Резюме на белорусском языке образец: Как написать резюме: образец 2021 — Work.ua

Содержание

Перевод печати с белорусского языка на русский нотариально

Хотя Россия и Республика Беларусь входят в единое миграционное пространство, гражданам Беларуси не нужно оформлять разрешение на временное проживание в РФ, и для белорусских документов существует множество послаблений, иногда встречаются случаи, когда белорусам необходим перевод печати с белорусского языка для предоставления в какие-нибудь официальные российские инстанции.

Особенности перевода печати с белорусского на русский

Особенностью белорусских документов является то, что они часто целиком составлены на русском языке, или русский язык дублирует все белорусские надписи и даже штампы. Это неудивительно, потому что русский язык является одним из двух официальных языков Беларуси.  Но изредка встречаются  документы, на которых стоит печать или штамп на белорусском языке, и такая печать для действия в России должна быть переведена. По общим требованиям такие документы должны бать нотариально заверены.

На практике перевести печать с белорусского, например, вас может попросить любой российский нотариус для оформления любой нотариальной сделки.

Цена нотариального перевода печати с белорусского языка в Москве

Перевод печати с белорусского на русский язык с заверением нотариуса

нотариальный перевод печати с булорусского на русский язык (стоимость нотариального заверения включена)

от 800

нотариальный перевод штампа, бланка с белорусского языка (стоимость нотариального заверения включена)

от 800


Где сделать нотариальный перевод печати с белорусского на русский в Москве?

Если вам все-таки потребуется нотариальный перевод печати с белорусского языка, то мы всегда рады вам помочь. Ждем вас в нашем офисе бюро переводов на Академической, по адресу ул. Гримау, дом 10.

Образец перевода печатей с белорусского языка

Справка ЗАГС Минска об отсутствии препятстий к заключению брака с печатью на белорусском языке

Пример перевода печати на справке ЗАГС об отсутствии записи акта о заключении брака с белорусского языка

Решение суда Минска с печатью на белорусском языке

Пример перевода белорусской печати на решении суда

Идеальная вакансия для программиста / Хабр

Решил я выйти из 

леса

и найти команду своей мечты. Стряхнул пыль со своего резюме и… ничего нового не обнаружил — сотня однообразных вакансий с абстрактными требованиями: «отличное знание

PHP

 и MySQL».

Пришлось нагрузить почтовый сервер и походить по собеседованиям. Вообще, я предпочел бы отправить резюме только один раз и только в одну компанию, но в этот раз не получилось.

Ниже, как надо писать текст вакансии для программиста.

Для меня идеальный текст вакансии — это тот, который позволяет ответить на все мои вопросы:

  1. Что за компания и чем занимается?

    Это первый шаг в квесте по разгадыванию того, чем тебе придется заниматься. Хорошо, если указан сайт компании или его можно вытащить из емейла. Бывает, встречаются вакансии от «Крупного холдинга» с мылом на mail.ru. Обычно они не отличаются оригинальностью и внимания не удостаиваются.
    Очень хорошо, если компания публичная, и уже можно составить какое-то мнение.

  2. Зачем вам нужен программист?

    Здесь уже более конкретно — какие задачи надо решать. Над какими проектами работает компания.
    Да, я хочу знать чем я буду заниматься, до того как я пройду собеседование. И я не хочу зря тратить свое время. Я прекрасно знаю чего я хочу и чего не хочу, и мне не безразлично чем я буду заниматься ближайший год-два. Спрашивается, зачем мне отправлять резюме, если под «поддержкой существующих и развитием новых интернет-проектов» подразумевается натягивание шаблонов на CMS?
    Мое любимое:

    Обязанности: Разработка программ‚ обеспечивающих возможность выполнения поставленных задач средствами вычислительной техники.
    »

  3. Требования. Какой человек вам нужен?

    С завидным постоянством, начиная от небольшого интернет-магазина, заканчивая серьезной IT-компанией, всем требуется «отличное знание PHP и MySQL». Но все вкладывают в это разный смысл. Кому-то достаточно написать простенькую функцию и объединить таблицы в запросе, а кто-то проверяет знание определенных тонкостей.
    Особенно мне нравится — «знание ООП». Я, почему-то, всегда подразумеваю шаблоны проектирования и принципы объекто-ориентированного дизайна, и, за компанию, дописываю TDD. А на собеседовании узнаю, что достаточно знать разницу между абстрактным классом и интерфейсом.

    Я, конечно, понимаю, что все должно проясниться на собеседовании. Но, спрашивается, зачем опять терять время? Я лучше в резюме напишу что я умею, а что нет, а дальше уже смотрите насколько я вам подхожу и надо ли нам встречаться. Врать мне незачем.

  4. Какая команда? Какие технологии используются в процессе работы?

    Да, мне не безразлично с кем я буду работать и как. Я все равно это узнаю на собеседовании. Так может быть не доводить до него?

  5. Условия работы.

    Здесь нет ничего особенного. Обычно этот пункт стараются описать достаточно подробно.

Ещё, располагают к себе хоть

как-то

«нестандартные» тексты вакансий. Понимаешь, что люди ищут человека, а не функцию.

Пару слов про собеседование:

  • Я очень благодарен, когда после собеседования мне могут прямо сказать, что я не подхожу. Если уж с вакансией не получилось, тогда хотя бы не заставляете меня ждать.
  • Я, конечно, понимаю, что я не первый и не последний. И что у вас уже голова идет кругом от постоянных встреч. Но это займет 3 минуты распечатать резюме, если вы этого ещё не сделали, и быстро пробежаться взглядом. Никто вас не торопит. Мне, честно говоря, неприятно пересказывать факты из своего резюме. Я тогда вообще перестаю понимать зачем я пришел.

Напоследок

Если же подумать, увидишь, что идеальное объявление привлечет одного человека, и того именно, кто нужен.  …

«Требуется акробат, который может пройти по проволоке на высоте 200 м над бушующим пламенем. Ходить придется дважды в день, по субботам — трижды. Плата — 25 фунтов в неделю. Ни пенсии, ни компенсации за увечье не будет. Явиться лично в цирк „Дикий Кот“ от 9 до 10».

Быть может, слог и не очень хорош, но цель ясна: нужно так уравновесить риском денежную выгоду, чтобы не явилось больше одного соискателя. О мелочах тут спрашивать не придется. Тех кто не очень ловко ходит по проволоке, объявление не привлечет. Незачем указывать, что претендент должен быть здоровым, непьющим и не подверженным головокружению. Это поймут без слов. Незачем и говорить, что не годятся люди, страдающие высотобоязнью. Они и так не придут. Искусство тут в том, чтобы плата соответствовала опасности. 1000 фунтов в неделю может приманить человек десять, 15 фунтов не приманят никого. Где-то посередине — нужная сумма, которая и привлечет того, кто годится. Если придут двое, это значит, что мы завысили цифру.

Сирил Паркинсон.

«Законы Паркинсона»

Образец оформления тетрадей. Новости 9 «Б». ГУО «Новкинская средняя школа Витебского района»

Дорогие ребята!
В начале нового учебного года вы придёте в школу с подписанными по данному образцу тетрадями. Помните: тетради вы подписываете сами. Как обычно, у вас должны быть две рабочие тетради и одна тетрадь для контрольных работ по математике, по русскому языку и по белорусскому языку. Не спешите, подписывайте тетради аккуратно. Помните, что тетрадь — это лицо ученика.

Тетрадь
для работ
по русскому языку
учащегося (учащейся) 4 «Б» класса
Новкинской средней школы
Фамилия, имя учащегося (учащейся)

Тетрадь
для контрольных работ
по русскому языку
учащегося (учащейся) 4 «Б» класса
Новкинской средней школы
Фамилия, имя учащегося (учащейся)

Тетрадь
для работ
по математике
учащегося (учащейся) 4 «Б» класса
Новкинской средней школы
Фамилия, имя учащегося (учащейся)

Тетрадь
для контрольных работ
по математике
учащегося (учащейся) 4 «Б» класса
Новкинской средней школы
Фамилия, имя учащегося (учащейся)

Сшытак
для работ
па беларускай мове
вучня (вучаніцы) 4 “Б” класа
Ноўкінская сярэдняй школы
Прозвішча, імя вучня (вучаніцы)

Сшытак
для кантрольных работ
па беларускай мове
вучня (вучаніцы) 4 “Б” класа
Ноўкінская сярэдняй школы
Прозвішча, імя вучня (вучаніцы)

 

Представление ваших языковых навыков в вашем резюме ‹GO Blog

Вы знаете, что языковые навыки, особенно знание английского языка, важны для вашей карьеры, и вы вложили средства в улучшение своего владения языком. Итак, как лучше всего представить свои языковые навыки в резюме?

Почему сертификация важна

Первое, что вы должны понять, это важность подтверждения ваших языковых навыков с помощью стандартизированного теста. По мере того, как мир становится все более цифровым, процесс приема на работу последовал их примеру.Это значительно упростило подачу заявления о приеме на работу, но это также означает, что менеджеры по найму теперь тонут в резюме. Подтверждение ваших навыков помогает устранить любые сомнения относительно вашего языкового уровня, которые в противном случае могли бы поставить вас в кучу «нет». Сертификация выделяет вас среди других соискателей и делает ваше резюме более заметным. LinkedIn показал, что добавление сертифицированных навыков в ваш профиль увеличивает количество просмотров до 600%.

Выбор языковой сертификации

Выбор стандартизированного теста для языковой сертификации может быть сложной задачей, в зависимости от языка, поскольку может быть доступно несколько тестов. При составлении резюме главное, что вы хотите учитывать, — насколько строгий экзамен с академической точки зрения. Тест низкого качества не позволит правильно оценить ваши навыки, и включение его в свое резюме не сделает вас серьезным кандидатом. По этой причине имеет смысл придерживаться тестов, разработанных международными организациями с привлечением экспертов по языковой оценке.

Еще одно важное соображение, конечно же, практическое: стоимость и удобство. Самые серьезные сертифицированные тесты стоят более 200 долларов США за тестовую сессию и могут проводиться только в определенные даты.Единственным исключением является EFSET, онлайн-тест по английскому с открытым доступом, разработанный в соответствии с теми же высокими стандартами, что и другие основные тесты.

Включение сертифицированных языковых навыков в ваше резюме

После сертификации ваших языковых навыков вы хотите представить свой результат в удобном для понимания формате. Я рекомендую указать название теста, ваш балл и дескриптор уровня (например, средний) на тот случай, если работодатели не знакомы с системой оценок каждого экзамена. Это дает понять, что вы сертифицировали свои навыки, и поможет работодателю понять ваши результаты.

Следуя этому совету, раздел вашего резюме, посвященный языковым навыкам, может выглядеть следующим образом:

* Французский: DELF B2 (Независимый пользователь)

* Английский язык: EFSET 60 (Upper Intermediate)

* Японский: JLPT N4 (возможность базовое понимание японского)

Что делать, если у вас нет сертификата?

Вы все еще можете оказаться в ситуации, когда у вас нет языкового сертификата. Это особенно актуально для языков, отличных от английского, где нет бесплатных высококачественных тестов.В этом случае лучше всего использовать одну из оценочных шкал, разработанных государственными органами, и провести самооценку. В Европе стандартная оценочная шкала называется CEFR, а в США существует два стандарта: ACTFL и ILR. Вы можете найти стандартные шкалы оценок и инструменты самооценки, обычно представленные в виде списка утверждений, которые можно сделать, на большинстве языков.

Используйте инструменты самооценки, чтобы определить свой уровень владения каждым языком, на котором вы говорите. Не забудьте также включить дескриптор уровня.Например:

* Немецкий: CEFR B2 (Upper Intermediate)

Хотя эти оценочные шкалы не так широко известны среди работодателей, и самооценка не так впечатляет, как стандартизованный тест, она будет выглядеть серьезнее, чем использование универсального теста. дескриптор уровня, например «беглый» или «разговорный».

Включая другой соответствующий языковой опыт

Если у вас есть значительный опыт работы или обучения на иностранном языке, включите его в свое резюме в дополнение к вашей сертификации.Например:

* 5 лет опыта работы с англоговорящими клиентами

* 1 год погружения в среднюю школу в Японии

Доказательство того, что вы успешно использовали язык в контексте, всегда впечатляет для будущего работодателя.

Когда не включать языковые навыки в свое резюме

Бывают случаи, когда имеет смысл исключить языковые навыки из резюме.

Начальный уровень : Обычно нет смысла включать языковые навыки, когда вы на начальном уровне.Вы не сможете эффективно работать на этих языках, а включение их в свое резюме делает вас менее серьезным. Исключение составляют случаи, когда вы лично заинтересованы в изучении многих языков и включаете это в раздел «Хобби» или «Личные интересы», а не в раздел «Языковые навыки» вашего резюме.

Очень высокие должности : Предполагается, что на высшем уровне в международных организациях хорошо владеют английским языком. В этом случае указывать свои знания английского языка в резюме излишне.

Будьте честны

При написании резюме важно показать себя с лучшей стороны и не бояться представить свои достижения. Из-за этого люди иногда склонны преувеличивать свои навыки. Тем не менее, если вы не будете правдивы относительно ваших языковых навыков, это всегда повредит вам в профессиональном контексте. Даже если вы проведете собеседование с использованием ложного заявления, менеджер по найму узнает об этом на собеседовании, или вас узнают в первый день вашей новой работы, и вы вряд ли сохраните работу впоследствии.

Если вы обеспокоены тем, что у вас недостаточно хороших языковых навыков, потратьте деньги на языковое обучение или попробуйте некоторые из множества бесплатных ресурсов, доступных в Интернете. На собеседовании вы можете рассказать работодателю о своем текущем образовании — работодателей часто впечатляют кандидаты, которые прилагают активные усилия для повышения своих навыков.

Примеры резюме | Карьерные услуги

На этой странице

Колледж медсестерКолледж искусств и наукКолледж бизнесаКолледж образованияКолледж изящных искусств и коммуникацийКолледж здоровья и работоспособности человекаКолледж смежных медицинских наукКолледж инженерии и технологийСтудент-спортсменВетераны

Ниже вы найдете несколько примеров форматов резюме для различных типов вакансий и специальностей.Эти образцы резюме не предназначены для копирования, а скорее предназначены для того, чтобы помочь вам придумать собственный дизайн и понять, что должно быть в вашем резюме, в зависимости от работы или стажировки, на которую вы претендуете. После того, как вы составили собственное резюме, не забудьте прийти в Службу карьеры для проверки!

Общий образец резюме резюме

Колледж медсестер

Сестринское дело

Сестринское дело 2

Образец медсестры — доктор Исон

Хронологический уход

Сестринская акушерка

Колледж искусств и наук

Математика

Философия

Физика

Политология

Психология

Психология 2

Религиоведение

Резюме по социологии

Антропология

Биология

Химия

Уголовное правосудие

Экономика

Английский

Иностранный язык и литература

География

История

Университетское образование

Бизнес-колледж

Бизнес-хронология

MIS-Хронологический

Педагогический колледж

Начинающий учитель

Опытный преподаватель

Образование в хронологическом порядке

Образование

Услуги для студентов высших учебных заведений

Колледж изящных искусств и коммуникаций

Связи с общественностью

Кино и видео

Графический дизайн

Театр юношества

Журналистика

Лист резюме вокалиста

Вокалист

Рабочий лист музыкального образования

Музыкальное образование

Рабочий лист инструменталиста

Инструменталист

Рабочий лист композитора

Композитор

Художественный педагог

Рабочий лист преподавателя искусств

Технический директор

Рабочий лист технического директора

Актер

Рабочий лист актера

Руководитель сцены

Рабочий лист руководителя сцены

Театральное образование

Рабочий лист театрального образования

Советы по дизайну и искусству

Колледж здоровья и деятельности человека

Исследования общественного здравоохранения

Специалист по оздоровлению и фитнесу

Рекреационная терапия

Дизайн интерьера — хронологический

Модный мерчандайзинг

Социальная работа — хронология

Спортивные исследования

Физиология упражнений

Управление зонами отдыха и парков

Колледж смежных медицинских наук

Физиотерапия — в хронологическом порядке

Физиотерапия — комбинация

Физиотерапия функциональная

SLP — Коммуникационные науки и расстройства — комбинация

Науки о речи и слухе

Доктор аудиологии

Клиническая лабораторная наука

Питание и диетология — хронология

MS — Питание

Дидактическое питание CV

Управление службами здравоохранения

Управление медицинской информацией

Исследования зависимости и реабилитации

Помощник врача

Трудотерапия

Инженерно-технический колледж

Управление строительством — хронология

Распределение и логистика — хронология

Инженерно-хронологический

Инженер-механик

Промышленные технологии — хронология

Информационные и компьютерные технологии — хронология

Студент-спортсмен

Студент-спортсмен-Хронологический

Студент-спортсмен-Хронологический 2

Студент-спортсмен — Веселый Роджер

Ветераны

Образец резюме ветеранов

Образец ветерана CET

Как составить федеральное резюме


Теперь, когда у вас есть резюме, вы должны войти в эксклюзивную базу данных вакансий и стажировок Handshake, Career Services для студентов и выпускников. Получите доступ к возможностям работы и стажировки, загрузите различные документы, отслеживайте статус своей заявки, узнайте о предстоящих мероприятиях и подпишитесь на собеседования и специальные мероприятия в кампусе.
Обзор виртуального резюме


ЗАПИСАТЬСЯ НА КОНСУЛЬТАНТ ПО КАРЬЕРЕ СЕГОДНЯ!

Чтобы назначить встречу с резюме и сопроводительным письмом , войдите в систему «Рукопожатие» и выберите «Встречи» под ссылкой «Центр карьеры» на главной странице.

Заявлений, резюме. Помощь! | NC Careers.org

Составление заявки или резюме

После того, как вы определили работу, которая соответствует вашим интересам и навыкам, вам нужно будет выразить интерес к должности . Для этого на большинстве вакансий вам потребуется заполнить заявку или отправить резюме с сопроводительным письмом.

Резюме

Независимо от того, требует ли работа заполнения заявки или нет, в ваших интересах всегда иметь под рукой обновленное резюме.Резюме — это «история о вас» в том, что касается вашего поиска работы. Резюме часто является первой возможностью произвести хорошее впечатление на работодателей и других лиц, которые могут помочь в поиске работы. На нем вы можете представить свои навыки, опыт, а также другие качества и черты характера, которые могут доказать, что вы хорошо подходите для работы, которую выполняете.

Во время поиска работы у вас всегда должны быть бумажные копии, а также электронная версия вашего резюме — вы никогда не знаете, когда у вас появится возможность пообщаться.Характеристики хорошего резюме:

  • Будьте ясны, кратки и конкретны в описании своих навыков и опыта, используя сильные слова, демонстрирующие ваши навыки.
  • Используйте стандартные шрифты, такие как Times New Roman, Future Palatino или Century
  • Используйте размер шрифта 11 или 12 пунктов, но не используйте такие эффекты, как курсив, подчеркивание или затенение
  • Используйте ключевые слова для определения ваших навыков и опыта , образование и профессиональная принадлежность
  • В большинстве случаев лучше всего включать только последние 10 лет вашего опыта работы, если вы не чувствуете, что более старая история работы точно соответствует должности, на которую вы претендуете.
  • Имейте под рукой всю историю вашей работы, если требуется дополнительная информация.
  • Не фантазируйте, используйте черные чернила на белой бумаге. Если вы подаете заявку на вакансию в творческом бизнесе — например, в маркетинговой или рекламной компании — использование одного цвета может быть подходящим для выделения
  • Не используйте вертикальные и горизонтальные линии, графику, затенение или прямоугольники

Средний работодатель тратит не более 30 секунд на сканирование вашего резюме, поэтому не забудьте поместить наиболее важную информацию вверху и на видном месте.

Типы резюме

Хронологическое резюме подчеркивает опыт работы, многие работодатели предпочитают этот стиль, потому что он позволяет им быстро сопоставить ваш предыдущий опыт работы с их непосредственными потребностями. Недавние выпускники могут указывать частичную занятость, совместную работу или летнюю работу в качестве соответствующего опыта работы.

Создание хронологического резюме:

  • Начните с «карьерной цели», чтобы отразить ваши сильные стороны и навыки, не ограничивая ваши возможности.
  • Создайте «Резюме квалификаций», состоящее из трех-четырех предложений о том, кто вы есть , ваш опыт и ваши полномочия
  • Используя «Опыт работы», начните с вашей последней должности и работайте в обратном направлении.Дайте название компании, город, штат, должность, основные обязанности и достижения
  • Помня о своей цели работы, выделите обязанности и достижения, которые подчеркивают силу, которую желает работодатель
  • Используйте глаголы действия в начале каждой фразы
  • Используйте маркированные списки для облегчения чтения и выделения каждого отдельного действия или достижения
  • Поместите недавно полученный соответствующий диплом / степень в верхней части резюме. В противном случае образование должно идти снизу.
  • Одностраничный документ предпочтительнее, но при необходимости можно использовать и вторую страницу.
  • Вычитка грамматики, орфографии, ясности и лаконичности. Используйте проверку орфографии.

Функциональное резюме — также известное как основанное на навыках — организовано таким образом, чтобы читатель мог быстро оценить то, что вы предлагаете. Соискателям вакансий, у которых есть пробелы в своей истории работы, они повторно выходят на рынок труда, часто меняют работу на протяжении своей карьеры или переходят на новую карьеру, должны рассмотреть возможность использования функционального резюме.

Важные особенности этого типа резюме:

  • Включите несколько разделов навыков и маркированный контент, который показывает компетенции и навыки, включая ключевые академические достижения, список как оплачиваемых, так и волонтерских должностей, ранее занимаемых, заинтересованных, GPA. Обязательно предоставьте подробную информацию, но не приукрашивайте слишком много.
  • Не указывайте должность, название компании, местонахождение и даты работы. Если вы все же хотите включить, это должно быть указано в нижней части документа.

Электронная версия также очень важна для обслуживания. Многие работодатели используют программное обеспечение для электронного сканирования, которое специально ищет ключевые слова, чтобы выбрать резюме и передать его менеджеру по найму. Есть несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы ваше резюме выделялось среди программного обеспечения для электронного сканирования:

  • Используйте ярлыки или ключевые слова, подобные тем, которые использовались в объявлении о вакансии. Это основная квалификация, необходимая для выполнения работы.
  • Поместите самые важные ключевые слова вверху резюме.Программное обеспечение может иметь ограничение на количество элементов, которые оно будет сканировать, и элементы в верхней части документа с большей вероятностью будут просмотрены и забраны.
  • Сначала укажите свое имя и в отдельной строке укажите контактную информацию.
  • Сохраняйте простой дизайн. Используйте пустое пространство, программное обеспечение для сканирования может легче читать документы с большим количеством пустого пространства.
  • Используйте минимальные элементы дизайна и выделяйте области звездочками (*) и используйте заглавные буквы вместо подчеркивания.
  • При использовании маркеров не забудьте поставить пробел между маркером и первым словом, чтобы упростить работу программного обеспечения для сканирования.
  • Используйте только наиболее распространенные сокращения. BA (бакалавр гуманитарных наук) является одним из примеров распространенного сокращения.
  • Используйте общий язык, промышленный жаргон может не распознаваться компьютерами.

Еще одним преимуществом электронной версии резюме является то, что его можно легко отправить по электронной почте заинтересованным работодателям. Отправляя резюме по электронной почте, обязательно укажите что-нибудь в теме письма. Это может быть что-то столь же простое, как название должности, но он обязательно использует любые номера вакансий, указанные в объявлении, если таковые имеются.

Заполнение заявления о приеме на работу

Многие компании требуют заполнения заявления о приеме на работу — вместо или в дополнение к резюме — для обеспечения сбора всей необходимой информации. Кроме того, наличие всей информации для нескольких кандидатов в одном формате позволяет более простой и быстрый метод сравнения / сопоставления кандидатов.

Заполнение заявки может занять много времени, но подготовка и доступ ко всей важной информации упростят задачу.Наличие копии вашего резюме для ссылки позволит вам перенести большую часть информации, такую ​​как история вашей работы и описание должности, в приложение. Вы должны предоставить информацию за последние десять лет работы в любом заполненном вами заявлении. Любые случаи, когда вы не работали, должны быть объяснены, примеры того, как объяснить, включают: непрерывное образование, обеспечение ухода за членами семьи, самозанятость, поездки и т. Д.

Информация, обычно необходимая в заявлении о приеме на работу:

· Номер водительского удостоверения

· Номер социального страхования

· История работы

o Имена работодателей

o Адреса работодателей

o Номера телефонов работодателей

o Контакты руководителя

· Школа / опыт обучения

· Клуб и / или Членство в организации (включая любые руководящие роли / комитеты)

· Военный послужной список (форма DD-214), если применимо

· Рекомендации (не менее трех)

Советы по заполнению заявлений:

  • Имейте трех профессиональных ищу копии вашего резюме
  • Возьмите заявку домой до завершения, если разрешено
  • Следуйте инструкциям, сначала прочтите все вопросы и ответьте как можно более полно
  • Напечатайте аккуратно, используйте черные чернила
  • Укажите конкретную должность, на которую вы претендуете, в поле с запросом желаемой должности , не пишите открытым и не оставляйте пустым
  • Печатайте «N / A» (неприменимо) для вопросов, которые к вам не относятся
  • Корректура орфографических и грамматических ошибок
  • Если вы обнаружите, что допустили несколько ошибок, спросите для другой заявки
  • Обязательно подпишите заявку и поставьте дату.

Резюме и сопроводительные письма | Карьерные услуги Adelphi

Эффективное резюме

Резюме — это краткое, но информативное изложение трех основных областей: вашего образования, опыта и навыков.

  • Хронологический формат: описывает образование и опыт — сначала самые последние элементы. Мы рекомендуем этот формат.
  • Функциональный формат
  • : разделение опыта по областям навыков — работодатели перечислены ниже с очень небольшими подробностями. Мы не рекомендуем этот формат, поскольку работодатели считают, что функциональные резюме трудно расшифровать, и они могут заподозрить автора в сокрытии или преувеличении вещей. (Функциональные резюме могут иногда быть полезны кандидатам с большим опытом, которые меняют профессию или повторно выходят на рынок труда.)

Резюме Мастерские

Центр карьеры и профессионального развития по запросу проводит семинары по развитию резюме для студенческих групп или классов. Клубы, отделения, общества и организации Университета Адельфи могут связываться с нами, чтобы организовать персонализированные презентации в запланированное время встреч.

Действующее сопроводительное письмо

Сопроводительное письмо сопровождает ваше резюме при приеме на работу. Это просто деловое письмо, в котором кратко описывается, насколько ваш опыт соответствует потребностям работодателя, а также почему вы заинтересованы в этой конкретной организации.Письмо-запрос — это деловое письмо, в котором вы спрашиваете о потенциальных вакансиях (если вы отправляете свое резюме в организацию, в которой нет опубликованных вакансий). В сопроводительном письме или письме о заинтересованности должно быть указано:

  • Убедитесь, что резюме попало к нужному человеку
  • Четко укажите должность, на которую вы подаете заявку
  • Укажите, как вы узнали об организации или вакансии (при необходимости, назовите человека, который предложил вам отправить резюме.)
  • Подчеркните конкретные навыки, которые у вас есть, которые требуются для этой конкретной работы
  • Укажите, почему вы заинтересованы в этой работе и / или хотите работать в этой организации
  • Приведите пример своих способностей к письму и уделите внимание деталям
  • Включите в резюме релевантную мотивацию, отношение или личные качества, которые не подходят
  • Управляйте потоком общения в будущем (укажите, что вы ждете от них ответа, и поделитесь своей контактной информацией).

Лучшее сопроводительное письмо — это письмо, составленное в результате тщательного исследования и специально предназначенное для этой организации . Если вы можете отправить одно и то же письмо двум работодателям, вероятно, это не лучшее письмо. Ваше письмо должно показать, что то, что вы знаете об организации , вызывает у вас интерес к работе в ней. Направляйте свои запросы на избранную группу работодателей, которых вы определили как тех, кому могут потребоваться ваши навыки и опыт.

Советы и ответы на часто задаваемые вопросы по синтаксическому анализу резюме

Содержание

Что такое разбор резюме?

Под синтаксическим анализом резюме понимается автоматическое хранение, организация и анализ резюме о работе.Программное обеспечение для анализа резюме предоставляет компаниям эффективный способ определения ключевых слов, навыков и т. Д. Для сортировки большого количества приложений и выявления лучших кандидатов.

Зачем нужен синтаксический анализ резюме?

Рекрутеры используют парсеры резюме, чтобы упростить процесс проверки резюме и кандидатов. Технология синтаксического анализа позволяет рекрутерам собирать, хранить и систематизировать большое количество резюме в электронном виде. После получения данные резюме можно легко найти и проанализировать.

Инструменты анализа резюме являются частью большинства платформ программного обеспечения для отслеживания кандидатов (ATS). По некоторым оценкам, лучшая технология анализа резюме не только работает экспоненциально быстрее, чем обработка резюме человеком, конвертируя часы труда в секунды, но и может воспроизводить человеческую точность со скоростью 95%.

Ознакомьтесь с нашим программным обеспечением ATS, чтобы узнать больше о том, как системы отслеживания кандидатов используют машинное обучение и технологии синтаксического анализа для ускорения процесса отбора.

Как работает возобновление синтаксического анализа?

Анализ резюме начинается с загрузки, автоматически или вручную, всех приложений для данной позиции в программное обеспечение синтаксического анализа. После загрузки приложений инструменты анализа резюме сканируют каждый документ и извлекают всю необходимую информацию и приложения в зависимости от потребностей рекрутера. В большинстве случаев соответствующая информация включает в себя конкретные профессиональные навыки, опыт работы, контактную информацию, сведения об образовании, профессиональные сертификаты и т. Д.

Выявляя и систематизируя приложения с соответствующей информацией или исключая этих кандидатов без нее, программное обеспечение для синтаксического анализа экономит менеджерам по найму бесчисленные часы, которые в противном случае требовались бы для ручного чтения каждого отдельного приложения.

Проблемы анализа

Задача интерпретации языка и информации чрезвычайно сложна, поэтому она представляет собой серьезную проблему, когда приходится полагаться на компьютер для сортировки больших объемов информации. Язык одновременно очень разнообразен и неоднозначен. Например, в первом случае существует множество способов записать дату. В последнем случае одно и то же слово означает разные вещи в разных контекстах.

Следовательно, эффективное программное обеспечение для анализа резюме должно быть достаточно умным, чтобы интерпретировать сложные нюансы языка.

Советы по «прохождению» программы синтаксического анализа в качестве кандидата

Учитывая сложную природу программного обеспечения для анализа резюме, как соискатели могут максимизировать вероятность того, что их резюме пройдут проверку? Здесь важно помнить, что, поскольку компании все больше полагаются на программное обеспечение для синтаксического анализа, соискатели больше не создают резюме, чтобы произвести впечатление на менеджеров по найму. Вместо этого соискатели должны составлять свои резюме, имея в виду программное обеспечение для анализа как свою первоначальную аудиторию.Вот несколько советов:

Сделайте ваш текст, шрифт и стиль ПРОСТОЙ!

  • Убедитесь, что вы указали свое имя в имени файла вашего резюме
  • Отправьте свое резюме в формате . docx для максимальной совместимости с синтаксическим анализом
  • Если вы используете PDF-файл, экспортируйте его из MS word .doc. НЕ сканируйте PDF-файл как изображение
  • Избегайте верхних и нижних колонтитулов
  • Использовать один стандартный шрифт во всем документе
  • Избегайте таблиц и столбцов
  • Избегайте WordArt
  • Не путайте с интервалом

Почему все это так важно? Рассмотрим следующий пример.Допустим, кандидат по имени Изабель Джеймс подает заявление в организацию, которая использует программное обеспечение для анализа для проверки кандидатов. Изабель — высокообразованный кандидат, получивший высшее образование в Йельском университете. Чтобы визуально выделить свое резюме, Изабель создает собственный баннер в фотошопе для своего образовательного опыта с надписью «Бакалавр искусств, деловое администрирование, Йельский университет, suma cum laude».

Вполне возможно, что, когда программное обеспечение синтаксического анализа преобразует этот баннер в текст для анализа, оно может изменить интервал между этими учетными данными. Предположим, это происходит. Опыт обучения Изабель теперь читается как «бакалавр искусств, бизнес-администрирование, университет Я ле…». Если программа для синтаксического анализа ищет кандидатов со степенью «бакалавр гуманитарных наук» или по таким терминам, как «бизнес-администрирование», потому что преобразование Баннер фотошопа изменил интервал, программа синтаксического анализа могла не уловить заявку Изабель, и поэтому она не могла перейти к следующему раунду интервью.

Таким образом, следуя рекомендациям по форматированию и интервалу, изложенным в начале этого раздела, вы избежите риска потери вашего резюме при переводе.

Be Basic

Создание круто звучащих названий должностей в некоторой степени в моде, особенно в области технологий. Например, в JavaScript некоторые из их ролей называются «ниндзя». Хотя это может быть забавной визитной карточкой, это плохие новости для программного обеспечения для анализа резюме. Почему? Потому что никакое программное обеспечение для синтаксического анализа не выполняет поиск по таким ключевым словам, как «ниндзя». Следовательно, если у вас уникальное название должности, вам следует подумать об изменении его на более распространенное название, которое переводится в разных организациях и, следовательно, с большей вероятностью будет включено в поиск программного обеспечения для синтаксического анализа.

Соответственно, вам также следует сделать следующее:

  • Сохраняйте свое резюме в хронологическом порядке
  • Используйте основные имена для разделов резюме — например, «Образование», «Опыт работы» и т. Д.
  • Используйте полные даты — день, месяц, год
  • Используйте только общепринятые сокращения — CEO, MBA и т. Д. Если это не так, синтаксические анализаторы не будут искать его
  • Проверка орфографии, проверка орфографии, проверка орфографии

Составление резюме | Предварительная программа ТТУ | Техасский технический университет, советник

Общая информация:

Внимательно прочтите инструкции по применению. Вы должны соблюдать правила, предусмотренные для форма, длина и содержание. Некоторые школы специально запрашивают резюме. Вы будете хотите, чтобы ваше резюме было удобным для пользователя, чтобы читатель мог просмотреть примерно 30 секунд и получите важную для них информацию.

  • Мы рекомендуем включить резюме в пакет вашего приложения, если приложение специально не выражает не включать резюме.
  • Ваше резюме — это возможность более подробно описать свою деятельность, в то время как сэкономьте место в вашем личном утверждении для более сильного эссе.
  • Будьте осторожны при использовании жирного шрифта, курсива и заглавных букв. Вы не хотите перегружать ваше резюме и затруднить чтение.
  • Общее правило для большинства резюме — использовать не более трех шрифтов. Ваша юридическая школа могут иметь свои собственные требования к шрифту.

Формат:

Образование

Всегда ставьте образование превыше всего!
Почему? Вы подаете заявление на поступление в высшее учебное заведение.

Вы также можете указать на высокий средний балл (особенно если ваш средний балл ниже, чем у них). нормальные стандарты приема).

Перечислите и опишите полученные вами дипломы колледжа / академической успеваемости.

Вы также можете выделить классы, которые вы посещали, которые показывают юридическое или юридическое образование. развили свои письменные навыки и навыки аналитического мышления.

очков опыта

В вашем резюме должен быть упомянут соответствующий опыт, в том числе:

  • вакансии или стажировки
  • летние программы
  • общественные работы
  • исследовательский проект
  • такие навыки, как письмо, публичные выступления и аналитическое мышление

Рассмотрите возможность добавления краткого описания вашей работы во время работы, организации, или опыт

Вы также можете использовать маркированный список, чтобы выделить свои достижения или развитие навыков. в нем.

Важно, чтобы объяснил вашу роль, чтобы читатель мог представить, какой тип работы вы выполнили. . Лучший способ добиться этого — использовать примеры из реальной жизни.

Вот образец резюме, предназначенный только для справки.

Мероприятия

Опять же, любое участие в деятельности должно проливать свет на ваш вклад. и как они помогли сформировать ваши навыки применительно к студенту юридического факультета.

Включите организации, членом которых вы являетесь, и любые должности или должности, которые вы занимали.
Однако не пишите «член», если вы не занимали какую-либо должность или должность. Членство подразумевается указанием вашей организации.

языков

Это один из лучших способов отличить вас от других кандидатов. Как мир экономика продолжает расти, потребность в двуязычных или многоязычных специалистах возрастает.Вы должны указывать только те языки, на которых вы свободно говорите и на которых разговариваете.

Публикации / Статьи

Опубликованные статьи демонстрируют навыки написания, исследования и редактирования, необходимые для юридическая школа.

Образец резюме и советы | Rider University

Резюме — это краткое изложение вашей личной, образовательной и практической квалификации, имеющей отношение к работе, которую вы ищете.В лучшем случае резюме убедительно подчеркивает и разъясняет ваши навыки и опыт потенциальному работодателю. Последовательное резюме — это список информации, упорядоченный по категориям и представленный в первую очередь с самыми последними действиями или должностями.

Загрузить руководство по планированию карьеры (PDF)

Загрузить образец резюме (PDF)

Шрифты и дизайн

Какой шрифт использовать?
Простой шрифт без засечек, например Arial или Helvetica, от 10 до 12 пунктов. Кроме вашего имени — сделайте его BOLD и громким до 36 пунктов.

Если вы не претендуете на должность в области дизайна, избегайте элементов дизайна. Также сохраните фотографии для своего профиля в LinkedIn.

Контактная информация

Укажите свое полное имя, почтовый адрес, телефон и адрес электронной почты. Убедитесь, что у вас есть профессиональная электронная почта — без псевдонимов и номеров.

Маржа

Не должно быть меньше.5 дюймов и не более 1 дюйма

Цель или профиль

Некоторые работодатели требуют их; некоторые нет. В случае сомнений обратитесь к карьерному тренеру. Совет: Сделайте это кратким, лаконичным и отражающим позицию, на которую вы претендуете.

Если цель заключается в том, что вы ищете, в профиле говорится о том, что вы можете предложить. Включите до пяти очков, соответствующих конкретной квалификации должности.

Образование

Средний балл: 3. 82
Если ваш средний балл 3.0 или выше, укажите его.

Ссылки

Если вы включаете ссылку на электронную почту, веб-сайт, профиль LinkedIn или сайт портфолио, убедитесь, что это действующая ссылка.

очков опыта

Включите название организации, город и штат, даты работы, название должности и описание достижений и обязанностей. Обязательно включайте волонтерскую работу, стажировки, обучение студентов, исследовательские проекты, летнюю работу и работу с частичной занятостью или другой опыт работы, связанный с вашей областью.Используйте краткие описательные фразы, начинающиеся со слов действия, чтобы подчеркнуть свои навыки и достижения. По возможности оцените воздействие.

Навыки

Специальные навыки включают: владение компьютером и Интернетом, набор текста и транскрипцию диктовки, свободное владение иностранными языками и навыки перевода, знакомство с телефоном или системами розничной торговли. Убедитесь, что указанные вами навыки применимы к должности, на которую вы претендуете.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *