таким образом, переуступка получила юридическую защиту, должник, ростокские производители сабо, не признали требование предъявителя о 24 рейнских флоринах и заявили, что они уже оплатили долг «по-другому» ( eynen anderen wech ). Суд решил, как и следовало ожидать, что должник должен удовлетворить предъявителя, предъявившего вексель (Ebel, стр.155–156). Должник остается ответственным за выплату долга до тех пор, пока уступленный кредитор не будет удовлетворен.

    Решения показывают, что в конце пятнадцатого и начале шестнадцатого веков купцы в Любеке и Ростоке столкнулись с обязательными векселями, которые были выставлены Кельном и, вероятно, другими иностранными купцами. Сами северогерманские купцы продолжали переуступать требования традиционным формальным способом, даже несмотря на то, что неформальное переуступка получило юридическую защиту решением Любека от 1499 года.Нет никаких доказательств того, что решение 1499 года, как и аналогичные судебные приговоры в Лондоне или Антверпене, значительно способствовало неформальной переуступке векселей, обязательной в Северной Германии. 7 Большинство торговцев сохраняли Обязательства до даты погашения и не передавали их другим кредиторам. Однако присвоение Obligationen, по-видимому, получило более широкое распространение в середине шестнадцатого века, когда переводной вексель также — постепенно — стал переводным в регионе Восточной Балтики.

    Одной из самых популярных и современных форм кредита в городской экономике позднесредневековой Ганзейской области был кредит через аннуитет ( Rentencredit ), когда купцы инвестировали в аннуитетный рынок, а ремесленники брали ссуды, продавая аннуитеты. Другой формой кредита, используемой торговцами, была покупка в кредит, Borgkauf . В этом случае продавец получил не денежный аванс за свои товары, а соглашение, по которому покупатель заплатил фиксированную сумму в установленный более поздний срок, 3 месяца, 6 месяцев или даже позже.Таким образом, продажная цена зависела от продолжительности времени заимствования. Однако в некоторых торговых регионах, таких как Ливония, покупка в кредит была ограничена, что ограничивало роль кредита в ливонской и российской торговле (Brandt, 1954, стр. 55f .; Lorenzen-Schmidt, 1991, стр. 122–12). 131).

    Таким образом, уже в начале шестнадцатого века мы видим явную отсталость банковского дела в зоне Южной Балтики и ее использования кредитных инструментов не только по сравнению с Южной и Западной Европой, но также с Южной и Западной Германией (Кельн). .Современные кредитные инструменты, такие как переводной вексель, были зарезервированы для денежных переводов и не часто использовались торговцами, которые предпочитали вексель в обязательном порядке. Любек уступил Данцигу свое положение важнейшего места банковского дела и обмена в Балтии, и только в конце шестнадцатого века Северная Германия впервые смогла развить международный банковский центр, Гамбург. Фламандские и сефардские иммигранты принесли необходимые финансовые инновации из Антверпена в Гамбург, тем самым заложив основу для развития банковского дела.

    Переводной вексель Определение

    Письменный приказ от одного лица (плательщика) другому, подписанный лицом, подающим его, требующий от лица, которому оно адресовано, уплатить по требованию или в какой-то фиксированный будущий срок определенную сумму денег любому лицу. указан как получатель платежа или любому лицу, предъявившему переводной вексель.

    Примечательно, что документ, который претендует на роль переводного векселя, но в котором отсутствует указание стороннему держателю денег (часто называемому плательщиком) произвести выплату получателю, не является переводным векселем.

    В деле Маклин против Шилдса судья Уоллбридж из Суда Королевской скамьи Манитобы высказал мнение, что установленный срок платежа не является требованием переводного векселя:

    «Переводной вексель может быть принят к оплате при условии, если держатель примет его, и в этом случае он не подлежит оплате до тех пор, пока условие не будет выполнено ….

    «Не имеет особого значения, указывает ли на лицевой стороне векселя срок его оплаты, поскольку акцептанты с согласия держателя установили дату, когда он подлежит оплате….

    «На мой взгляд, это правильный переводной вексель, и, если бы не было установлено время для платежа, акцептанты могли бы зафиксировать его, что они и сделали».

    Чек (или чек) — это наиболее распространенная форма переводного векселя, когда распоряжение отдается банку в отношении денег, депонированных плательщиком.

    С судебной точки зрения, Clayton Town Site Co. против Clayton Drug Co. , где Верховный суд Нью-Мексико написал:

    «Переводной вексель — это безусловное письменное поручение, адресованное одним лицом другому, подписанное лицом, которое его подает, требующее от лица, которому он адресован, произвести оплату по требованию или в фиксированное или определяемое время в будущем, определенную сумму деньги, на заказ или на предъявителя.«

    Многие юрисдикции стремились закрепить этот важный коммерческий инструмент вдали от капризов судебного определения, издав законы, которые обеспечивают стабильное определение.

    В Канаде действует федеральный закон о переводном векселе , который определяет переводной вексель стоимостью 16 фунтов стерлингов как:

    «Переводной вексель — это безусловное письменное поручение, адресованное одним лицом другому, подписанное лицом, которое его подает и требующее от лица, которому он адресован, произвести оплату по требованию или в установленное или определяемое время в будущем: определенная денежная сумма в пользу или по поручению указанного лица или на предъявителя.«

    «Инструмент, который не соответствует (этим) требованиям или предписывает совершить какое-либо действие в дополнение к выплате денег, не является, за исключением случаев, предусмотренных ниже, векселем».

    «Распоряжение о выплате из определенного фонда не является безусловным в значении этого раздела, за исключением того, что безоговорочное распоряжение о выплате вместе с указанием конкретного фонда, из которого плательщик должен возместить себя или конкретный счет дебетование на сумму или отчет о транзакции, по которой выставлен счет, является безусловным.«

    ССЫЛКИ:

    • Закон о переводном векселе 1985 RSC Глава B-4
    • Clayton Town Site Co. против Clayton Drug Co. Верховный суд Нью-Мексико, США, 1915, 147 P. 460
    • Маклин v Шилдс 1 Мэн. Л. Р. 278 (1884)
    • Макферсон против Джонстона 3 BCR 465 (1894)

    Закон о векселях 1909

    Векселя.

    No.27 от 1909.

    Закон о переводных векселях, чеках и простых векселях.

    [Принято 13 декабря 1909 г.]

    БЫТЬ принят Его Высочайшим Величеством Короля, Сенатом и Палатой представителей Австралийского Содружества, а именно: —

    ЧАСТЬ I. — ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ.

    Краткое название.

    1. Настоящий Закон может именоваться Законом о переводных векселях 1909.

    Начало производства.

    2. Действие настоящего Закона начинается в день, который устанавливается прокламацией.*

    Детали.

    3. Настоящий Закон разделен на следующие части: —

    Часть I. — Предварительная.

    Часть II. — Переводные векселя.

    Подразделение

    1. — Форма и толкование.

    Отдел

    2. — Правоспособность и полномочия сторон.

    Отделение

    3.- Рассмотрение законопроекта.

    Отделение

    4. — Согласование счетов.

    Отделение

    5. — Общие обязанности Держателя.

    Отделение

    6. — Ответственность сторон.

    Подразделение

    7. — Погашение векселя.

    Отдел

    8. — Принятие и оплата за честь.

    Отдел

    9. — Утерянные инструменты.

    Подразделение

    10. — Вексель в наборе.

    Отдел

    11. — Коллизия законов.

    Часть III.- Чеки на банкира.

    Подразделение

    1. — Общие проверки.

    Отдел

    2 — Скрещенные чеки

    Часть IV. — Простые векселя.

    Часть V. — Дополнительная.

    Толкование терминов.

    45-6 Викт., Гр. 61, с.2.

    4. В этом Законе, если контекст не требует иного:

    «Акцепт» означает акцепт, завершенный доставкой или уведомлением;

    «Иск» включает встречный иск и зачет;

    * Провозглашено начало 1 февраля 1910 года.См. Ведомость от 22 января 1910 г., стр. 45.


    «Австралазия» означает Австралию и любую территорию, находящуюся под контролем Содружества Наций, Новой Зеландии и островов Фиджи;

    «Банкир» включает группу лиц, независимо от того, зарегистрированы они или нет, которые занимаются банковской деятельностью;

    «Банкрот» означает любое лицо, чье имущество передано доверительному управляющему или правопреемнику в соответствии с действующим законодательством о банкротстве или несостоятельности;

    «На предъявителя» означает лицо, владеющее векселем или векселем, подлежащим оплате на предъявителя;

    «Вексель» означает переводной вексель;

    «Передача» означает передачу владения, фактическую или конструктивную, от одного лица к другому;

    «Держатель» означает получателя или индоссанта векселя или векселя, которому они принадлежат, или их предъявителя;

    «Индоссамент» означает индоссамент, завершенный доставкой;

    «Выпуск» означает первую доставку векселя или банкноты, заполненной по форме, лицу, которое принимает их в качестве держателя;

    «Вексель» означает простой вексель;

    «Лицо» включает группу лиц, независимо от того, зарегистрированы они или нет;

    «Стоимость» означает ценное вознаграждение;

    «Письменный» включает в себя напечатанный текст, а «письменный» включает печать.

    Применение норм о банкротстве и общего права.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 97.

    5 .— (1.) Правила банкротства, относящиеся к переводным векселям, чекам и простым векселям, продолжают применяться к ним, несмотря на любые положения настоящего Закона.

    (2.) Нормы общего права, включая закон о торговце, за исключением тех случаев, когда они несовместимы с четко выраженными положениями настоящего Закона, продолжают применяться к переводным векселям, чекам и простым векселям.

    Применение закона.

    6. Настоящий Закон не применяется к переводным векселям, чекам и простым векселям, выписанным или выданным до вступления в силу настоящего Закона.

    Применение государственных законов.

    7. Акты штата, изложенные в Первом приложении, в объеме, указанном в этом приложении, перестают применяться к переводным векселям, чекам и простым векселям, выписанным или выписанным после вступления в силу настоящего Закона.

    ЧАСТЬ II. — Векселя.

    Раздел 1. Форма и толкование.

    Переводной вексель определен.

    Ср. ib. с. 3.

    8 .— (1.) Переводной вексель представляет собой безусловное письменное распоряжение, адресованное одним лицом другому, подписанное лицом, его подающим, требующее от лица, которому он адресован, произвести оплату по требованию, или в фиксированное или определяемое время в будущем определенная денежная сумма в пользу или по распоряжению определенного лица или на предъявителя.


    (2.) Инструмент, который не соответствует этим условиям или предписывает совершить какие-либо действия помимо выплаты денег, не является переводным векселем.

    (3.) Распоряжение о выплате из определенного фонда не является безусловным в значении этого раздела; но безоговорочное распоряжение об оплате в сочетании с —

    (а) указанием конкретного фонда, из которого плательщик должен возместить себя, или конкретного счета, подлежащего дебетованию этой суммой, или

    ( b ) заявление о сделке, по которой выставлен счет, является безусловным.

    (4.) Счет не является недействительным по причине —

    ( а ), что он не датирован;

    ( b ), что в нем не указано данное значение или что для него было указано какое-либо значение; или

    ( c ), что в нем не указано место, где он был выписан, или место, где он подлежит оплате.

    Внутренние и иностранные векселя.

    Ср. 45–6 Викт., Гр. 61, с. 4.

    9 .— (1.) Внутренний вексель — это вексель, который на самом деле или на самом деле должен быть:

    (а) как выписанный, так и подлежащий оплате в Австралазии; или

    ( b ), выписанный в Австралазии на какое-либо лицо, проживающее там. Любой другой счет является иностранным.

    (2.) Если иное не указано на лицевой стороне векселя, держатель может рассматривать его как вексель внутреннего судоходства.

    Эффект, когда разные стороны в счете являются одним и тем же лицом.

    фунт. с. 5.

    10 .— (1.) Вексель может быть выставлен на оплату векселедателю или по его распоряжению; или он может быть выписан к оплате плательщику или по его распоряжению.

    (2.) Если в векселе вексель и плательщик являются одним и тем же лицом или если плательщиком является вымышленное лицо или лицо, не имеющее дееспособности, держатель может обращаться с векселем по своему выбору как переводной вексель или простой вексель.

    Обратитесь к плательщику.

    фунт. с.6.

    11 .— (1.) Имя плательщика должно быть указано или иным образом указано в векселе с разумной степенью уверенности.

    (2.) Вексель может быть адресован двум или более трассатам, независимо от того, являются они партнерами или нет, но поручение, адресованное двум трассатам в качестве альтернативы или двум или более трассатам подряд, не является переводным векселем. .

    Требуется определенность в отношении получателя платежа.

    фунт. с. 7.

    12 .— (1.) Если вексель не подлежит оплате на предъявителя, получатель платежа должен быть назван или иным образом указан в нем с разумной уверенностью.

    (2.) Вексель может быть оплачен двум или более получателям одновременно, или он может быть оплачен как альтернативу одному из двух, одному или нескольким получателям. Вексель также может быть на время оплачен владельцем должности.

    (3.) Если получателем платежа является вымышленное или несуществующее лицо, вексель может рассматриваться как подлежащий оплате на предъявителя.


    Какие векселя являются предметом переговоров.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 8.

    13 .— (1.) Когда вексель содержит слова, запрещающие передачу или указывающие на намерение не передавать его, он действителен в отношениях между сторонами, но не подлежит обсуждению.

    (2.) Оборотный вексель может быть оплачен как на предъявителя, так и на предъявителя.

    (3.) Вексель на предъявителя, который выражен как подлежащий оплате, или по которому единственной или последней индоссаментом является бланковая индоссамия.

    (4.) Счет, подлежащий оплате по заказу, который —

    (a) выражен как подлежащий оплате, или

    (b) выражен как подлежащий оплате конкретному лицу и не содержит слов, запрещающих передачу или указание на намерение не передавать его другому лицу.

    (5.) Если вексель, первоначально или посредством индоссамента, выражается как подлежащий оплате по приказу определенного лица, а не ему или его распоряжению, он, тем не менее, подлежит оплате ему или его распоряжению по его усмотрению.

    Сумма к оплате.

    фунт. с. 9.

    14 .— (1.) Сумма, подлежащая уплате по векселю, является суммой, определенной в значении настоящего Закона, хотя она должна быть выплачена —

    (a) с процентами или

    ( b). ) заявленными частями, или

    ( c ) заявленными частями, с условием, что в случае невыплаты любого платежа полностью, или

    (d) в соответствии с указанным обменным курсом, или по обменному курсу, который должен быть определен в счете.

    (2.) Если сумма, подлежащая выплате, выражена словами, а также цифрами, и есть расхождения между ними, сумма, обозначенная словами, является суммой к оплате.

    (3.) Если вексель выражается как подлежащий оплате с процентами, если в документе не предусмотрено иное, проценты начисляются с даты векселя, и если вексель не датирован с момента его выпуска.

    Счет к оплате до востребования.

    фунт. с. 10.

    15 .— (1.) Вексель подлежит оплате по требованию —

    (a) который подлежит оплате по требованию, по предъявлении или по предъявлении; или

    (b), в котором не указано время платежа.

    (2.) Если вексель принят или индоссирован, когда он просрочен, он будет считаться векселем, подлежащим оплате по требованию, в отношении акцептатора, который так акцептирует, или любого индоссатора, который так индоссирует.

    Счет к оплате в будущем.

    фунт. с. 11

    16. Вексель подлежит оплате в определенное время в будущем в понимании настоящего Закона, который выражается как подлежащий оплате —

    (а) в установленный срок после даты или до предъявления; или

    ( b ) в фиксированный период времени после наступления определенного события, которое обязательно произойдет, хотя время наступления может быть неопределенным.

    Инструмент, подлежащий оплате на случай непредвиденных обстоятельств, не является векселем, и возникновение события не устраняет дефект.


    Пропуск даты в счете к оплате после даты.

    45. – 6 Викт., Гр. 61, с. 12.

    17. Если вексель, подлежащий оплате в фиксированный период после даты, выпущен без даты, или если акцепт векселя, подлежащего оплате в фиксированный период после его предъявления, является недатированным, любой держатель может указать в нем действительную дату выдачи. или акцепт, и вексель подлежит оплате соответственно:

    При условии, что —

    (a) если держатель добросовестно и по ошибке вставляет неправильную дату; и

    ( b ) в каждом случае, когда вставлена ​​неправильная дата, если вексель впоследствии попадает в руки держателя, вексель не может быть аннулирован таким образом, но должен действовать и подлежать оплате, как если бы Дата, вставленная таким образом, была истинной датой.

    До и после свидания.

    фунт. с. 13.

    18 .— (1.) Если вексель, акцепт или любое индоссамент на векселе датировано, дата, если не доказано обратное, считается истинной датой розыгрыша, акцепта или одобрение, в зависимости от обстоятельств.

    (2.) Счет не является недействительным только по той причине, что он датирован предшествующей или более поздней датой. или что он имеет дату в воскресенье.

    Расчет времени платежа.

    фунт. с.14.

    19. Если вексель не подлежит оплате по требованию, день, в который он должен быть оплачен, определяется следующим образом: —

    (a) Три дня, называемые днями отсрочки платежа, в каждом случае, когда счет сам по себе не предусматривает иное, добавляется ко времени платежа, установленному в счете, и счет подлежит оплате в последний день отсрочки платежа:

    При условии, что, когда последний день отсрочки платежа приходится на нерабочий день, счет подлежит оплате на следующий рабочий день.

    (b) Если вексель подлежит оплате в установленный период после даты, после появления или после наступления определенного события, время платежа определяется путем исключения дня, с которого время должно начинаться, и включая день оплаты.

    ( c ) Если вексель подлежит оплате в установленный срок после его предъявления, отсчет времени начинается с даты акцепта, если вексель принят, и с даты уведомления или опротестования, если счет был отмечен или подали протест из-за непринятия или непоставки.

    (d) Термин «месяц» в счете означает календарный месяц.

    Случай необходимости.

    фунт. с. 15.

    20. Векселедатель и любой индоссант могут указать в нем имя лица, к которому держатель может обратиться в случае необходимости, то есть в случае, если вексель не будет принят к оплате. или невыплата.В случае необходимости такой человек называется рефери. Владелец может выбрать, прибегнуть к помощи судьи в случае необходимости или нет, если он сочтет нужным.

    Дополнительные условия для выдвижного ящика или подставки.

    фунт. с. 16.

    21. Векселедатель и любой индоссант могут вставить в него прямо выраженное положение —

    (а) отрицательное или ограничивающее его ответственность перед держателем; или

    (b) отказ от некоторых или всех обязанностей держателя.


    Определение и реквизиты приемки.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 17.

    22 .— (1.) Акцепт векселя является выражением плательщиком своего согласия на распоряжение векселя.

    (2.) Акцепт недействителен, если он не соответствует следующим условиям, а именно: —

    (a) Он должен быть написан на векселе и подписан плательщиком. Достаточно простой подписи плательщика без дополнительных слов.

    ( b ) Оно не должно указывать на то, что плательщик выполнит свое обещание каким-либо иным способом, кроме выплаты денег.

    Время приема.

    фунт. с. 18.

    23 .— (1.) Вексель может быть принят —

    (a) до того, как он будет подписан векселем, или пока он не заполнен по иным причинам;

    (b), когда он просрочен, или после того, как он был опозорен из-за предыдущего отказа принять, или из-за неуплаты.

    (2.) Когда вексель, подлежащий оплате после предъявления, опозорен из-за непакта и плательщик впоследствии принимает его, держатель, при отсутствии какого-либо иного соглашения, имеет право принять вексель на дату первого предъявления. плательщику для акцепта.

    Приемки общие и квалифицированные.

    фунт. с. 19.

    24 .— (1.) Акцепт является либо —

    ( а ) общим, либо

    ( b ) квалифицированным.

    (2.) Генеральная приемка безоговорочно соглашается с приказом векселя. Квалифицированный акцепт, выраженный в явной форме, изменяет эффект выставленного векселя.

    (3.) В частности, квалифицируется акцепт, который —

    (а) условный, то есть делает платеж акцептом зависимым от выполнения изложенного в нем условия; или

    ( b ) частичное, то есть согласие на оплату только части суммы, на которую выписан вексель; или

    ( c ) местный, то есть согласие на оплату только в конкретном указанном месте; или

    (d) квалифицированы по времени; или

    ( e ) акцепт одного или нескольких плательщиков, но не всех.

    (4.) Принятие оплаты в определенном месте является общим акцептом, если в нем прямо не указано, что счет должен быть оплачен только там, а не где-либо еще.

    Инструменты Inchoate.

    фунт. с. 20.

    25 .— (1.) Если подписывающая сторона поставила простую подпись на чистом штампованном листе бумаги со штампом пошлины для того, чтобы ее можно было преобразовать в вексель, она действует как первичный орган для заполните его как полный счет на любую сумму, которую покроет марка, используя подпись векселя, акцептанта или индоссатора.


    (2.) Точно так же, когда вексель отсутствует в каком-либо конкретном материале, лицо, владеющее им, имеет prima facie полномочия восполнить пропуск любым способом, который он сочтет нужным.

    (3.) Для того, чтобы любой такой документ после завершения мог иметь исковую силу против любого лица, которое стало его стороной до его завершения, он должен быть заполнен в разумные сроки и строго в соответствии с предоставленными полномочиями. Разумный срок для этой цели — это вопрос факта:

    При условии, что, если какой-либо такой инструмент после завершения будет согласован с держателем в надлежащее время, он будет действителен и действителен для всех целей, находящихся в его руках, и он может обеспечить его исполнение, как если он был заполнен в разумные сроки и строго в соответствии с предоставленными полномочиями.

    (4.) Для целей подраздела (1.) этого раздела «штамп пошлины» включает штамп пошлины, требуемый по закону государства, в котором выпущен инструмент, для оттиска на законопроект.

    Доставка.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 21.

    26 .— (1.) Каждый договор по векселю, будь то вексель, акцептант или индоссант, является неполным и может быть отменен до момента поставки инструмента для его вступления в силу:

    При условии что если на векселе написано акцепт и плательщик уведомляет или согласно указаниям лица, имеющего право на вексель, что он его принял, акцепт становится полным и безотзывным.

    (2.) В отношениях между непосредственными сторонами и в отношении удаленной стороны, не являющейся держателем, в установленный срок, поставка —

    (а) для того, чтобы быть действительной, должна быть произведена либо самим, либо под его руководством. партийный розыгрыш, принятие или одобрение, в зависимости от обстоятельств; или

    ( b ) может быть доказано, что оно было условным или предназначалось только для специальной цели, а не с целью передачи собственности, указанной в векселе.

    Но если вексель окажется в руках держателя в надлежащее время, окончательно предполагается действительная доставка векселя всеми предшествующими ему сторонами, с тем чтобы сделать их ответственными перед ним.

    (3.) Если вексель больше не находится во владении стороны, подписавшей его в качестве векселедателя, акцептатора или индоссанта, считается действительная и безоговорочная поставка с его стороны до тех пор, пока не будет доказано обратное.

    Раздел 2. Правоспособность и полномочия сторон.

    Вместимость партий.

    фунт. с. 22.

    27 .— (1.) Способность нести ответственность в качестве стороны векселя является такой же, как и способность заключать договор:

    При условии, что ничто в этом разделе не позволяет корпорации брать на себя ответственность в качестве векселя, акцептора или индоссант векселя, если он не уполномочен это делать в соответствии с действующим законодательством в отношении корпораций.


    (2.) Если вексель выписан или подтвержден младенцем, несовершеннолетним или корпорацией, не имеющей прав или полномочий нести ответственность по векселю, розыгрыш или индоссамент дает держателю право получить оплату векселя и принудить к исполнению его против любой другой стороны.

    Подпись, необходимая для установления ответственности.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 23.

    28. Ни одно лицо не несет ответственности в качестве векселя, индоссатора или акцептора векселя, которое не подписало его как таковое: при условии, что —

    (а) если лицо подписывает вексель от имени торговой марки или вымышленного имени, оно несет по нему ответственность, как если бы он подписал его от своего имени; и

    ( b ) подпись названия фирмы эквивалентна подписи лицом, подписывающим, имен всех лиц, ответственных в качестве партнеров в этой фирме.

    Подделка или несанкционированная подпись.

    фунт. с. 24.

    29. В соответствии с положениями настоящего Закона, если подпись на векселе подделана или поставлена ​​на нем без разрешения лица, чью подпись он претендует, поддельная или несанкционированная подпись полностью недействительна и не имеет права для удержания векселя или для обеспечения платежа по нему, или для обеспечения его оплаты против любой стороны, может быть получено через или под этой подписью, если сторона, против которой требуется удержать или принудительно оплатить вексель, не имеет права создавать подделка или отсутствие полномочий:

    При условии, что ничто в этом разделе не влияет на ратификацию несанкционированной подписи, не являющейся подделкой.

    Прокурорские подписи.

    фунт. с. 25.

    30. Подпись прокуратуры действует как уведомление о том, что агент имеет лишь ограниченные полномочия подписывать, и принципал связан такой подписью только в том случае, если подписавший таким образом агент действовал в рамках фактических ограничений своих полномочий.

    Лицо, подписывающееся в качестве агента или представителя.

    фунт. с. 26.

    31 .— (1.) Если лицо подписывает вексель как вексель, индоссант или акцептант и добавляет к своей подписи слова, указывающие на то, что оно подписывается от имени или от имени доверителя или в качестве представителя, он не несет по ним личной ответственности; но простое добавление к его подписи слов, описывающих его как агента или как представителя персонажа, не освобождает его от личной ответственности.

    (2.) При определении того, является ли подпись на векселе подписью принципала или агента, чьей рукой он написан, должна быть принята конструкция, наиболее благоприятная для действительности документа.

    Раздел 3. — Рассмотрение законопроекта.

    Ценность и держатель стоимости.

    фунт. с. 27.

    32 .— (1.) Ценное возмещение по векселю может составлять —

    ( а ) любое вознаграждение, достаточное для поддержки простого контракта; или

    ( b ) предшествующий долг или обязательство.Такой долг или обязательство считается ценным фактором независимо от того, подлежит ли вексель к оплате по требованию или в будущем.

    (2.) Если стоимость векселя в любое время была указана, держатель считается держателем стоимости в отношении акцептора и всех сторон векселя, которые стали сторонами до этого времени.


    (3.) Если держатель векселя имеет право удержания, вытекающее либо из договора, либо по закону, он считается держателем стоимости в пределах суммы, на которую он имеет лин.

    Счет за проживание или вечеринку.

    45–6 Викт., С 61, с. 28.

    33 .— (1.) Сторона размещения векселя — это лицо, которое подписало вексель в качестве векселя, акцептора или индоссатора, не получая за это плату, и с целью предоставления своего имени в аренду другому лицу. .

    (2.) Принимающая сторона несет ответственность по векселю перед держателем по стоимости; и не имеет значения, знал ли он, когда владелец векселя принимал вексель, что такая сторона является стороной по размещению или нет.

    Держатель в установленном порядке.

    фунт. с. 29.

    34 .— (1.) Держателем в установленном порядке является держатель, который принял вексель, полный и регулярный, на следующих условиях, а именно: —

    (а) То, что он стал владелец его до того, как он просрочен, и без уведомления о том, что он был ранее опозорен, если таковой имел место; или

    ( b ) Что он принял вексель добросовестно и по цене, и что во время переговоров по векселю у него не было уведомления о каких-либо дефектах в названии лица, которое вел переговоры по нему.

    (2.) В частности, титул лица, которое ведет переговоры по векселю, является дефектным по смыслу настоящего Закона, когда он получил вексель или его акцепт путем обмана, принуждения, силы и страха или других незаконных средств. , или по незаконному возмещению, или когда он ведет переговоры с недобросовестным поведением, или при таких обстоятельствах, которые равносильны мошенничеству.

    (3.) Держатель (по стоимости или нет), который получает право собственности на вексель через держателя в надлежащее время и который сам не является стороной любого мошенничества или незаконного действия, затрагивающего его, имеет все права на это. держатель в установленном порядке в отношении акцептора и всех сторон векселя до этого держателя.

    Презумпция ценности и добросовестности.

    фунт. с. 30.

    35 .— (1.) Каждая сторона, подпись которой стоит на векселе, prima facie считается присоединившейся к нему по стоимости.

    (2.) Каждый держатель векселя prima facie считается держателем в установленном порядке; но если в процессе по векселю допущено или доказано, что принятие, выпуск или последующие переговоры по векселю затронуты мошенничеством, принуждением, силой и страхом или незаконностью, бремя доказывания переносится, если только и до тех пор, пока держатель не докажет, что после предполагаемого мошенничества или незаконности векселю была дана добросовестная оценка.

    Раздел 4. — Обсуждение векселей.

    Обсуждение векселя.

    фунт. с. 31.

    36 .— (1.) Вексель считается предметом переговоров, когда он передается от одного лица другому таким образом, чтобы получатель стал держателем векселя.

    (2.) Вексель на предъявителя оговаривается путем доставки.

    (3.) Счет, подлежащий оплате по заказу, оговаривается индоссаментом держателя при доставке.


    (4.) Если владелец векселя, подлежащего оплате по его распоряжению, передает его по стоимости без подтверждения, передача дает принимающей стороне такой титул, какой имелся у передающей стороны в векселе, а получатель дополнительно получает право иметь индоссамент передающего.

    (5.) Если какое-либо лицо обязано индоссировать вексель в качестве представителя, оно может индоссировать вексель на таких условиях, чтобы нести отрицательную личную ответственность.

    Реквизиты действующего индоссамента.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 32.

    37. Индоссамент, чтобы действовать как переговоры, должен соответствовать следующим условиям, а именно: —

    (a) Он должен быть написан на самом векселе и подписан индоссатором. Достаточно простой подписи индоссатора на счете без дополнительных слов.

    Индоссамент, написанный на аллонже или на «копии» векселя, выпущенного или согласованного в стране, где «копии» признаны, считается написанным на самом векселе.

    ( b ) Это должно быть подтверждение всего векселя. Частичное индоссамент, то есть индоссамент, который имеет целью передать индоссату только часть подлежащей оплате суммы или который имеет целью передать вексель двум или более индоссам по отдельности, не действует как переговоры по векселю.

    ( c ) Если вексель подлежит оплате по приказу двух или более получателей или индоссантов, которые не являются партнерами, все должны индоссировать, если один индорсинг не имеет полномочий индоссировать за других.

    (d) Если в векселе, подлежащем оплате по заказу, получатель платежа или индоссат неправильно обозначен, или его имя написано неправильно, он может индоссировать вексель, как в нем описано, добавив, если он считает нужным, свою надлежащую подпись.

    (e) Если на векселе есть две или более индоссаментов, считается, что каждая индоссамия сделана в том порядке, в котором она указана в векселе, до тех пор, пока не будет доказано обратное.

    (f) Индоссамент может быть пустым или специальным. Он также может содержать термины, ограничивающие его.

    Условное одобрение.

    фунт. с. 33.

    38. Если вексель претендует на условное индоссирование, это условие может быть проигнорировано плательщиком, и платеж индоссатору действителен независимо от того, выполнено условие или нет.

    Бланк индоссамента и особый индоссамент.

    фунт. с. 34.

    39 .— (1.) В бланке индоссамента указывается, что индоссант отсутствует, и индоссированный вексель становится подлежащим оплате на предъявителя.

    (2.) В специальном указании указывается лицо, которому или по чьему приказу должен быть оплачен счет.

    (3.) Положения настоящего Закона, касающиеся получателя платежа, применяются с необходимыми изменениями к индоссатору, находящемуся под специальным индоссаментом.

    (4.) Когда вексель был индоссирован в бланке, любой держатель может преобразовать бланк индоссамента в специальный индоссамент, написав над подписью индоссатора указание оплатить вексель самому себе или другому лицу или по его распоряжению. человек.


    Ограничительное одобрение.

    45–6 Викт., Гр. 61. с. 35.

    40 .— (1.) Индоссамент носит ограничительный характер, который запрещает дальнейшее обсуждение векселя или который выражает, что это всего лишь полномочия для обработки векселя в соответствии с указаниями, а не передача права собственности на него, как, например, если на счете есть пометка «Оплата D. Только», или «Оплата D. за счет X.», или «Оплата D. или распоряжение о взыскании».

    (2.) Ограничительное индоссирование дает индоссатору право получить оплату по векселю и предъявить иск любой стороне, против которой его индоссант мог бы подать в суд, но не дает ему права передавать свои права в качестве индоссанта, если он явно не разрешит ему сделать так.

    (3.) Если ограничительный индоссамент разрешает дальнейшую передачу, все последующие индоссанты принимают вексель с теми же правами и с теми же обязательствами, что и первый индоссант по ограничительному индоссаменту.

    Обсуждение просроченного или неоплаченного векселя.

    фунт. с. 36.

    41 .— (1.) Если вексель является оборотным по своему происхождению, он остается оборотным до тех пор, пока он не будет—

    (a) ограниченно индоссирован; или

    (b) выписано за счет платежа или иным образом.

    (2.) Если ведутся переговоры по просроченному векселю, переговоры по нему возможны только при условии отсутствия правового титула, влияющего на его срок погашения, и с этого момента ни одно лицо, которое берет его, не может получить или передать более высокий титул, чем тот, от которого лицо отнесено. кого он взял.

    (3.) Вексель, подлежащий оплате по требованию, считается просроченным по смыслу и для целей данного раздела, если на первый взгляд кажется, что он находился в обращении в течение необоснованного периода времени. Какой для этого неразумный срок — вопрос факта.

    (4.) За исключением случаев, когда индоссамент имеет дату после наступления срока погашения векселя, все переговоры являются первичными â фейс, которые считаются проведенными до того, как вексель был просрочен.

    (5.) Если вексель, который не был просрочен, был опозорен, любое лицо, принявшее его с уведомлением о бесчестии, принимает его с учетом любого дефекта правового титула, прикрепленного к нему во время бесчестия, но ничего в этом подразделе в надлежащее время затрагивает права держателя.

    Переговоры по векселю с уже несущей ответственность стороной.

    фунт. с. 37.

    42. Если вексель передается обратно векселедателю, предыдущему индоссанту или акцепту, он может, в соответствии с положениями настоящего Закона, перевыпустить и провести дальнейшие переговоры по векселю, но он не имеет права требовать оплаты векселя против любой вмешивающейся стороны, перед которой он ранее нес ответственность.

    Права владельца.

    фунт. с. 38.

    43 .— (1.) Права и полномочия держателя векселя следующие: —

    (a) Он может предъявить иск по векселю от своего имени:

    ( b ) Где он является держателем в установленном порядке, он держит вексель без каких-либо дефектов правового титула предыдущих сторон, а также от простой личной защиты, доступной предыдущим сторонам между собой, и может потребовать платежа против всех сторон, несущих ответственность по векселю.


    (2.) Если титул держателя является дефектным —

    (a) если он передает вексель держателю в надлежащее время, этот держатель получает хороший и полный титул на вексель, и

    (b), если он добивается оплаты счета, лицо, которое платит ему должным образом, получает действительную оплату счета.

    Раздел 5. — Общие обязанности Держателя.

    При необходимости предъявления к приему.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 39.

    44.- (1.) Если вексель подлежит оплате после предъявления, предъявление к акцепту необходимо для определения срока погашения векселя.

    (2.) Если в векселе прямо указано, что он должен быть представлен для акцепта, или если вексель выписан к оплате в другом месте, кроме места жительства или места нахождения плательщика, он должен быть представлен для акцепта до того, как его можно будет предъявить. для оплаты.

    (3.) Ни в каком другом случае предъявление к акцепту не требуется для привлечения к ответственности какой-либо стороны векселя.

    (4.) Если держатель векселя, выписанного к оплате в другом месте, кроме места нахождения коммерческого предприятия или проживания плательщика, не имеет времени, проявив разумную осмотрительность, представить вексель для акцепта до его предъявления к оплате. в день, когда наступает срок платежа, просрочка, вызванная предъявлением счета к акцепту до предъявления его к оплате, освобождается и не освобождает вексель и индоссаторов.

    Срок предъявления векселя по предъявлении.

    фунт.с. 40.

    45 .— (1.) В соответствии с положениями настоящего Закона, когда вексель, подлежащий оплате после предъявления, является предметом переговоров, держатель должен либо предъявить его для акцепта, либо обсудить его в разумные сроки.

    (2.) Если он этого не сделает, выдвижной ящик и все индексы до этого держателя выгружаются.

    (3.) При определении того, какой срок является разумным в значении данного раздела, следует учитывать характер векселя, правила торговли в отношении аналогичных векселей и обстоятельства конкретного дела.

    Правила предъявления к акцепту и оправдания непредставления.

    фунт. с. 41.

    46 .— (1.) Вексель надлежащим образом представлен к акцепту, который предъявляется в соответствии со следующими правилами: —

    (a) Вексель должен быть представлен держателем или от его имени держателю плательщику или какому-либо лицу, уполномоченному принять или отклонить акцепт от его имени, в разумный час рабочего дня и до того, как вексель будет просрочен:

    (b) Если вексель адресован двум или более плательщикам, которые не являются партнерами предъявление должно быть предъявлено им всем, если только один не имеет полномочий принять его для всех, тогда предъявление может быть сделано только ему:

    ( c ). Если плательщик мертв, предъявление может быть сделано его личному представителю:

    (d) Если плательщик является банкротом, предъявление может быть сделано ему или его доверенному лицу или правопреемнику:

    ( e ) Если это разрешено соглашением или обычаем, достаточно предъявления через почтовое отделение.


    (2.) Предъявление в соответствии с настоящими правилами является оправданным, и вексель может рассматриваться как опровергнутый из-за отказа от акцепта —

    (a) если плательщик умер или банкрот, либо является вымышленным лицом или лицом отсутствие возможности заключить договор по векселю:

    ( b ), где после проявления разумной осмотрительности такое представление не может быть произведено:

    ( c ), где, хотя представление было неправильным, в акцепте было отказано на каком-то другом основании.

    (3.) Тот факт, что у держателя есть основания полагать, что вексель при предъявлении будет опозорен, не оправдывает предъявления.

    Непринятие.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 42.

    47 .— (1.) Если вексель должным образом предъявлен к акцепту и не принят в течение обычного времени, лицо, предъявившее его, должно рассматривать его как опозоренный из-за непринятия. Если он этого не сделает, держатель теряет свое право регресса к векселю и индоссаментам.

    Бесчестье путем непринятия и его последствия.

    фунт. с. 43.

    48 .— (1.) Вексель опускается из-за отказа от акцепта —

    (a) когда он надлежащим образом представлен для акцепта, и в таком акцепте, который предписан настоящим Законом, отказано или невозможно получить; или

    ( b ), когда предъявление к акцепту не допускается, а счет не принимается.

    (2.) В соответствии с положениями настоящего Закона, когда вексель опровергается из-за непакета, у держателя возникает немедленное право регресса к векселю и индоссаментам, и предъявление платежа не требуется.

    Обязанности по квалифицированной приемке.

    фунт. с. 44.

    49 .— (1.) Держатель векселя может отказаться принять квалифицированный акцепт, и, если он не получит безоговорочный акцепт, может рассматривать вексель как опровергнутый из-за отказа.

    (2.) Если оформлен акцепт с оговоркой, а векселедатель или индоссант прямо или косвенно не уполномочил держателя принять квалифицированный акцепт или впоследствии не дает на это согласия, такой вексель или индоссант освобождается от своей ответственности на счет.

    Положения данного подраздела не распространяются на частичную приемку, о которой было сделано надлежащее уведомление. Если иностранный вексель был принят как часть, он должен быть опротестован в отношении баланса.

    (3.) Когда вексель или индоссант векселя получает уведомление о квалифицированном акцепте и в разумные сроки не выражает свое несогласие с держателем, считается, что он согласился с этим.

    Правила предъявления к оплате.

    фунт.с. 45.

    50 .— (1.) В соответствии с положениями настоящего Закона, счет должен быть надлежащим образом представлен к оплате. В противном случае ящик и инденсеры должны быть разряжены.

    (2.) Счет должен быть предъявлен к оплате в соответствии со следующими правилами: —

    (a) Если счет не подлежит оплате по требованию, предъявление должно быть предъявлено в день наступления срока его оплаты.


    ( b ) Если вексель подлежит оплате по требованию, то, в соответствии с положениями настоящего Закона, предъявление должно быть представлено в разумные сроки после его выставления, чтобы привлечь векселедателя к ответственности, и в разумные сроки. время после его выставления, чтобы привлечь к ответственности индоссатора:

    При определении разумного срока необходимо учитывать характер векселя, правила торговли в отношении аналогичных векселей и факты конкретного векселя. дело.

    ( c ) Вручение должно быть сделано держателем или каким-либо лицом, уполномоченным получать платеж от его имени, в разумный час рабочего дня в надлежащем месте, как определено в этом разделе, либо лицу, назначенному по векселю в качестве плательщика или какому-либо лицу, уполномоченному платить или отказываться от платежа от его имени, если при проявлении разумной осмотрительности такое лицо может быть там найдено.

    (d) Вексель предъявляется в надлежащем месте —

    (т.) где место платежа указано в счете и там представлен счет:

    (іі.), где место платежа не указано, но адрес плательщика или получателя указан в счете, и счет там представлены:

    (ііі.), где не указано место платежа и не указан адрес, а счет предъявляется по месту нахождения плательщика или акцептатора, если он известен, и если не по его обычному месту жительства, если он известен:

    ( iv.) в любом другом случае, если он предъявлен плательщику или акцептатору, где бы он ни находился, или если он предъявлен по его последнему известному месту работы или проживания.

    ( e ) Если вексель предъявлен в надлежащем месте и после проявления разумной осмотрительности там не может быть найдено лицо, уполномоченное платить или отказать в платеже, дальнейшего предъявления плательщику или акцептатору не требуется.

    ( ƒ ) Если счет выставлен или принят двумя или более лицами, не являющимися партнерами, и не указано место платежа, предъявление счета должно быть предъявлено всем.

    (g) Если плательщик или акцептатор векселя умер и место платежа не указано, предъявление должно быть предъявлено личному представителю, если таковой имеется, и при проявлении разумной осмотрительности его можно найти.

    (h) Если это разрешено соглашением или обычаем, достаточно представления через почтовое отделение.

    Извинения за просрочку или непредставление платежа.

    45–6 Викт., С 61, с. 46. ​​

    51 .— (1.) Задержка в предъявлении платежа оправдана, если задержка вызвана обстоятельствами, не зависящими от держателя, и не связана с его невыполнением обязательств, ненадлежащим поведением или небрежностью. Когда причина задержки перестает действовать, предъявление должно быть сделано с разумной осмотрительностью.


    (2.) Предъявление к платежу не требуется —

    (a) если после проявления разумной осмотрительности предъявление в соответствии с требованиями настоящего Закона не может быть осуществлено:

    Тот факт, что держатель Причина полагать, что вексель при предъявлении будет опозорен, не отменяет необходимости предъявления.

    (b) если плательщиком является вымышленное лицо:

    ( c ) в отношении плательщика, когда плательщик или акцептатор не обязан в отношениях между собой и плательщиком принять или оплатить вексель, а также у векселедателя нет оснований полагать, что вексель будет оплачен, если он будет представлен:

    (d) в отношении индоссатора, если вексель был принят или выставлен для размещения этого индоссатора, и у него нет причин ожидать, что вексель будет выплачиваться при предъявлении:

    ( e ) путем отказа от предъявления, явного или подразумеваемого.

    Бесчестье путем неуплаты.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 47.

    52 .— (1.) Вексель опровергнут из-за неуплаты —

    ( a ), если он надлежащим образом предъявлен к оплате и платеж отклонен или не может быть получен, или

    (b), когда предъявление оправдано, и счет просрочен и не оплачен.

    (2.) В соответствии с положениями настоящего Закона, если вексель не оплачен из-за неуплаты, немедленное право регресса к векселю и индоссаментам переходит к держателю.

    Уведомление о несоблюдении и последствиях отсутствия уведомления.

    фунт. с. 48.

    53. В соответствии с положениями настоящего Закона, если вексель был опровергнут из-за непакета или неплатежа, уведомление о неоплате должно быть направлено векселедателю и каждому индоссанту, а также любому векселю или индоссанту, которому такое уведомление не направляется, оформляется:

    При условии, что —

    (а) если вексель опровергается в результате непринятия акцепта и уведомление о несоблюдении не направляется, права держателя в установленном порядке после упущения, упущение не должно наносить ущерба; и

    (b) если вексель опускается из-за отказа от акцепта, и дано должное уведомление о расторжении, нет необходимости уведомлять о последующем опровержении в результате неуплаты, если вексель тем временем не был принят. .

    Правила уведомления о бесчестии.

    фунт. с. 49.

    54. Уведомление о бесчестии, чтобы быть действительным и действительным, должно быть направлено в соответствии со следующими правилами: —

    (a) Уведомление должно быть направлено держателем или от его имени, или от имени индоссатора, который в момент его выставления сам несет ответственность по векселю.

    (b) Уведомление о бесчестии может быть направлено агентом либо от своего имени, либо от имени любой стороны, имеющей право направлять уведомление, независимо от того, является ли эта сторона его принципалом или нет.


    () Если уведомление направляется держателем или от его имени, оно действует в интересах всех последующих держателей и всех предыдущих индоссантов, которые имеют право регресса в отношении стороны, которой оно направлено.

    (d) Если уведомление направляется индоссатором или от его имени, имеющим право направлять уведомление, как указано выше, оно действует в интересах держателя и всех индоссантов, следующих за стороной, которой направлено уведомление.

    ( e ) Уведомление может быть направлено в письменной форме или при личном общении, и может быть предоставлено на любых условиях, которые в достаточной степени идентифицируют счет и подразумевают, что счет был опровергнут в результате непринятия или неуплаты.

    ( f ) Возврат неоплаченного векселя векселедателю или индоссанту по форме считается достаточным уведомлением о бесчестии.

    (g) Письменное уведомление не нужно подписывать, а неполное письменное уведомление может быть дополнено и подтверждено устным сообщением. Неправильное описание векселя не является недействительным для уведомления, если только сторона, которой направлено уведомление, не введена в заблуждение таким образом.

    (h) Если уведомление о бесчестии требуется направить любому лицу, оно может быть направлено либо самой стороне, либо ее агенту от этого имени.

    ( i ) Если вексель или индоссант умер и сторона, дающая уведомление, об этом знает, уведомление должно быть передано личному представителю, если таковой имеется, и при проявлении разумной осмотрительности его можно будет найти.

    (j) В случае банкротства векселедателя или индоссанта уведомление может быть направлено либо самой стороне, либо доверительному управляющему или правопреемнику.

    (k) Если есть два или более векселей или индоссантов, которые не являются партнерами, уведомление должно быть направлено каждому из них, если только один из них не имеет полномочий получать такое уведомление для других.

    (l) Уведомление может быть направлено, как только вексель не оплачен, и после этого должно быть предоставлено в течение разумного периода времени.

    При отсутствии особых обстоятельств уведомление не считается направленным в разумные сроки, за исключением случаев:

    (i.) Если лицо, направляющее уведомление, и лицо, получающее уведомление, проживают в одном и том же месте, уведомление дается или отправлены вовремя для доставки последним на следующий день после неоплаты векселя; или

    (іі.), если лицо, подающее уведомление, и лицо, получающее уведомление, проживают в разных местах, уведомление отправляется на следующий день после неоплаты векселя, если в этот день есть почта в удобное время, и если в этот день такого поста нет, то следующим постом после этого.


    ( m ) Если вексель, когда неоплаченный вексель находится в руках агента, он может либо сам уведомить стороны, ответственные по векселю, либо он может уведомить своего принципала. Если он направляет уведомление своему принципалу, он должен сделать это в течение того же времени, как если бы он был держателем, и сам принципал после получения такого уведомления имеет такое же время для направления уведомления, как если бы агент был независимым держателем.

    (n) Если сторона векселя получает надлежащее уведомление о несоблюдении платежа, после получения такого уведомления у нее есть такой же период времени для уведомления предшествующих сторон, который имеет держатель после несоблюдения.

    ( o ) Если уведомление о бесчестии должным образом адресовано и отправлено по почте, считается, что отправитель должным образом уведомил о бесчестии, несмотря на любые ошибки, допущенные почтовым отделением.

    Извинения за неуведомление и задержку.

    45–6 Викт., Гр. 61 с. 50.

    55 .— (1.) Задержка в уведомлении о бесчестии оправдана, если задержка вызвана обстоятельствами, не зависящими от стороны, направившей уведомление, и не вменяется в вину его невыполнению обязательств, ненадлежащему поведению или небрежности.Когда причина задержки перестает действовать, уведомление должно быть отправлено с разумной осмотрительностью.

    (2.) Уведомление о бесчестии не применяется —

    ( a ), когда после проявлений разумной осмотрительности уведомление, требуемое настоящим Законом, не может быть отправлено или не доходит до векселя или индоссатора, который запрашивается. взимается:

    ( b ) путем явного или подразумеваемого отказа от прав. Уведомление о бесчестии может быть отклонено до наступления времени уведомления или после того, как уведомление не было сделано должным образом:

    ( c ) в отношении плательщика, в следующих случаях, а именно —

    (i.) если вексель и плательщик являются одним и тем же лицом;

    (іі.), Где плательщиком является фиктивное лицо или лицо, не имеющее дееспособности;

    (ііі.), Где вексель — лицо, которому вексель предъявлен к оплате;

    (iv.) Если плательщик или акцептант в отношениях между собой и векселем не обязаны принимать или оплачивать вексель;

    (v.), Если вексель предъявил встречный платеж:

    ( d ) в отношении индоссанта, в следующих случаях, а именно —

    (т.) если плательщиком является вымышленное лицо или лицо, не имеющее дееспособности, и индоссант знал об этом в то время, когда он индоссировал вексель;

    (іі.) Где индоссант — лицо, которому вексель предъявлен к оплате; и

    (ііі.), где был принят или выставлен счет за его проживание.


    Уведомление о счете или опротестование счета.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 51.

    56 .— (1.) Если внутренний вексель был опровергнут, он может, если держатель сочтет нужным, быть отмечен как непринятый или неплатеж, в зависимости от обстоятельств; но нет необходимости отмечать или опротестовывать любой такой вексель, чтобы сохранить право регресса против векселя или индоссанта.

    (2.) Если иностранный вексель, который внешне выглядит таковым, был опротестован из-за непринятия акцепта, он должен быть должным образом опротестован в связи с отказом от акцепта, и если такой вексель, который ранее не был опротестован из-за неплатежа, опротестован из-за неплатежа, он должен быть должным образом опротестован из-за неуплаты. Если не будет возражений, выдвижной ящик и подставки выгружаются. Если вексель не выглядит иностранным векселем, его протест в случае нечестности не требуется.

    (3.) Вексель, на который был опротестован отказ от акцепта, может быть впоследствии опротестован за неуплату.

    (4.) В соответствии с положениями настоящего Закона, когда вексель отмечен или опротестован, он должен быть отмечен в течение двадцати четырех часов после его несоблюдения. Если законопроект был должным образом отмечен, протест может быть впоследствии продлен с даты внесения уведомления.

    (5.) Если акцептант векселя становится банкротом или неплатежеспособным или приостанавливает платеж до наступления срока его погашения, держатель может подать протест векселю для лучшей защиты в отношении векселя и индоссантов.

    (6.) Вексель должен быть опротестован в том месте, где он был опротестован:

    При условии, что —

    (a) когда вексель представлен через почтовое отделение и возвращен почтовым отправлением опротестованным, он может быть опротестован в место, куда он возвращается, и в день его возврата, если он получен в рабочее время, а если не получен в рабочее время, то не позднее, чем на следующий рабочий день:

    ( b ) при выставлении счета к оплате по месту нахождения коммерческого предприятия или проживания какого-либо лица, не являющегося плательщиком, был опротестован из-за отказа от акцепта, он должен быть опротестован в связи с неуплатой в том месте, где это указано как подлежащее уплате, и нет дальнейшего предъявления для платежа, или требовать, плательщик необходим.

    (7.) Протест должен содержать копию счета и должен быть подписан нотариусом или лицом, его делающим, и должен указывать —

    (a) лицо, по просьбе которого опротестовывается счет:

    ( b) место и дата протеста, причина или причина протеста векселя, сделанное требование и предоставленный ответ, если таковой имеется, или тот факт, что плательщик или акцептант не могут быть найдены.

    (8.) Если вексель утерян, уничтожен или ошибочно задержан у лица, имеющего право владеть им, протест может быть подан на его копии или в письменной форме.

    (9.) Протест не принимается при любых обстоятельствах, которые обходятся без уведомления о бесчестии. Задержка в уведомлении или опротестовании оправдана, если задержка вызвана обстоятельствами, не зависящими от держателя


    , и не связана с его невыполнением обязательств, неправомерным поведением или небрежностью. Когда причина задержки перестает действовать, счет должен быть отмечен или опротестован с разумной тщательностью.

    Обязанности держателя в отношении плательщика или акцептанта.

    45–6 Викт., c. 61 с. 52.

    57 .— (1.) Когда вексель обычно принимается, предъявление к оплате не является необходимым для того, чтобы возложить на акцептатора ответственность.

    (2.) Когда по условиям квалифицированного акцепта требуется предъявление к оплате, акцептант не освобождается от ответственности из-за того, что не представил счет к оплате на день, когда он созреет.

    (3) Для того, чтобы привлечь к ответственности получателя векселя, нет необходимости опротестовать его или ему следует направить ему уведомление о бесчестии.

    (4.) Если держатель векселя предъявляет его к оплате, он должен предъявить вексель лицу, от которого он требует платежа, а когда вексель оплачен, держатель немедленно доставит его стороне, выплачивающей его. .

    Раздел 6. — Ответственность сторон.

    Денежные средства на руках плательщика.

    фунт. с. 53.

    58 .— (1.) Вексель сам по себе не действует как уступка средств в руках плательщика, доступного для их выплаты, и плательщика, который не принимает векселя, как того требует этот Закон не несет ответственности за инструмент.

    Ответственность приемщика.

    фунт. с. 54.

    59. Акцептант векселя, принимая его —

    ( a ) обязуется оплатить его в соответствии с условиями его акцепта; и

    (b) не может отказать держателю в установленном порядке —

    (i.) наличие векселя, подлинность его подписи, а также его способность и полномочия выставлять вексель; и

    (іі.) в случае векселя, подлежащего оплате по поручению векселя, — тогдашняя способность векселя подтвердить, но не подлинность или действительность его индоссамента; и

    (ііі.) в случае векселя, подлежащего оплате по распоряжению третьего лица, наличие получателя платежа и его тогдашняя способность индоссировать, но не подлинность или действительность его индоссамента.

    Ответственность векселя или индоссатора.

    фунт. с. 55.

    60 .— (1.) Векселедатель, выставляя его —

    ( a ), обязуется, что при надлежащем предъявлении он будет принят и оплачен в соответствии с его сроком действия, и что если он опозорится он выплатит компенсацию держателю или любому индоссатору, который вынужден выплатить ее, при условии, что надлежащие процедуры по бесчестию будут приняты должным образом; и

    (b) не может отказать держателю в надлежащее время в существовании получателя платежа и его тогдашней способности индоссировать.


    (2.) Индоссант векселя, подтверждая его —

    ( a ) обязуется, что при надлежащем предъявлении он будет принят и оплачен в соответствии с его сроком, и что, если он будет опозорен, он возместит держатель или последующий индоссант, который вынужден его уплатить, при условии, что необходимые процедуры в отношении бесчестия приняты должным образом: и

    ( b ) не может отказать держателю должным образом в подлинности и регулярности во всех отношениях подпись векселя и все предыдущие индоссаменты: и

    ( c ) не может отрицать своему непосредственному или последующему индоссатору, что вексель на момент его индоссамента был действительным и существующим векселем, и что он имел тогда хороший титул к нему.

    Незнакомец подписывает вексель, несущий ответственность как индоссант.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 56.

    61. Если лицо подписывает вексель иначе, как вексель или акцептант, оно тем самым принимает на себя обязательства индоссатора перед держателем в надлежащее время.

    Мера возмещения убытков сторонам по неоплаченному векселю.

    фунт. с. 57.

    62. Если вексель не оплачен, размер убытков, которые считаются заранее оцененными убытками, будет следующим: —

    (a) Держатель может взыскать с любой стороны, несущей ответственность по векселю, и вексель, который был вынужден оплатить вексель, может получить взыскание с акцептанта, а индоссант, который был вынужден оплатить вексель, может взыскать с акцептанта или с векселя, или с предыдущего индоссанта —

    (т.) сумма векселя:

    (іі.) проценты по нему с момента предъявления к оплате, если вексель подлежит оплате по требованию, и с момента погашения векселя в любом другом случае: и

    (iii.) расходы на регистрацию или, если протест необходим и протест был продлен, расходы на протест.

    ( b ) В случае векселя, который не был оплачен за границей, вместо вышеуказанных убытков держатель может получить взыскание с векселя или индоссанта, а также векселя или индоссанта, который был вынужден заплатить Вексель может взыскать с любой ответственной перед ним стороны сумму переоформления с процентами по ней до момента оплаты.

    ( c ) Если в соответствии с настоящим Законом проценты могут быть взысканы в качестве возмещения убытков, такие проценты могут, если этого требует справедливость, удерживаться полностью или частично, и если вексель выражается как подлежащий оплате с процентами по заданной ставке, проценты в качестве возмещения убытков могут или не могут быть начислены по той же ставке, что и собственно проценты.

    Передающая сторона и получатель.

    фунт. с. 58.

    63 .— (1.) Если владелец векселя, подлежащего оплате предъявителю, обсуждает его путем поставки, не подтверждая его, он называется «плательщиком путем вручения».”

    (2.) Передающая сторона не несет ответственности по инструменту.


    (3.) Передающая сторона, которая ведет переговоры по векселю, тем самым гарантирует своему непосредственному получателю, который является держателем стоимости векселя, что вексель является тем, чем он задумывается, что он имеет право передать его и что в то время о передаче ему неизвестно ни одного факта, который делает его бесполезным.

    Раздел 7. Погашение векселя.

    Оплата в установленном порядке.

    45–6 Викт., с 61, с. 59.

    64 .— (1.) Вексель погашается платежом в установленный срок плательщиком или акцептатором или от их имени.

    «Платеж в установленный срок» означает платеж, произведенный в срок или после истечения срока векселя его держателю добросовестно и без уведомления о том, что его право собственности на вексель является дефектным.

    (2.) В соответствии с положениями, содержащимися ниже, когда вексель оплачивается векселем или индоссантом, он не погашается; но —

    ( a ), если счет, подлежащий оплате третьему лицу или по его распоряжению, оплачивается векселем, векселедатель может потребовать платежа в отношении акцептора, но не может повторно выставить счет:

    (b) если вексель оплачивается индоссантом или вексель, подлежащий оплате по поручению векселя, оплачивается векселедателем, сторона, выплачивающая его, переходит к своим прежним правам в отношении акцептора или предшествующих сторон, и он может, если он считает нужным, вычеркивает свои собственные и последующие одобрения и снова обсуждает счет.

    (3.) Если счет за проживание оплачивается в надлежащее время принимающей стороной, счет погашается.

    Банкир оплачивает тратту до востребования, на которую подделано индоссамент.

    фунт. с. 60.

    65 .— (1.) Когда вексель, подлежащий оплате по требованию, выписан на банкира, и банкир, на которого он выписан, оплачивает вексель добросовестно и в ходе обычной деятельности, это не На банкира возложена обязанность доказать, что индоссамент получателя платежа или любой последующий индоссамент был произведен лицом, индоссаментом которого он является, или под его руководством, и считается, что банкир оплатил счет в установленный срок, хотя такое индоссамент был подделан или изготовлен без официального разрешения.

    Ср. Победа, 1904, № 1925, с. 2.

    Qd. 1905, № 7, с. 2.

    S.A. 1904, № 867, с. 2.

    Тас. 1905, № 7, с. 2.

    (2.) Распоряжение по требованию, составленное банкиром или от его имени в одном месте деятельности и подлежащее оплате банкиром в том же или другом месте деятельности, для целей защита банкира в соответствии с настоящим разделом считается векселем, подлежащим оплате по требованию.

    Акцептант держатель при наступлении срока погашения.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 61.

    66. Когда акцептант векселя является или становится держателем векселя по истечении срока его погашения или после его наступления, вексель погашается.

    Экспресс-отказ.

    фунт. с. 62.

    67 .— (1.) Когда держатель векселя при наступлении срока его погашения или после его погашения полностью и безоговорочно отказывается от своих прав в отношении акцептора, вексель погашается.


    (2.) Отказ должен быть оформлен в письменной форме, если только счет не будет доставлен получателю.

    (3.) Обязательства любой стороны векселя могут быть аналогичным образом аннулированы держателем до, в момент или после его погашения; но ничто в этом разделе не должно повлиять на права держателя без уведомления об отказе.

    Аннулирование.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 63.

    68 .— (1.) Если вексель умышленно аннулируется держателем или его агентом и аннулирование очевидно на нем, вексель погашается.

    (2.) Аналогичным образом любая сторона, несущая ответственность по векселю, может быть освобождена от ответственности путем преднамеренного снятия своей подписи держателем или его агентом. В таком случае любой индоссант, который имел бы право регресса против стороны, подпись которой аннулирована, также освобождается от ответственности.

    (3.) Аннулирование, сделанное непреднамеренно, по ошибке или без разрешения держателя, является недействительным; но если вексель или какая-либо подпись на нем, кажется, были аннулированы, бремя доказывания ложится на сторону, которая утверждает, что аннулирование было произведено непреднамеренно, по ошибке или без полномочий.

    Изменение счета.

    фунт. с. 64.

    69 .— (1.) Если вексель или акцепт существенно изменяются без согласия всех сторон, несущих ответственность по векселю, вексель аннулируется, за исключением случаев, когда сторона, которая сама сделала, санкционировала или согласилась с изменение и последующие индоссанты:

    При условии, что вексель был существенно изменен, но изменение не является очевидным, и вексель в должное время находится в руках держателя, такой держатель может воспользоваться векселем, как если бы он не был изменен, и может потребовать выплаты в соответствии с его первоначальным сроком.

    (2.) В частности, существенны следующие изменения, а именно: любое изменение даты, суммы к оплате, времени платежа, места платежа и, если вексель принят в целом, добавление место платежа без согласования с акцептатором.

    Раздел 8. — Принятие и оплата по чести.

    Принятие протеста honor supra.

    фунт. с. 65.

    70 .— (1.) Если переводной вексель был опротестован в связи с неакцептом или опротестован в целях обеспечения большей безопасности и не просрочен, любое лицо, не являющееся стороной, уже несущей ответственность по нему, может: с согласия держателя вмешаться и принять вексель сверх протеста для чести любой стороны, ответственной по нему, или для чести лица, на счет которого выписан вексель.

    (2.) Вексель может быть принят к оплате только на часть суммы, на которую он выписан.

    (3.) Принятие протеста honor supra для того, чтобы считаться действительным, должно быть:

    ( а ) должно быть написано на счете и указывать на то, что это принятие на рассмотрение; и

    ( b ) быть подписанным акцептатором в знак чести.


    (4.) Если в акцепте чести прямо не указано, для чьей чести он сделан, он считается акцептом чести векселедателя.

    (5.) Если вексель, подлежащий оплате после предъявления к оплате, принимается к оплате, срок его погашения исчисляется с даты уведомления о непринятии, а не с даты принятия к оплате.

    Ответственность приемщика.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 66.

    71 .— (1.) Акцептатор векселя, приняв его, обязуется оплатить вексель при надлежащем предъявлении в соответствии со сроком его акцепта, если он не будет оплачен плательщиком, при условии, что он был должным образом предъявлен к оплате и опротестован по поводу неуплаты, и что он получил уведомление об этих фактах.

    (2.) Акцептант несет ответственность перед держателем и всеми сторонами векселя после стороны, в честь которой он принял.

    Вручение почетному акцепту.

    фунт. с. 67.

    72 .— (1.) Если неоплаченный вексель был принят для опротестования honor supra или в случае необходимости содержит ссылку, он должен быть опротестован в связи с неуплатой до того, как он будет представлен для оплаты принимающей стороне за честь, или рефери в случае необходимости.

    (2.) Если адрес почетного акцептора находится в том же месте, где вексель опротестован в связи с неуплатой, вексель должен быть представлен ему не позднее дня, следующего за днем ​​его погашения; и если адрес почетного акцептора находится не в том месте, где он был опротестован в связи с неуплатой, вексель должен быть направлен не позднее дня, следующего за днем ​​его погашения, для предъявления ему.

    (3.) Задержка в предъявлении или непредставление оправдана любыми обстоятельствами, которые могут служить оправданием задержки в предъявлении платежа или непредставлении платежа.

    (4.) Если переводной вексель опротестован акцептатором ради чести, он должен быть опротестован в связи с неуплатой им.

    Плата за супра-протест.

    фунт. с. 68.

    73 .— (1.) Если вексель был опротестован в связи с неуплатой, любое лицо может вмешаться и оплатить его сверхпротест в защиту чести любой стороны, несущей по нему ответственность, или чести лица, за счет которого счет выписан.

    (2.) Если два или более лиц предлагают оплатить счет в честь различных сторон, предпочтение будет отдаваться лицу, оплата которого произведет оплату большинства сторон векселя.

    (3.) Плата за протест чести, чтобы действовать как таковая, а не как простой добровольный платеж, должна быть засвидетельствована нотариальным актом чести, который может быть приложен к протесту или являться его продолжением.

    (4.) Нотариальный акт чести должен быть основан на заявлении, сделанном плательщиком чести или его агентом от этого имени, о своем намерении оплатить счет чести и чести которого он платит.

    (5.) Если вексель был оплачен по чести, все стороны, следующие за стороной, за честь которой он выплачен, увольняются, но плательщик чести уступает место и наследует как права, так и обязанности, держателя в отношении стороны, чью честь он платит, и всех сторон, несущих ответственность перед этой стороной.


    (6.) Плательщик чести при уплате держателю суммы векселя и нотариальных расходов, связанных с его несоблюдением, имеет право получить как сам вексель, так и протест. Если держатель не выдаст их по требованию, он несет ответственность перед плательщиком за возмещение убытков.

    (7.) Если держатель векселя отказывается принять оплату сверх протеста, он теряет свое право регресса в отношении любой стороны, которая была бы освобождена от такой оплаты.

    Раздел 9. Утерянные инструменты.

    Право владельца на дубликат утерянного счета.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 69.

    74 .— (1.) Если вексель был утерян до того, как он просрочен, лицо, которое было его держателем, может обратиться к векселю с просьбой выдать ему другой вексель того же срока, давая обеспечение векселю. если потребуется, чтобы возместить ему ущерб от всех лиц, в случае, если счет, который якобы был утерян, найден снова.

    (2.) Если плательщик по запросу, как указано выше, отказывается предоставить такой дубликат векселя, он может быть вынужден сделать это.

    Действие по утерянному счету.

    фунт. с. 70.

    75. При любых действиях или разбирательствах по законопроекту суд или судья может постановить, что потеря инструмента не должна быть установлена, при условии, что к удовлетворению суда или судьи выплачивается возмещение по претензиям. любого другого человека на рассматриваемом инструменте.

    Дивизия 10. — Купюра в наборе.

    Правила по комплектации.

    фунт. с. 71.

    76 .— (1.) Если банкнота выписывается в комплекте, каждая часть которого пронумерована и содержит ссылку на другие части, все части составляют одну банкноту.

    (2.) Если владелец набора поддерживает две или более частей перед разными лицами, он несет ответственность за каждую такую ​​часть, и каждый последующий за ним индоссант несет ответственность в той части, которую он сам подтвердил, как если бы указанные части были отдельные купюры.

    (3.) Если две или более части набора передаются разным держателям в надлежащее время, держатель, чей титул возникает первым, считается истинным владельцем векселя в отношениях между такими держателями; но ничто в этом подразделе не влияет на права лица, которое в должное время принимает или оплачивает часть, впервые представленную ему.

    (4.) Акцепт может быть написан на любой части, и он должен быть написан только на одной части.

    Если плательщик принимает более одной части, и такие принятые части попадают в руки разных держателей со временем, он несет ответственность по каждой такой части, как если бы это был отдельный вексель.

    (5.) Когда акцептант векселя, выписанного в комплекте, оплачивает его, не требуя передачи ему части с его акцептом, и эта часть по истечении срока погашения остается в руках держателя в надлежащее время, он несет ответственность перед их владельцем.

    (6.) В соответствии с предыдущими правилами, если любая часть векселя, выписанного в комплекте, погашается путем платежа или иным образом, погашается весь вексель.


    Раздел 11. — Коллизионное право.

    Правила, противоречащие законам.

    45–6 Викт., Кл. 61, с. 72.

    77. Если вексель, выставленный в одной стране, обсуждается, принимается или подлежит оплате в другой, права, обязанности и ответственность сторон по ним определяются следующим образом: —

    (а) Срок действия векселя Что касается реквизитов по форме, определяется законом места выдачи, а действительность в отношении реквизитов в форме последующих договоров, таких как акцепт, или индоссамент, или акцепт сверх протеста, определяется законом место заключения договора:

    При условии, что —

    (т.) если вексель выпущен за пределами Австралии, он не является недействительным только по той причине, что он не проштампован в соответствии с законом места выдачи:

    (іі.), если вексель, выданный за пределами Австралии, соответствует, Что касается реквизитов по форме, то в соответствии с законодательством Австралии оно может считаться действительным для целей принуждения к выплате в отношениях между всеми лицами, которые ведут переговоры, поддерживают или становятся участниками в Австралии.

    ( b ) В соответствии с положениями настоящего Закона толкование чертежа, индоссамента, акцепта или акцепта сверх протеста векселя определяется законодательством места заключения такого договора:

    При условии что, если внутренний вексель индоссирован в иностранном государстве, индоссамент в отношении плательщика должен толковаться в соответствии с законодательством Австралии.

    ( c ) Обязанности держателя в отношении предъявления к акцепту или платежу, а также необходимость или достаточность протеста или уведомления о несоблюдении или иным образом определяются законодательством места, где совершается акт. сделано или счет опозорен.

    (d) Если вексель выписан из Австралии, но подлежит оплате в Австралии, а подлежащая оплате сумма не выражена в валюте Австралии, сумма, при отсутствии каких-либо явных оговорок, должна быть рассчитана по обменному курсу на авизо по месту оплаты в день оплаты счета.

    ( e ) Если вексель выписан в одной стране и подлежит оплате в другой, срок его оплаты определяется в соответствии с законодательством страны, в которой он подлежит оплате.

    ЧАСТЬ III. — ПРОВЕРКИ БАНКИРА.

    Раздел 1. — Проверяет в целом.

    Проверка определена.

    фунт. с. 73.

    78 .— (1.) Чек — это переводной вексель, выписанный на банкира и подлежащий оплате по требованию.


    (2.) Если иное не предусмотрено в этой Части, положения настоящего Закона, применимые к переводному векселю, подлежащему оплате по требованию, применяются к чеку.

    Предъявление чека к оплате.

    79. В соответствии с положениями настоящего Закона —

    ( a ), если чек не предъявлен к платежу в разумные сроки его выдачи, а векселедатель или лицо, на счет которого он выписан, имели правильно, в то время, когда должно было быть сделано предъявление, как между ним и банкиром, на оплату чека, и понес фактический ущерб из-за задержки, он освобождается от ответственности в размере такого ущерба, то есть , в той степени, в которой такой вексель или лицо является кредитором такого банкира на большую сумму, чем он был бы, если бы такой чек был оплачен:

    (b) при определении того, какой срок является разумным, следует учитывать характер инструмента, использование торговых операций и банкиров, а также факты конкретного дела:

    ( c ) держатель такого чека, по которому выписан такой чекодатель или лицо, должен быть кредитором вместо такой вексель или лицо такого банкира в пределах s уч выписки, и имеет право на взыскание с него суммы.

    Права банкира по просроченным чекам.

    80 .— (1.) При отсутствии какого-либо соглашения между банкиром и чекодателем или любого другого указания чекодателя банкир может отказать в оплате просроченного чека.

    (2.) Просроченный чек — это чек, который, по всей видимости, находился в обращении более двенадцати месяцев.

    Прекращение полномочий банкира.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 75.

    81.Обязанность и полномочия банкира оплатить чек, выписанный на него его клиентом, определяются: —

    ( a ) встречным требованием платежа;

    (б) уведомление о смерти клиента.

    Раздел 2. — Скрещенные чеки.

    Определены общие и специальные переходы.

    Ср. ib. с. 76.

    82 .— (1.) Если на лицевой стороне чека имеется добавление —

    ( a ) слова «банк» или слов «и компания» или любое их сокращение, соответственно, между двумя параллельными поперечные линии со словами «не подлежат обсуждению» или без них; или

    ( b ) две параллельные поперечные линии просто, либо со словами «не подлежит обсуждению», либо без них, это добавление составляет пересечение, и чек обычно пересекается.

    (2.) Если на чеке нанесено добавление имени банкира со словами «необоротный» или без них, это добавление представляет собой пересечение, и чек пересекается специально для этого банкира.


    Переправа через ящик или после выдачи.

    45–6 Викт., С 61, с. 77.

    83 .— (1.) Чек может быть перечеркнут кассиром в целом или специально.

    (2.) Если чек не перечеркнут, держатель может пересечь его в целом или специально.

    (3.) Если чек обычно пересекается, держатель может его специально пересечь.

    (4.) Если чек перечеркнут в целом или специально, держатель может добавить слова «необоротный».

    (5.) Если чек пересекается специально, банкир, которому он пересекается, может снова пересечь его специально другому банкиру для инкассации.

    (6.) Если неперечеркнутый чек или вообще перечеркнутый чек отправляется банкиру для взыскания, он может вычеркнуть его специально себе.

    Пересечение материальной части проверки.

    фунт. с. 78.

    84. Пересечение, разрешенное настоящим Законом, является существенной частью проверки; Ни одно лицо не имеет права уничтожать или, за исключением случаев, разрешенных настоящим Законом, добавлять или изменять пересечение.

    Обязанности банкира по перекрещенным чекам.

    фунт. с. 79.

    Qd. 1884 № 10, с. 80.

    85 .— (1.) Если чек специально передан более чем одному банкиру (за исключением случаев, когда чек передан агенту для инкассации, который является банкиром), банкир, на которого он выписан, должен отказать в его выплате.

    (2.) Если банкир, на которого выписан чек —

    (a) если чек передан специально более чем одному банкиру (за исключением случаев, когда он передается агенту для инкассо, будучи банкиром), оплачивает чек. ; или

    (b) если чек пересекается в целом, выплачивает его не банкиру; или

    ( c ), если чек пересекается специально, выплачивает его иначе, чем банкиру, которому он пересекается, или его агенту по инкассо, являющемуся банкиром,

    такой банкир несет ответственность перед истинным владельцем чека за любые убытки, которые он может понести из-за оплаты чека.

    (3.) При условии, что если к оплате предъявлен чек, который не появился на момент предъявления —

    ( a ), который нужно пересечь, или

    (b), чтобы был пересечен аннулирован, или

    ( c ) иметь перекресток, который был добавлен или изменен иначе, чем это разрешено настоящим Законом,

    банкир, выплачивающий или получающий оплату чека добросовестно и без небрежности, не должен нести ответственность или нести какие-либо обязательства, а также оплата не может быть поставлена ​​под сомнение по причине того, что чек был пересечен, или пересечение было стерто, или было добавлено или изменено иначе, чем это разрешено настоящим Законом, и платеж был произведен иначе, чем банкиру или банкиру, которому чек пересечен или был пересечен, или его агенту по взысканию, который является банкиром, в зависимости от обстоятельств.


    Защита банкира и ящика при пересечении чека.

    Ср. 45–6 Викт., Гр. 61, с. 80.

    Ср. Qd. 1884, № 10, с. 81.

    86. Если банкир, на которого выписан скрещенный чек, добросовестно и без небрежности —

    ( a ), если он скрещен в целом, выплачивает его банкиру; и

    (b) если он специально пересечен, выплачивает его банкиру, которому он пересекается, или его агенту по взысканию, который является банкиром,

    банкир, оплачивающий чек, и, если чек поступил в руки получателя платежа, векселедателя, соответственно имеют те же права и должны быть помещены в такое же положение, как если бы оплата чека была произведена его истинному владельцу.

    Эффект перекрещивания на держателе.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 81.

    87. Если лицо берет перечеркнутый чек, на котором написано «необоротный», у него не будет и не будет возможности дать чек более высокий титул, чем тот, у которого он взял это было.

    Защита инкассирующего банкира.

    фунт. с. 82.

    88 .— (1.) Если банкир добросовестно и без небрежности получает платеж за клиента по чеку, полностью или специально перешедшему в его пользу, и у клиента нет титула или дефектного титула на него, банкир должен не нести никакой ответственности перед истинным владельцем чека только на том основании, что он получил такую ​​оплату.

    6 Эдв. 7, в. 17, с. 1.

    Викт., 1904, № 1925, с. 3.

    Qd. 1905, № 7, с. 3.

    Тас. 1905, № 7, с. 3.

    S.A. 1904, № 867, с. 2.

    (2.) Банкир получает оплату перечеркнутого чека для клиента в значении этого раздела, несмотря на то, что он кредитует счет своего клиента на сумму чека до получения его оплаты.

    ЧАСТЬ IV. — ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ.

    Вексель определен.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 83.

    89 .— (1.) Простой вексель — это безусловное письменное обещание, данное одним лицом другому, подписанное векселем, с обязательством выплатить по требованию или в фиксированное или определяемое время в будущем определенную сумму. деньгами в пользу или по распоряжению указанного лица или на предъявителя.

    (2.) Вексель в форме векселя, подлежащего оплате по поручению векселедателя, не является векселем в значении данного раздела, если и до тех пор, пока он не одобрен векселем.

    (3.) Вексель не является недействительным только по той причине, что он также содержит залог обеспечения с правом его продажи или отчуждения.

    (4.) Банкнота, которая или на первый взгляд якобы должна быть сделана и подлежит оплате в Австралазии, является внутренней банкнотой. Любая другая банкнота является иностранной.

    Доставка необходима.

    фунт. с. 84.

    90. Вексель является незавершенным и неполным до его доставки получателю или на предъявителя.

    Шарнир и несколько примечаний.

    фунт. с. 85.

    91 .— (1.) Простой вексель может быть составлен двумя или более лицами, и они могут нести ответственность по нему солидарно или солидарно, в зависимости от его содержания.

    (2.) Если в записке написано «Обещаю заплатить» и подписано двумя или более лицами, она считается их совместной и раздельной запиской.

    Вексель к оплате до востребования.

    фунт. с. 86.

    92 .— (1.) Если вексель, подлежащий оплате по требованию, был индоссирован, он должен быть предъявлен к оплате в течение разумного срока с момента индоссамента.Если это не так, индикатор разряжается.


    (2.) При определении разумного срока необходимо учитывать характер инструмента, правила торговли и обстоятельства конкретного дела.

    (3.) Если вексель, подлежащий оплате по требованию, является предметом переговоров, он не считается просроченным, чтобы повлиять на держателя с недостатками правового титула, о которых он не был уведомлен, по той причине, что кажется, что разумный срок для предъявления к оплате истек срок его выдачи.

    Предъявление векселя к оплате.

    45–6 Vic., C. 61, с. 87.

    93 .— (1.) Если простой вексель находится в его теле, подлежащем оплате в определенном месте, он должен быть предъявлен к оплате в этом месте, чтобы сделать векселя ответственным. В любом другом случае предъявление к оплате не является необходимым для привлечения производителя к ответственности.

    (2.) Предъявление к оплате необходимо для привлечения к ответственности индоссатора векселя.

    (3.) Если в тексте векселя содержится вексель, подлежащий оплате в определенном месте, предъявление в этом месте необходимо для привлечения к ответственности индоссатора; но когда место платежа указывается только в виде меморандума, предъявления в этом месте достаточно для возложения на индоссатора ответственности, но также будет достаточно предъявления векселю в другом месте, если оно является достаточным в других отношениях.

    Ответственность изготовителя.

    фунт. с. 88.

    94. Вексель, выставляя его —

    (a) обязуется оплатить его в соответствии с его сроком действия; и

    (b) не может отказать держателю в надлежащее время в существовании получателя платежа и его тогдашней способности индоссировать.

    Применение части П. к заметкам.

    фунт. с. 89.

    95 .— (1.) В соответствии с положениями данной Части и за исключением случаев, предусмотренных данным разделом, положения настоящего Закона, касающиеся переводных векселей, применяются с необходимыми изменениями к простым векселям.

    (2.) При применении этих положений считается, что предъявитель векселя переписывается с акцептором векселя, а первый индоссант векселя считается соответствующим предъявителю принятого векселя, подлежащего оплате векселедателю. порядок.

    (3.) Следующие положения в отношении векселей не применяются к векселям, а именно, положения, относящиеся к —

    (a) предъявление к акцепту:

    (b) акцепт:

    ( c ) принятие сверх протеста :

    (г) купюры в комплекте.

    (4.) Если иностранная банкнота обесценивается, протест не требуется.

    ЧАСТЬ V. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ.

    Добросовестность.

    фунт. 3. 90.

    96. Добросовестным считается сделанное в смысле настоящего Закона, если оно действительно было сделано честно, независимо от того, было это сделано по небрежности или нет.

    Подпись.

    фунт. с. 91.

    97 .— (1.) Если в соответствии с настоящим Законом какой-либо документ или письменный документ должен быть подписан каким-либо лицом, нет необходимости, чтобы он подписывал их собственноручно, но достаточно, если он подпись ставится на нем другим лицом с его разрешения или по его поручению.


    (2.) В случае корпорации, где в соответствии с настоящим Законом требуется подписание любого документа или письменной формы, достаточно, чтобы документ или письменная форма были скреплены корпоративной печатью.

    Но ничто в этом разделе не должно толковаться как требующее, чтобы вексель или расписка корпорации были скреплены печатью.

    Расчет времени.

    Ср., 45–6 Викт., С. 61, с. 92.

    98 .— (1.) Если в соответствии с настоящим Законом время, ограниченное для совершения какого-либо действия или действия, составляет менее трех дней, в расчетное время нерабочие дни исключаются.

    (2.) Когда день, когда какой-либо платеж, представление, уведомление, уведомление, протест, акцепт, действие или вещь должны быть произведены, переданы или сделаны в связи с векселем, чеком или векселем, приходится на невыполнение — рабочий день, это может быть сделано, вручено или сделано на следующий рабочий день.

    (3.) «Нерабочие дни» для целей настоящего Закона означают:

    (a) Воскресенье, Страстная пятница, Рождество:

    (b) Выходной день:

    Любой другой день считается рабочим. день.

    (4.) Если в соответствии с законодательством Содружества или штата какой-либо день объявлен выходным днем ​​в Содружестве, или в штате, или в части Содружества, или штата, этот день для целей в соответствии с настоящим Законом, является выходным днем ​​в Содружестве или в штате, или в части Содружества, или в штате, в зависимости от обстоятельств.

    Ср. Викт., 1897, № 1534, с. 4.

    (5.) Если в соответствии с законодательством Содружества или штата любая часть дня объявляется банковским полупраздником в Содружестве, или в штате, или в части В Содружестве или Штате этот день считается выходным днем ​​в отношении переводных и простых векселей, подлежащих оплате в этот день в любом банке в местности, к которой применяется полупраздник, и не предъявленных к оплате в течение часть дня, не включенная в банковский полупраздник.

    При отметке эквивалент протеста.

    45–6 Викт., Гр. 61, с. 93.

    99. Для целей настоящего Закона, если вексель или вексель необходимо опротестовать в течение определенного времени или до того, как будет предпринято какое-либо дальнейшее разбирательство, достаточно, чтобы вексель был отмечен для протеста до истечения срока указанное время или начало производства; и формальный протест может быть продлен в любое время после даты уведомления.

    Протест при отсутствии доступа к нотариусу.

    фунт. с. 94.

    100 .— (1.) Если неоплаченный вексель разрешен или требует опротестования, любой домовладелец или существенный житель места, где вексель не оплачен, может в присутствии двух свидетелей выдать справку. , подписанный ими, удостоверяющий несоответствие законопроекта, и сертификат должен во всех отношениях действовать так, как если бы он был формальным протестом в отношении законопроекта.

    (2.) Форма, приведенная во втором приложении, может быть использована с необходимыми изменениями, и в случае ее использования будет достаточно.

    Дивидендные гарантии.

    Ср. Ib. с. 95, Ib. с. 97 (г).

    101 .— (1.) Положения настоящего Закона в отношении перекрестных чеков применяются к варрантам на дивиденды.

    (2.) Ничто в этом Законе не влияет на действительность любого использования, относящегося к дивидендным варрантам или их одобрению.


    РАСПИСАНИЕ. Раздел 7

    РАСПИСАНИЕ ПЕРВОЕ.

    Краткое название и номер закона.

    Степень, в которой Закон перестает применяться к векселям, чекам и векселям, выписанным или сделанным после вступления в силу настоящего Закона.

    НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС.

    Закон о переводных векселях 1887 года. № 2

    Целое.

    Закон о банках и государственных праздниках 1898 года. № 9

    Подразделы (2) и (3) раздела четырнадцатого, а также разделы пятнадцатого и шестнадцатого, а также все слова в разделе семнадцатый от включительно слова «и должны в отношении переводных векселей.”

    Закон о полупраздничных банках 1900 года. № 80

    Подраздел (2) раздела два.

    ВИКТОРИЯ.

    Закон об инструментах 1890 года. № 1103

    Часть I целиком, за исключением ее Раздела 4.

    Закон о банках и валюте 1890 года.No. 1164

    Все слова в семнадцатом разделе, включая слова «и все переводные векселя», а также в разделах восемнадцатый, девятнадцатый и двадцать третий.

    Закон о государственных и государственных праздниках 1897 года. № 1534

    Все слова в четвертом разделе, включая слова «и в отношении всех переводных векселей».

    Закон об инструментах 1904 года.1925

    Целое.

    QUEENSLAND.

    Закон о переводных векселях 1884 года. № 10

    Целое.

    Закон о государственных праздниках 1904 года. № 8

    Разделы седьмой, восьмой и девятый, а также все слова в разделе десять, включая слова «В любой день, когда это является законным.»

    Закон о поправках к Закону о переводных векселях 1905 года. № 7

    Целое.

    ЮЖНАЯ АВСТРАЛИЯ.

    Закон о банковских праздниках 1873 года. № 19

    Все слова в первом разделе, включая слова «и все переводные векселя», включая слова «законно отмечены или опротестованы», и разделы два и три, а также все слова в четвертом разделе, включая слова «и должен» в отношении переводных векселей.”

    Закон о переводных векселях 1884 года. № 312

    Целое.

    Закон о поправках к переводным векселям 1904 года. № 867

    Целое.

    ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ.

    Закон о государственных праздниках 1884 года. № 9

    Все слова в первом разделе, включая слова «и все переводные векселя», а также в разделах два и три, и все слова в разделе пять из и включая слова «и будет в отношении переводных векселей».”

    Закон о переводных векселях 1884 года. № 10

    Целое.

    Закон о переводных векселях 1904 г. № 54

    Целое.

    ТАСМАНИЯ.

    Закон о переводных векселях 1884 года. № 14

    Целое.

    Закон о банковских праздниках 1903. № 4

    Все слова в пятом разделе, включая слова «и все переводные векселя», а также в разделах шесть и седьмой, а также все слова в подразделе (1) раздела восемь, включая слова «и должен в отношении переводных векселей», и раздела девять.

    Закон о переводных векселях 1905 г. № 7

    Целое.

    Поправка к Закону о переводных векселях 1906. № 29

    Целое.


    Раздел 100. ВТОРОЙ ГРАФИК.

    Форма протеста, которая может быть использована.

    Знайте всех, что я, А. [домовладелец] из штата Австралия в Австралийском Содружестве по просьбе CD., сделал в день 19. в, потребовать оплаты [или акцепта] переводного векселя, написанного по настоящему Соглашению, от E.F., на которое он дал ответ [государственный ответ, если таковой имеется], поэтому теперь я в присутствии G.H. и J.K., опротестовать указанный переводной вексель.

    (Подпись)

    A.B.

    Г.К. Свидетели.

    J.K.

    N.B. — К счету должен быть приложен сам счет, или должна быть подписана копия счета и все, что на нем написано.

    Закон о переводном векселе и его юридическое определение

    Переводной вексель — это выписка, выписанная стороной (векселем или векселем), подавшей заявку. другой (плательщик) выплатит определенную сумму третьему лицу (получателю). это также называется черновиком. Если переводной вексель выписан в банке, это называется банковским траттом. Если он нарисован на другой стороне, он называется торговый проект. Переводной вексель, выписанный на банковский счет, является «чеком». беспроцентный письменный приказ, используемый в основном в международной торговле который обязывает одну сторону выплатить фиксированную сумму денег другой стороне в предопределенная дата в будущем.

    Они могут быть привлечены физическими лицами или банками и, как правило, подлежат передаче. по одобрениям. Разница между векселем и векселем Обмен заключается в том, что переводной вексель может быть переведен и может связывать одну сторону для оплаты третьей стороне, не участвовавшей в его создании. Иногда переводной вексель будет просто называться траттой, но тратта всегда подлежит обсуждению (передаваемый по индоссаменту), в то время как переводной вексель не подлежит обмену. Сторона, которой адресован переводной вексель, называется акцептором.

    Ниже приводится конвенция Организации Объединенных Наций, касающаяся переводных векселей:
    Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных и международных простых векселях
    ГЛАВА I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И ФОРМА ИНСТРУМЕНТА

    Артикул 1

    1. Настоящая Конвенция применяется к международному переводному векселю, если он содержит заголовок «Международный переводной вексель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)», а также содержит в своем тексте слова «Международный переводной вексель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)».
    2. Настоящая Конвенция применяется к международному простому векселю, если он содержит заголовок «Международный простой вексель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)», а также содержит в своем тексте слова «Международный простой вексель (Конвенция ЮНСИТРАЛ)».
    3. Настоящая Конвенция не применяется к чекам.

    Артикул 2

    Международный переводной вексель — это переводной вексель, в котором указываются как минимум два из следующих мест и указывается, что любые два, указанные таким образом, находятся в разных государствах:

    1. Место выписки векселя;
    2. Место, указанное рядом с подписью векселя;
    3. Место, указанное рядом с именем плательщика;
    4. Место, указанное рядом с именем получателя платежа;
    5. Место платежа при условии, что либо место выписки векселя, либо место платежа указано в векселе и что такое место находится в Договаривающемся Государстве.

    Международный простой вексель — это простой вексель, в котором указываются как минимум два из следующих мест и указывается, что любые два, указанные таким образом, находятся в разных государствах:

    1. Место, где делается запись;
    2. Место, указанное рядом с подписью изготовителя;
    3. Место, указанное рядом с именем получателя платежа;
    4. Место платежа при условии, что место платежа указано в примечании и находится в Договаривающемся государстве.

    Настоящая Конвенция не касается вопроса о санкциях, которые могут быть наложены в соответствии с национальным законодательством в случаях, когда на векселе было сделано неверное или ложное заявление в отношении места, указанного в пунктах 1 или 2 настоящей статьи. Однако любые такие санкции не влияют на действительность документа или применение настоящей Конвенции.

    Статья 3

    Переводной вексель — это письменный документ, который:

    1. Содержит безусловное поручение, в соответствии с которым плательщик предписывает плательщику выплатить определенную сумму денег получателю или его поручению;
    2. Выплачивается по требованию или в определенное время;
    3. датирован;
    4. Подписано кассиром.

    Простой вексель — это письменный документ, который:

    1. Содержит безусловное обещание, в соответствии с которым производитель обязуется выплатить определенную сумму денег получателю или его распоряжению;
    2. Выплачивается по требованию или в определенное время;
    3. датирован;
    4. Подписано производителем.

    ГЛАВА II. ТОЛКОВАНИЕ
    Раздел 1. Общие положения

    Артикул 4

    При толковании настоящей Конвенции следует учитывать ее международный характер и необходимость содействовать единообразию в ее применении и соблюдению добросовестности в международных сделках.

    Статья 5

    В этой Конвенции:

    1. «Вексель» означает международный переводной вексель, регулируемый настоящей Конвенцией;
    2. «Вексель» означает международный простой вексель, регулируемый настоящей Конвенцией;
    3. «Инструмент» означает банкноту или вексель;
    4. «Плательщик» означает лицо, на которое выписан вексель и которое не акцептовало его;
    5. «Получатель платежа» означает лицо, в пользу которого векселедатель предписывает произвести платеж или которому векселедатель обещает произвести платеж;
    6. «Держатель» означает лицо, владеющее инструментом в соответствии со статьей 15;
    7. «Защищенный держатель» означает держателя, отвечающего требованиям статьи 29;
    8. «Гарант» означает любое лицо, которое берет на себя обязательство по гарантии в соответствии со статьей 46, независимо от того, регулируется ли оно пунктом 4 (b) («гарантировано») или пунктом 4 (c) («аваль») статьи 47;
    9. «Сторона» означает лицо, подписавшее вексель в качестве векселя, изготовителя, акцептатора, индоссатора или гаранта;
    10. «Срок погашения» означает время платежа, указанное в пунктах 4, 5, 6 и 7 статьи 9;
    11. «Подпись» означает собственноручную подпись, ее факсимиле или эквивалентную аутентификацию, выполненную любым другим способом; «поддельная подпись» включает подпись, полученную в результате неправомерного использования таких средств;
    12. «Деньги» или «валюта» включают денежную расчетную единицу, которая устанавливается межправительственным учреждением или соглашением между двумя или более государствами, при условии, что настоящая Конвенция применяется без ущерба для правил межправительственного учреждения или положений соглашение.

    Артикул 6

    Для целей настоящей Конвенции лицо считается осведомленным о факте, если оно действительно знало об этом факте или не могло не знать о его существовании.

    Раздел 2.
    Толкование формальных требований

    Статья 7

    .

    Сумма, подлежащая выплате по векселю, считается определенной суммой, хотя в векселе указано, что она подлежит выплате:

    1. С процентами;
    2. Рассрочкой в ​​последовательные даты;
    3. частями в последовательные даты с оговоркой в ​​векселе, что в случае невыплаты любого платежа наступает срок погашения невыплаченного остатка;
    4. По обменному курсу, указанному в инструменте или который будет определен в соответствии с указаниями в инструменте; или
    5. В валюте, отличной от валюты, в которой сумма выражена в инструменте.

    Артикул 8

    1. В случае расхождения между суммой, выраженной прописью, и суммой, выраженной цифрами, сумма, подлежащая выплате векселем, является суммой, выраженной прописью.
    2. Если сумма выражена прописью более одного раза и есть несоответствие, сумма, подлежащая выплате, является меньшей суммой. То же правило применяется, если сумма более одного раза выражена только цифрами и есть расхождения.
    3. Если сумма выражена в валюте, имеющей такое же описание, как валюта по крайней мере одного другого государства, отличного от государства, в котором должен быть произведен платеж, как указано в документе, и указанная валюта не указана в качестве валюты какого-либо конкретного Государство, валюта должна рассматриваться как валюта государства, в котором должен быть произведен платеж.
    4. Если в инструменте указано, что сумма должна быть выплачена с процентами, без указания даты, с которой начисляются проценты, проценты начисляются с даты инструмента.
    5. Условие о том, что сумма должна быть выплачена с процентами, считается не записанным на инструменте, если в нем не указана ставка, по которой должны выплачиваться проценты.
    6. Ставка, по которой должны выплачиваться проценты, может быть выражена как определенная ставка или как переменная ставка.Чтобы переменная ставка соответствовала требованиям для этой цели, она должна варьироваться в зависимости от одной или нескольких справочных процентных ставок в соответствии с положениями, предусмотренными в инструменте, и каждая такая справочная ставка должна быть опубликована или иным образом доступна для общественности. и не подлежат, прямо или косвенно, одностороннему определению со стороны лица, имя которого указано в векселе во время составления векселя или внесения примечания, если только лицо не указано только в положениях о базовой ставке.
    7. Если ставка, по которой должны выплачиваться проценты, выражена как переменная ставка, в инструменте может быть прямо оговорено, что такая ставка не должна быть меньше или превышать установленную процентную ставку или что изменения ограничены иным образом.
    8. Если переменная ставка не соответствует требованиям пункта 6 настоящей статьи или по какой-либо причине невозможно определить численное значение переменной ставки за какой-либо период, проценты подлежат уплате за соответствующий период по ставке, рассчитанной в соответствии с пункт 2 статьи 70.

    Статья 9

    Вексель к оплате до востребования:

    1. Если в нем указано, что он подлежит оплате по предъявлении, по требованию или по предъявлении, или если он содержит слова аналогичного значения; или
    2. Если время платежа не указано.

    Инструмент, подлежащий оплате в определенное время, который акцептируется, индоссирован или гарантирован после наступления срока погашения, является инструментом, подлежащим оплате по требованию в отношении акцептора, индоссанта или гаранта.

    Вексель считается подлежащим оплате в определенный срок, если в нем указано, что он подлежит оплате:

    1. В указанную дату или в фиксированный период после указанной даты или в фиксированный период после даты выпуска инструмента;
    2. В установленный срок после появления;
    3. Рассрочкой в ​​последовательные даты; или
    4. Рассрочкой в ​​последовательные даты с оговоркой в ​​инструменте, что в случае невыплаты любого взноса наступает срок погашения невыплаченного остатка.

    Время платежа по инструменту, подлежащему оплате в фиксированный период после даты, определяется ссылкой на дату инструмента.

    Время оплаты векселя, подлежащего оплате в установленный срок после предъявления, определяется датой акцепта или, если вексель опровергнут из-за непринятия, датой протеста или, если протест не принят, датой бесчестия.

    Время платежа по инструменту, подлежащему оплате по требованию, — это дата предъявления инструмента к платежу.

    Время оплаты векселя, подлежащего оплате в установленный срок после его предъявления, определяется датой визы, подписанной векселем на векселе, или, если в его визе отказано, датой предъявления.

    Если инструмент выписан или произведен к оплате через один или несколько месяцев после установленной даты, или после даты выпуска инструмента, или после предъявления, инструмент подлежит оплате в соответствующий день месяца, когда должна быть произведена оплата. Если нет соответствующей даты, инструмент подлежит оплате в последний день этого месяца.

    Статья 10

    .

    Вексель может быть выписан:

    1. С двумя или более ящиками;
    2. К оплате двум или более получателям.

    Можно сделать отметку:

    1. От двух или более производителей;
    2. К оплате двум или более получателям.

    Если в качестве альтернативы инструмент подлежит оплате двум или более получателям, он подлежит оплате любому из них, и любой из них, владеющий инструментом, может осуществлять права держателя.В любом другом случае вексель подлежит оплате всем им, и права держателя могут быть реализованы только ими всеми.

    Статья 11

    .

    Вексель может быть выставлен в счет векселя:

    1. На себя;
    2. Выплачивается по его приказу.

    Раздел 3.

    Доработка неполного инструмента

    Артикул 12

    1. Неполный документ, который удовлетворяет требованиям, изложенным в пункте 1 статьи 1 и имеет подпись векселя или акцепт плательщика, или который удовлетворяет требованиям, изложенным в пункте 2 статьи 1 и пункте 2 (d) статьи 3, но в которой отсутствуют другие элементы, относящиеся к одному или нескольким требованиям, изложенным в статьях 2 и 3, может быть заполнено, и заполненный таким образом документ имеет силу векселя или векселя.
    2. Если такой инструмент заполнен без полномочий или иначе, чем в соответствии с предоставленными полномочиями:
    1. Сторона, подписавшая документ до завершения, может ссылаться на такое отсутствие полномочий в качестве защиты против держателя, который знал о таком отсутствии власти, когда он стал держателем;
    2. Сторона, подписавшая инструмент после завершения, несет ответственность в соответствии с условиями составленного таким образом документа.

    ГЛАВА III.
    ПЕРЕДАЧА

    Статья 13

    Передан инструмент:

    1. Путем одобрения и доставки инструмента индоссантом индоссату; или
    2. Путем простой доставки инструмента, если последний индоссамент не заполнен.

    Статья 14

    Индоссамент должен быть написан на векселе или на прикрепленном к нему листе («аллонж»). Он должен быть подписан.

    Индоссамент может быть:

    1. Бланк, то есть одной подписью или подписью, сопровождаемой заявлением о том, что вексель подлежит оплате лицу, владеющему им;
    2. Special, то есть с подписью, сопровождаемой указанием лица, которому вексель подлежит оплате.

    Сама подпись, кроме подписи плательщика, является индоссаментом только в том случае, если она находится на обратной стороне векселя.

    Статья 15

    .

    Держателем является лицо, если оно:

    1. Получатель платежа, владеющий векселем; или
    2. Имеет документ, который был ему подписан или на котором последний индоссамент не заполнен и на котором присутствует непрерывная серия индоссаментов, даже если какой-либо индоссамент был поддельным или был подписан агентом без полномочий.

    Если за пустым индоссаментом следует другой индоссамент, лицо, подписавшее этот последний индоссамент, считается индоссатом по бланковому индоссаменту.

    Лицу не препятствует быть держателем тот факт, что инструмент был получен им или любым предыдущим держателем при обстоятельствах, включая недееспособность или мошенничество, принуждение или ошибку любого рода, которые могут привести к иску или защита от ответственности по инструменту.

    Статья 16

    .

    Держатель векселя, на котором последний индоссамент оставлен незаполненным, может:

    1. Далее индоссировать его либо пустым индоссаментом, либо специальным индоссаментом;
    2. Преобразовать пустой индоссамент в специальный индоссамент, указав в индоссаменте, что вексель подлежит оплате самому себе или какому-либо другому указанному лицу; или
    3. Переместите прибор в соответствии с подпунктом (б) статьи 13.

    Артикул 17

    1. Если вексель или векселедатель вставил в вексель такие слова, как «не подлежит передаче», «не подлежит передаче», «не заказывать», «только оплатить (X)» или слова аналогичного содержания, вексель не может быть переданным, за исключением целей инкассации, и любой индоссамент, даже если он не содержит слов, разрешающих индоссатору забрать инструмент, считается индоссаментом для инкассации.
    2. Если индоссамент содержит слова «не подлежит обороту», «не подлежит передаче», «не подлежит заказу», «только оплата (X)» или слова аналогичного значения, вексель не может быть передан дальше, кроме как в целях инкассо, и любой последующий индоссамент, даже если он не содержит слов, разрешающих индоссату забрать инструмент, считается индоссаментом для взыскания.

    Артикул 18

    1. Индоссамент должен быть безусловным.
    2. Условное одобрение передает инструмент независимо от того, выполнено условие или нет. Условие не действует в отношении тех сторон и правопреемников, которые следуют за индоссатом.

    Артикул 19

    Индоссамент в отношении части суммы, причитающейся по инструменту, не имеет силы в качестве индоссамента.

    Статья 20

    .

    Если имеется два или более индоссамента, предполагается, если не доказано обратное, что каждый индоссамент был сделан в том порядке, в котором он указан в векселе.

    Статья 21

    .

    Если индоссамент содержит слова «для инкассо», «для депозита», «стоимость в инкассо», «по доверенности», «оплата любому банку» или слова аналогичного содержания, разрешающие индоссатору забрать инструмент, индоссант является владелец, который:

    1. Может осуществлять все права, вытекающие из инструмента;
    2. Может одобрять инструмент только для целей инкассации;
    3. Подпадает только под требования и возражения, которые могут быть предъявлены индоссанту.

    Индоссант по инкассо не несет ответственности за инструмент перед любым последующим держателем.

    Статья 22

    .

    Если индоссамент содержит слова «стоимость в ценной бумаге», «стоимость в залоге» или любые другие слова, указывающие на залог, индоссантом является держатель, который:

    1. Может осуществлять все права, вытекающие из инструмента;
    2. Может одобрять инструмент только для целей инкассации;
    3. Подпадает только под иски и возражения, указанные в статье 28 или статье 30.

    Если такой индоссат дает индоссамент на инкассо, он не несет ответственности по инструменту перед любым последующим держателем.

    Статья 23

    .

    Держатель векселя может передать его предыдущей стороне или плательщику в соответствии со статьей 13; однако, если получатель ранее был держателем векселя, индоссамент не требуется, и любой индоссамент, который не позволяет ему квалифицироваться в качестве держателя, может быть исключен.

    Статья 24

    .

    Вексель может быть передан в соответствии со статьей 13 после наступления срока погашения, за исключением плательщика, акцептатора или векселедателя.

    Статья 25

    .

    Если индоссамент подделан, лицо, чье индоссамент подделано, или сторона, подписавшая документ до подделки, имеет право взыскать компенсацию за любой ущерб, который он мог понести из-за подделки, против:

    1. The Forger;
    2. Лицо, которому инструмент был напрямую передан фальсификатором;
    3. Сторона или плательщик, которые заплатили вексель фальсификатору напрямую или через одного или нескольких индоссантов за инкассо.

    Однако индоссат по взысканию не несет ответственности в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, если он не знает о подделке:

    1. В то время, когда он выплачивает основную сумму или сообщает ему о получении платежа; или
    2. В момент получения платежа, если это будет позже, если его незнание не связано с его неспособностью действовать добросовестно или проявлять разумную осторожность.

    Кроме того, сторона или плательщик, выплачивающий вексель, не несет ответственности в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, если в момент оплаты векселя он не знает о подделке, если только его незнание не связано с его неспособность действовать добросовестно или проявлять разумную осторожность.

    За исключением случаев, связанных с подделкой, убытки, подлежащие возмещению в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, не могут превышать сумму, указанную в статье 70 или статье 71.

    Статья 26

    .

    Если индоссамент сделан агентом, не обладающим полномочиями или полномочиями связывать своего принципала в этом вопросе, принципал или сторона, подписавшая документ до такого подтверждения, имеет право на взыскание компенсации за любой ущерб, который он мог понести из-за такого одобрения против:

    1. Агент;
    2. Лицо, которому агент напрямую передал инструмент;
    3. Сторона или плательщик, которые заплатили вексель агенту напрямую или через одного или нескольких индоссантов для взыскания.

    Однако индоссат по взысканию не несет ответственности в соответствии с пунктом 1 этой статьи, если он не знает, что индоссамент не связывает принципала:

    1. В то время, когда он выплачивает основную сумму или сообщает ему о получении платежа; или
    2. В то время, когда он получает оплату, если это будет позже, если его незнание не связано с его неспособностью действовать добросовестно или проявлять разумную осторожность.

    Кроме того, сторона или плательщик, выплачивающий вексель, не несет ответственности в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, если в момент оплаты векселя он не знает, что индоссамент не связывает принципала, если только его отсутствие знание связано с его неспособностью действовать добросовестно или проявлять разумную осторожность.

    За исключением агента, убытки, подлежащие возмещению в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, не могут превышать сумму, указанную в статье 70 или статье 71.

    ГЛАВА IV. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ
    Раздел 1. Права держателя и защищенного держателя

    Статья 27

    .
    1. Держатель векселя имеет все права, предоставленные ему настоящей Конвенцией в отношении сторон векселя.
    2. Держатель может передать вексель в соответствии со статьей 13.

    Артикул 28

    Сторона может создать против держателя, не являющегося защищенным держателем:

    1. Любая защита, которая может быть установлена ​​против защищаемого держателя в соответствии с пунктом 1 статьи 30;
    2. Любая защита, основанная на основной сделке между ним и векселем или между ним и его получателем, но только в том случае, если держатель взял вексель, зная о такой защите, или если он получил вексель путем обмана или кражи либо участвовал в любое время в мошенничестве или краже, связанном с этим;
    3. Любая защита, вытекающая из обстоятельств, в результате которых он стал стороной, но только в том случае, если держатель взял вексель, зная о такой защите, или если он получил инструмент обманным путем или кражей, или участвовал в любое время в мошенничестве или краже относительно этого;
    4. Любая защита, которая может быть выдвинута против иска по контракту между ним и держателем;
    5. Любая другая защита, доступная в соответствии с настоящей Конвенцией.

    Права на инструмент держателя, который не является защищенным держателем, являются предметом любого действительного требования к инструменту со стороны любого лица, но только в том случае, если он взял инструмент, зная о таком требовании, или если он получил инструмент путем обмана или кражи либо участвовал в любое время в мошенничестве или краже в отношении него.

    Держатель, который берет вексель после истечения срока для предъявления к платежу, подлежит любой претензии или защите от ответственности по векселю, которому подчиняется его передающий.

    Сторона не может выдвигать в качестве защиты против держателя, который не является защищенным держателем, тот факт, что третье лицо имеет право требования в отношении инструмента, за исключением случаев:

    1. Третье лицо предъявило обоснованное требование к инструменту; или
    2. Держатель приобрел вексель путем кражи или подделал подпись получателя платежа или индоссатора, или участвовал в краже или подделке.

    Артикул 29

    «Защищенный держатель» означает держателя векселя, который был комплектным, когда он взял его, или который был неполным по смыслу пункта 1 статьи 12 и был заполнен в соответствии с предоставленными полномочиями, при условии, что, когда он стал держателем:

    1. Ему не было известно о защите от ответственности по документу, упомянутому в пунктах 1 (a), (b), (c) и (e) статьи 28;
    2. Ему не было известно об обоснованных претензиях на инструмент какого-либо лица;
    3. Ему не было известно о том, что он был опозорен из-за непринятия или неплатежа;
    4. Срок, предусмотренный статьей 55 для предъявления этого документа к платежу, не истек;
    5. Он не получил инструмент обманным путем или кражей, а также не участвовал в мошенничестве или краже, связанных с ним.

    Артикул 30

    Сторона не может выдвигать против защищенного держателя никакой защиты, кроме:

    1. Защита по пункту 1 статьи 33, пункту 1 статьи 34 статьи 35, пункту 3 статьи 36, пункту 1 статьи 53, пункту 1 статьи 57, пункту 1 статьи 63 и статье 84 настоящей Конвенции;
    2. Возражения, основанные на основной сделке между ним и таким держателем или вытекающие из любого мошеннического действия со стороны такого держателя при получении подписи на документе этой стороны;
    3. Возражения, основанные на его неспособности нести ответственность за документ или на том факте, что он подписал, не зная, что его подпись сделала его стороной в документе, при условии, что его незнание не было связано с его халатностью и при условии, что он был обманным путем побудили так подписать.

    Права на инструмент защищенного держателя не являются предметом каких-либо претензий к инструменту со стороны какого-либо лица, за исключением действительного требования, вытекающего из основной сделки между ним и лицом, которым предъявлено требование.

    Статья 31

    .

    Передача векселя защищенным держателем наделяет любого последующего держателя правами на вексель, которыми обладал защищенный держатель.

    Эти права не переходят к следующему держателю, если:

    1. Он участвовал в сделке, которая дает основание для иска или защиты от ответственности по векселю;
    2. Ранее он был держателем, но не защищенным держателем.

    Артикул 32

    Каждый держатель считается защищенным держателем, если не доказано обратное.

    Раздел 2. Ответственность сторон
    A. Общие положения

    Статья 33

    .
    1. В соответствии с положениями статей 34 и 36 лицо не несет ответственности по векселю, если оно не подписывает его.
    2. Лицо, подписавшее документ от своего имени, несет ответственность, как если бы оно подписало его от своего имени.

    Артикул 34

    Подделка подписи на векселе не налагает никакой ответственности на лицо, чья подпись была подделана. Однако, если он соглашается быть связанным поддельной подписью или заявляет, что это его собственная подпись, он несет ответственность, как если бы он подписал документ сам.

    Артикул 35

    .

    Если в инструмент внесены существенные изменения:

    1. Сторона, подписавшая его после существенного изменения, несет ответственность в соответствии с условиями измененного текста;
    2. Сторона, подписавшая его до внесения существенных изменений, несет ответственность в соответствии с условиями исходного текста.Однако, если сторона вносит, санкционирует или соглашается на существенное изменение, она несет ответственность в соответствии с условиями измененного текста.

    Предполагается, что подпись была поставлена ​​на инструмент после существенного изменения, если не доказано обратное.

    Любое изменение является существенным, изменяющим письменное обязательство по инструменту любой стороны в любом отношении.

    Статья 36

    .
    1. Документ может быть подписан агентом.
    2. Подпись агента, помещенная им на документе с полномочий его принципала и показывающая на документе, что он подписывается в качестве представителя указанного принципала, или подпись принципала, помещенная на документе агентом с его полномочия налагают ответственность на принципала, а не на агента.
    3. Подпись, поставленная на документе лицом в качестве агента, но не имеющим полномочий подписывать или превышающим свои полномочия, или агентом, который имеет право подписывать, но который не показывает на документе, что он подписывает в качестве представителя указанное лицо или лицо, которое показывает на документе, что он подписывает в качестве представителя, но не называет лицо, которое он представляет, налагает ответственность на лицо, подписывающее, а не на лицо, которое он якобы представляет.
    4. Вопрос о том, поставлена ​​ли подпись на векселе в качестве представителя, может быть решен только путем ссылки на то, что указано на векселе.
    5. Лицо, несущее ответственность в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи и оплачивающее вексель, имеет те же права, что и лицо, от имени которого он намеревался действовать, если бы это лицо оплатило вексель.

    Артикул 37

    Распоряжение на оплату, содержащееся в векселе, само по себе не действует как переуступка получателю денежных средств, предоставленных для оплаты векселем с плательщиком.

    Б. Ящик

    Статья 38

    .
    1. Векселедатель обязуется, что в случае отказа от акцепта или неплатежа по векселю, а также при любом необходимом протесте он оплатит вексель держателю или любому индоссанту или любому гаранту индоссанта, который принимает и выплачивает законопроект.
    2. Векселедатель может исключить или ограничить свою ответственность за акцепт или оплату, прямо указав в векселе. Такое условие действует только в отношении ящика.Положение, исключающее или ограничивающее ответственность за платеж, имеет силу только в том случае, если другая сторона несет или принимает на себя ответственность по счету.

    C. Создатель

    Статья 39

    .
    1. Векселедатель обязуется оплатить вексель в соответствии с его условиями держателю или любой стороне, которая принимает и оплачивает вексель.
    2. Изготовитель не может исключить или ограничить свою ответственность оговоркой в ​​примечании. Любая такая оговорка не имеет силы.

    Д.Плательщик и акцептор

    Артикул 40

    .

    Плательщик не несет ответственности по векселю, пока он не акцептует его.

    Акцептант обязуется оплатить счет в соответствии с условиями его акцепта держателю или любой стороне, которая принимает и оплачивает счет.

    Статья 41

    .

    Акцепт должен быть написан на счете и может быть произведен:

    1. Только подписью плательщика.

    Акцепт может быть написан на лицевой или оборотной стороне векселя.

    Статья 42

    .
    1. Неполный вексель, который удовлетворяет требованиям, изложенным в пункте 1 статьи 1, может быть принят плательщиком до того, как он будет подписан плательщиком, или если он является неполным по иным причинам.
    2. Вексель может быть принят до, при наступлении или после наступления срока погашения или после того, как он был опровергнут из-за непринятия или неуплаты.
    3. Если вексель, подлежащий оплате в установленный срок после предъявления, или вексель, который должен быть представлен для акцепта до указанной даты, принят, акцептант должен указать дату его акцепта; при отсутствии такого указания акцептанта вексель или держатель может указать дату акцепта.
    4. Если вексель, выписанный к оплате в установленный срок после его предъявления, опровергается акцептом и плательщик впоследствии принимает его, держатель имеет право получить акцепт, датированный датой отказа от векселя.

    Артикул 43

    Акцепт должен быть безоговорочным. Акцепт считается условным, если он является условным или меняет условия счета.

    Если плательщик указывает в векселе, что его акцепт подлежит квалификации:

    1. Он, тем не менее, связан условиями его квалифицированного принятия;
    2. Вексель опровергнут из-за непринятия акцепта.

    Акцепт, относящийся только к части подлежащей оплате суммы, является квалифицированным акцептом. Если держатель принимает такой акцепт, вексель аннулируется в связи с отказом от акцепта только в отношении оставшейся части.

    Акцепт, указывающий на то, что платеж будет произведен по определенному адресу или определенным агентом, не является квалифицированным акцептом при условии, что:

    1. Место проведения платежа не изменено;
    2. Счет не выписан другим агентом.

    E. Индоссант

    Статья 44

    .
    1. Индоссант обязуется, что в случае отказа от акцепта или неплатежа по векселю, а также при любом необходимом протесте он уплатит вексель держателю или любому последующему индоссанту или любому индоссанту. поручитель, принимающий и оплачивающий инструмент.
    2. Индоссант может исключить или ограничить свою ответственность, прямо указав в документе. Такое условие действует только в отношении этого индоссанта.

    F. Передающая сторона путем подтверждения или простой поставки

    Артикул 45

    .

    Если не согласовано иное, лицо, которое передает инструмент посредством индоссамента и доставки или простой доставки, заявляет держателю, которому оно передает инструмент, что:

    1. На инструменте нет поддельной или несанкционированной подписи;
    2. Инструмент не подвергался существенным изменениям;
    3. Во время передачи ему не было известно о каком-либо факте, который мог бы нарушить право получателя на оплату векселя в отношении акцептора векселя или, в случае непринятого векселя, векселя или в отношении векселедателя примечания.

    Ответственность передающей стороны в соответствии с параграфом 1 настоящей статьи возникает только в том случае, если принимающая сторона приняла вексель, не зная обстоятельств, порождающих такую ​​ответственность.

    Если передающая сторона несет ответственность согласно пункту 1 настоящей статьи, принимающая сторона может получить обратно, даже до наступления срока платежа, уплаченную им передающей стороне сумму с процентами, рассчитанными в соответствии со статьей 70, в счет возврата векселя.

    г. Поручитель

    Статья 46

    .
    1. Платеж по векселю, независимо от того, был он акцептован или нет, может быть гарантирован в отношении всей или части его суммы за счет стороны или плательщика.Гарантия может быть предоставлена ​​любым лицом, которое может быть участником, а может и не быть.
    2. Гарантия должна быть написана на приборе или на прикрепленном к нему листе («аллонж»).
    3. Гарантия выражается словами «гарантировано», «аваль», «товар как аваль» или словами аналогичного значения, сопровождаемыми подписью поручителя. Для целей настоящей Конвенции слова «предварительные подтверждения гарантированы» или слова аналогичного значения не являются гарантией.
    4. Гарантия может быть оформлена только подписью на лицевой стороне инструмента.Гарантией является только подпись на лицевой стороне векселя, за исключением подписи изготовителя, векселя или плательщика.
    5. Поручитель может указать лицо, для которого он стал поручителем. При отсутствии такой спецификации лицо, для которого он стал поручителем, является акцептатором или плательщиком в случае векселя и векселем в случае векселя.
    6. Гарант не может использовать в качестве защиты своей ответственности тот факт, что он подписал документ до того, как он был подписан лицом, для которого он является гарантом, или пока документ был неполным.

    Артикул 47

    Ответственность гаранта по векселю имеет тот же характер, что и ответственность стороны, для которой он стал гарантом.

    Если лицо, для которого он стал поручителем, является плательщиком, поручитель привлекает:

    1. Для оплаты векселя в конце срока его держателю или любой стороне, которая принимает и оплачивает вексель;
    2. Если вексель подлежит оплате в определенное время, в случае отказа от акцепта и любого необходимого протеста, оплатить его держателю или любой стороне, которая принимает и оплачивает вексель.

    В отношении защиты, которая является личной, гарант может установить:

    1. Гарант может выдвинуть против держателя, который не является защищенным держателем, только те возражения, которые лицо, для которого он стал гарантом, может выдвинуть против такого держателя в соответствии с пунктами 1, 3 и 4 статьи 28;
    2. Гарант, который выражает свою гарантию словами «гарантировано», «платеж гарантирован» или «гарантированный сбор» или аналогичные слова импорт, может выдвигать против защищенного держателя только те средства защиты, которые лицо, для которого он стал гарантом, может выдвинуть против защищенного держателя в соответствии с пунктом 1 статьи 30;
    3. Гарант, который выражает свою гарантию словами «аваль» или «хороший как аваль», может предъявить иск только защищенному держателю:
    • Защита по пункту 1 (b) статьи 30, что защищенный держатель получил подпись на векселе лица, поручителем которого он стал, путем мошенничества;
    • Защита по статье 53 или статье 57 о том, что вексель не был предъявлен к акцепту или к оплате;
    • Защита по статье 63 о том, что вексель не был должным образом опротестован в связи с непринятием или неплатежом;
    • Защита по статье 84 о том, что право на предъявление иска больше не может осуществляться в отношении лица, поручителем которого он стал;
  • Гарант, который не является банком или другим финансовым учреждением и который выражает свою гарантию только подписью, может выдвигать против защищенного держателя только средства защиты, упомянутые в подпункте (b) настоящего пункта;
  • Гарант, который является банком или другим финансовым учреждением и выражает свою гарантию только подписью, может выдвигать против защищенного держателя только средства защиты, упомянутые в подпункте (с) настоящего пункта.
  • Статья 48

    .
    1. Оплата по векселю гарантом в соответствии со статьей 72 освобождает сторону, для которой он стал гарантом, от его ответственности по векселю в размере уплаченной суммы.
    2. Гарант, выплачивающий вексель, может взыскать со стороны, для которой он стал гарантом, и со сторон, несущих ответственность перед этой стороной, выплаченную сумму и любые проценты.

    ГЛАВА V. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ, ПРЕПЯТСТВИЕ ПРИНЯТИЯ ИЛИ НЕОПЛАТЫ И ОБРАБОТКИ
    Раздел 1.Представление к акцепту и несоблюдение акцепта

    Статья 49

    .
    1. Вексель может быть предъявлен к акцепту.
    2. Вексель должен быть представлен для акцепта:
    1. Если вексель указал в векселе, он должен быть представлен для акцепта;
    2. Если вексель подлежит оплате в установленный срок после предъявления; или
    3. Если вексель подлежит оплате не по месту жительства или по месту нахождения плательщика, кроме случаев, когда он подлежит оплате по требованию.

    Артикул 50

    1. Вексель может указать в векселе, что его нельзя предъявлять к акцепту до указанной даты или до наступления указанного события. За исключением случаев, когда вексель должен быть представлен для акцепта в соответствии с пунктом 2 (b) или (c) статьи 49, векселедатель может оговорить, что он не должен быть предъявлен для акцепта.
    2. Если вексель предъявлен к акцепту, несмотря на оговорку, разрешенную в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, и в акцепте отказано, вексель не считается опровергнутым.
    3. Если плательщик акцептует вексель, несмотря на оговорку о том, что он не должен быть предъявлен к акцепту, акцепт вступает в силу.

    Статья 51

    Счет должным образом предъявляется к акцепту, если он представлен в соответствии со следующими правилами:

    1. Держатель должен предъявить вексель плательщику в рабочий день в разумное время;
    2. Представление к акцепту может быть направлено какому-либо лицу или органу, кроме плательщика, если это лицо или орган имеет право в соответствии с применимым законодательством принять вексель;
    3. Если вексель подлежит оплате в установленную дату, предъявление к акцепту должно быть сделано до или в этот день;
    4. Вексель, подлежащий оплате по требованию или в определенный период после предъявления, должен быть представлен для акцепта в течение одного года с даты его предъявления;
    5. Вексель, в котором векселедатель указал дату или срок для предъявления к акцепту, должен быть представлен в указанную дату или в течение указанного срока.

    Артикул 52

    Отменяется обязательное или необязательное предъявление к акцепту, если:

    1. Плательщик мертв, или более не имеет права свободно распоряжаться своими активами по причине своей несостоятельности, или является фиктивным лицом, или является лицом, не имеющим возможности нести ответственность по векселю в качестве акцептатора; или
    2. Плательщик — это корпорация, товарищество, ассоциация или другое юридическое лицо, прекратившее свое существование.

    Отменяется предъявление, необходимое для приема, если:

    1. Вексель подлежит оплате в установленную дату, и предъявление к акцепту не может быть произведено до или в этот день срока погашения

    A Primer on the Exchange

    Что такое переводные векселя?

    Переводной вексель — это простой вексель, который обычно выдается покупателем продавцу товаров в обмен на товары .Продавец хочет продать свой товар за наличные. Однако в некоторых случаях у покупателя может не быть наличных сразу в данный момент. Однако они могут быть уверены в своей способности генерировать денежные средства в будущем. Продавец также может верить утверждениям покупателя и может быть заинтересован в продаже им товара, если он обещает заплатить в будущем.

    В такой ситуации переводные векселя становятся предпочтительными финансовыми инструментами. Это связано с тем, что переводной вексель — это юридическое обещание, данное покупателем продавцу.Обычно это обещание не подкрепляется никаким залогом. Однако это не просто словесное обещание. Это договор, который подлежит исполнению в суде. По сути, переводной вексель — это простой вексель, и ожидается, что покупатель сдержит свое слово.

    Переводной вексель создает стоимость из ничего. Лист бумаги становится простым векселем, когда покупатель его подписывает. Такая векселя затем может быть продана на рынке в качестве ценной бумаги. В этой статье мы рассмотрим понятие переводных векселей более подробно.

    Жизненный цикл переводного векселя

    Чтобы лучше понять переводные векселя, мы должны сначала понять, как они возникают в ходе обычной деятельности. Лучше всего это можно объяснить, изучив жизненный цикл переводного векселя.

    1. Составление векселя: Первый шаг — это когда покупатель дает устное обещание продавцу уплатить определенную сумму денег в будущем. Затем продавец должен составить переводной вексель, в котором записано соглашение, согласованное между покупателем и продавцом.Этот акт формальной записи письменного соглашения в формате, который требуется по закону, называется составлением векселя. Важно отметить, что переводной вексель должен выставлять продавец, а не покупатель.
    2. Акцепт векселя: На следующем этапе продавец представляет покупателю на рассмотрение формальный переводной вексель. На этом этапе продавец уже выписал переводной вексель, и, следовательно, он может называться «плательщиком», а покупатель — «плательщиком».Ожидается, что трассат тщательно изучит переводной вексель, чтобы убедиться, что в нем прямо упоминается соглашение. Если плательщик находит вексель точным, он его подписывает. Этот акт подписания переводного векселя называется акцептом векселя. Это момент, когда словесное обещание превратилось в ценную бумагу, которой можно торговать на рынке.
    3. Подтверждение векселя: Теперь у векселя есть принятый переводной вексель. Они могут дать указание своему казначейству либо дождаться погашения векселя, либо получить выручку.В качестве альтернативы они могут дать указание своему казначейству передать вексель третьим сторонам, если они готовы принять кредит плательщика. Такая передача векселя третьей стороне называется индоссаментом переводного векселя. Это делается векселем, подписывая его на обратной стороне векселя и отказываясь от требования в пользу другой стороны. Этот счет может быть подтвержден бесчисленное количество раз, если покупатели уверены, что счет будет оплачен в установленный срок.
    4. Дисконтирование векселя: При индоссировании векселя дебиторская задолженность векселя зачитывается против кредиторской задолженности векселя.Однако в некоторых случаях кассирам может потребоваться конвертировать переводной вексель в наличные деньги, которые они могут хранить. В таких сценариях используется учет переводных векселей. Переводной вексель может быть продан банку. Банк удержит определенную сумму процентов. Это называется суммой скидки, и затем сумма после скидки выплачивается векселедателю. В этом случае банк будет владеть векселем и будет иметь право взимать сборы с плательщика. Учет векселей может производиться с правом регресса или без него.Следовательно, в зависимости от условий банк может или не сможет привлечь плательщика к ответственности, если плательщик не заплатит.

    Кроме того, поскольку переводной вексель представляет собой рыночную ценную бумагу, в случае, если банк не хочет держать вексель, он может просто повторно учесть его в другом банке и выйти из транзакции.

    Преимущества

    Банки более чем готовы предоставлять ссуды под переводные векселя, если плательщик и плательщик являются надежными сторонами. Это связано с тем, что переводные векселя имеют определенные преимущества.Они следующие:

    • Краткосрочный: Финансирование переводных векселей — это исключительно краткосрочная ссуда. Поэтому время, в течение которого деньги банка находятся под угрозой, очень короткое. Кроме того, банк может зарабатывать больше за счет комиссии за обработку каждого счета.
    • Самоликвидация: Переводные векселя представляют собой самоликвидирующиеся ссуды. Ящик не должен его возвращать. Когда вексель подлежит оплате, скорее всего, плательщик оплачивает свои взносы, и счета всех сторон оплачиваются.
    • Менее рискованно: Поскольку переводные векселя возникают довольно поздно в цикле конвертации наличных денег в наличные, они подвержены меньшим рискам по сравнению с ссудами на оборотный капитал, которые выдаются банками. Низкий риск и высокая доходность делают «переводные векселя» предпочтительной инвестицией для банков.


    Авторство / Ссылки — Об авторе (ах)
    Статья написана «Прачи Джунджа» и проверена группой Management Study Guide Content Team .В состав группы MSG по содержанию входят опытные преподаватели, профессионалы и эксперты в предметной области. Мы являемся сертифицированным поставщиком образовательных услуг ISO 2001: 2015 . Чтобы узнать больше, нажмите «О нас». Использование этого материала в учебных и образовательных целях бесплатно. Укажите авторство используемого содержимого, включая ссылку (-ы) на ManagementStudyGuide.com и URL-адрес страницы содержимого.


    МЕЖАМЕРИКАНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНФЛИКТЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ОТНОШЕНИИ ОБМЕННЫХ ВЕЩЕЙ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ нот и счетов-фактур

    МЕЖАМЕРИКАНСКИЙ КОНВЕНЦИЯ О КОЛИЧЕСТВЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ОТНОШЕНИИ Векселей, ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ПРИМЕЧАНИЯ И СЧЕТА

    Правительства государств-членов Организации американских государств желая заключить конвенцию о коллизионном праве в отношении законопроектов обмен, векселя и счета-фактуры договорились о нижеследующем:

    Статья 1

    Правоспособность вступить в обязательство посредством переводного векселя должна быть регулируется правом места возникновения обязательства.

    Тем не менее, если обязательство взяло на себя лицо, не способное в соответствии с вышеупомянутого закона, на недееспособность нельзя ссылаться на территории любого другое государство — участник настоящей Конвенции, если обязательство действует в соответствии с закон этого государства.

    Статья 2

    В форма чертежа, подтверждения, гарантии, вмешательства, принятия или Опротестование переводного векселя регулируется правом места в совершается каждое из этих действий.

    Статья 3

    Все обязательства, вытекающие из переводного векселя, регулируются законом. места, где они заключены.

    Статья 4

    Если одно или несколько обязательств, заключенных в переводном векселе, будут недействительным согласно закону, применимому в соответствии с предыдущими статьями, это недействительность не влияет на другие обязательства, действующие в соответствии с закон места, где они были заключены.

    Статья 5

    .

    За целей настоящей Конвенции, если в переводном векселе не указывается место, в котором обязательство было принято, обязательство подлежит регулируется законом места, где вексель подлежит оплате, и если это место не указано законом места, где оно было нарисовано.

    Статья 6

    Процедуры и сроки принятия, оплаты и протеста регулируются законом. места, где такие действия совершаются или должны быть совершены.

    Статья 7

    Закон штата , согласно которому переводной вексель подлежит оплате, должен определить меры, которые необходимо принять в случае грабежа, кражи, подделки документов, утери, разрушение, или инструмент ухудшается до такой степени, что становится бесполезный.

    Статья 8

    Суды Государства-участника, в котором обязательство должно выполняться, или суды Государства-участника, в котором проживает ответчик, в опциона истца, обладает юрисдикцией в отношении споров, возникающих из переговоры по переводному векселю.

    Статья 9

    .

    В Положения предыдущих статей применимы к простым векселям.

    Статья 10

    положения предыдущих статей также применимы к счетам-фактурам между государствами-участниками, которые считаются оборотными инструментами по их законам.

    Каждый Государство-участник информирует Генеральный секретариат Организации о Американские государства независимо от того, считается ли счет-фактура предметом переговоров инструмент в соответствии с его законом.

    Статья 11

    Закон, объявленный применимым в соответствии с настоящей Конвенцией, может быть отклонен в заявлении. на территории Государства-участника, которое считает, что это явно противоречит его публичный порядок («ordre public»).

    Статья 12

    Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Организация американских государств.

    Статья 13

    .

    Этот Конвенция подлежит ратификации.Ратификационные грамоты должны сдавать на хранение в Генеральный секретариат Организации американских Состояния.

    Статья 14

    Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого другого государства. В документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретариату Организация американских государств.

    Статья 15

    Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после дата сдачи на хранение второй ратификационной грамоты.

    За каждое государство, ратифицирующее Конвенцию или присоединяющееся к ней после сдачи на хранение второй ратификационной грамоты, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение таким государством своего документа ратификация или присоединение.

    Статья 16

    Если Государство-участник имеет две или более территориальных единицы, в которых разные системы закона применяются в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией, это может при подписании, ратификации или присоединении заявить, что это Конвенция распространяется на все ее территориальные единицы или только на одну или их больше.

    Такой заявление может быть изменено последующими заявлениями, которые должны прямо указать территориальную единицу или единицы, к которым Конвенция применяется. Такие последующие заявления передаются Генеральному секретарю. Секретариат Организации американских государств и станет вступают в силу через тридцать дней после даты их получения.

    Статья 17

    Настоящая Конвенция остается в силе бессрочно, но любое из Государств Стороны могут его осудить.Документ о денонсации депонируется. с Генеральным секретариатом Организации американских государств. После один год со дня сдачи на хранение документа о денонсации, Конвенция более не имеет силы для денонсирующего государства, но будет остаются в силе для других государств-участников.

    Статья 18

    Оригинальный документ этой Конвенции на английском, французском, португальском языках. и испанские тексты которых являются равно аутентичными, сдаются на хранение Генеральный секретариат Организации американских государств.В Секретариат уведомляет государства-члены Организации американских Государства и государства, присоединившиеся к Конвенции подписи, сдача на хранение ратификационных грамот, документов о присоединении и о денонсации, а также об оговорках, если таковые имеются. Он также передает информация, указанная во втором абзаце статьи 10 и заявления, указанные в статье 1 6 настоящей Конвенции.

    В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующие правительства подписали настоящую Конвенцию.

    СОВЕРШЕНО В СИТИ ПАНАМА, Республика Панама, тридцатого января тысяча девятьсот девяностого года семьдесят пять.

    Остерегайтесь мошенничества с UCC «Переводным векселем»

    Остерегайтесь мошенничества с переводным векселем UCC

    Джим Энгель, вице-президент PNC Dealer Finance Corp., член WANADA Kindred-Line, предупредил WANADA о том, что клиентский дилер в Мэриленде недавно прислал ему пачку поддельных документов, полученных дилером, связанных с «Международным переводным векселем» и a »Уведомление об условном принятии.Энгель объясняет, что это форма мошенничества, связанного с Единым коммерческим кодексом (UCC), при котором лицо, пытающееся купить что-то у дилера, подало обеспечительный интерес на свое имя (заглавными буквами) или название юридического лица, например регистрация товарного знака. Часто человек попадает на недобросовестные веб-сайты, рекламирующие «теории заговора» относительно счетов в Казначействе США на его имя. Все, что им нужно сделать, чтобы получить эти деньги, — это предъявить эти бумаги дилеру. Документы выглядят очень официальными и содержат всевозможные серьезные формулировки, включая цитаты UCC, ссылки на U.С. Казначейство и страшные предупреждения о том, что будет, если вы (дилер)

    бесчестят оборотный инструмент », — сказал Энгель. «Мошенники пытались купить автомобили, используя эти фальшивые документы, но, к счастью, дилер проконсультировался с нами, прежде чем пытаться обработать что-либо и доставить автомобили», — сказал Энгель. «Я видел это в прошлом и сразу понял, что это было».

    Engel предупреждает дилеров не принимать какие-либо документы для оплаты транспортных средств, которые включают международный переводной вексель со ссылкой на U.S. Treasury и копии документов UCC. «Эти вещи, как правило, всплывают, когда экономика слабая.

    Comments

    No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *