7 трюков для тех, кто хочет принять верное решение
Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте
Легко определиться с выбором, когда один из вариантов очевидно лучше / выгоднее / перспективнее. И мучительно сложно, когда на чашах весов представлены равноценные альтернативы.
AdMe.ru попробует вернуть вам здоровый сон и душевное спокойствие. Предлагаем вашему вниманию 7 способов выйти из ступора и принять правильное решение.
1. Дать совет другу
Со стороны это может выглядеть как легкая форма раздвоения личности, но попробуйте представить на своем месте другого человека (друга, коллегу). Сделайте вид, что проблема выбора — его, а не ваша. Абстрагируйтесь, отойдите в сторону, понаблюдайте, а затем дайте совет.
Такой прием помогает отбросить эмоции, которые затуманили ваш разум в муках выбора, и более трезво взглянуть на суть вопроса.
2. Отключить информационный шум
Нам кажется, что чем большим количеством сведений мы располагаем, тем объективнее способны оценить ситуацию. Однако бесконечный информационный поток только усиливает напряжение и запутывает наш мозг. Мы начинаем придавать излишнюю важность незначительным фактам и упускаем из вида существенное.
Временно отключите информационный шум, расслабьтесь и позвольте своему разуму самостоятельно найти верный ответ, ведь неспроста многие ученые совершали свои великие открытия во сне.
3. Отрицать очевидное
К определенному возрасту каждый из нас обзаводится собственным стилем поведения в целом и принятия решений в частности. Сломайте шаблон и поспорьте с самим собой, поставив под сомнение очевидные факты в отношении каждого варианта развития событий.
Возьмите ручку, листок и выпишите их, затем переверните лист и придумайте, что будете делать в таких обстоятельствах. Очень часто ответ находится за границами привычных мыслей.
4. Взять у себя интервью
Прежде чем окончательно определиться с решением, задайте себе 3 вопроса и отвечайте на к
МНОГО СПОСОБОВ — перевод на английский c примерами предложений
We have many ways, but we don’t wish to damage you.
Они получили так много способов по книгам опираться на нежелательны.
They got so many ways on the books to lean on an undesirable.
Так много способов потерпеть неудачу.
So many ways to fail.
Жидкости, о чем это вы? Существует много способов, как вирус может передаваться.
There are many ways the virus can be transmitted-— sharing needles, blood transfusions—
Много способов придать ему смысл.
Many ways to give it meaning.
Я думал о многих способах извиниться, но решил остановиться на одном.
I’ve considered many ways to apologize, but I must arrive at one.
Я думал о многих способах извиниться, но решил остановиться на одном. Клиника святого Томаса в Эйкроне, штат Огайо.
I’ve considered many ways to apologize, but I must arrive at one.
Есть много способов делать эту работу.
There are as many ways to do this job
Ты определенно знаешь много способов доставить мне неприятности.
You sure know many ways to get me in the hot water.
Нет, я знаю много способов разрешить ваши затруднения, но это будет означать, что наш брак будет заключен на более равных условиях.
No, in many ways, if I can manage to bring it off, this will mean we come to the marriage on slightly more equal terms.
Есть много способов.
There are many ways.
Есть много способов умереть, Генрих Ли.
There are many ways to die, Henry Lee.
Есть много способов умереть.
There are many ways to die.
Есть много способов…
There are many ways…
Но смысл в том, что есть много способов определить, у какого человека жизненная сила холостяка, а у какого — парная кома.
But the point is, there are many ways to tell whether someone has Single Stamina orCouplesComa.
Есть много способов помочь в этом.
There are many ways to help it.
то есть, существует так много способов, чтобы освежевать кошку, но тебе следует возможно, принести нож ты уже закончил свой
At least to help you with a straight line. I mean, there are many ways to skin a cat, but you should probably bring a knife. Are you done with your dress already?
Есть много способов убить человека.
There are many ways to kill a man.
— Есть много способов.
— There are many ways.
В драме есть много способов разоблачить злодея.
In drama, there are many ways to unmask a villain.
Мама, есть много способов избавиться от ребенка, да?
Mother, there are many ways to avoid having a child, aren’t there?
Есть много способов, как преподнести дар.
There are many ways to give a gift, not just one.
There are many ways to make money, and I am going to teach you.
Существует много способов восстановить отношения
There are many ways to restore a relationship.
Есть много способов в структуре обороны.
There are many ways to structure a defense.
Послушайте, есть много способов оценки совместимости.
Look, there are many ways to judge compatibility.
Но вы, как и я, знаете, что есть много способов разрядить обстановку…
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation…
Есть много способов.
I mean, there’s lots of ways.
На самом деле, есть много способов.
There are lots of ways, really.
А поскольку Вероника была начальником, у нее было много способов это показать.
And since Veronica was the boss… she had lots of ways to make that clear.
О, есть много способов возбудить меня, дорогая.
Get up. Oh, there’s lots of ways to get me off, sweetheart.
Есть много способов провести время, сахарок.
Oh, there’s lots of ways to pass the time, sugar.
Показать ещё примеры для «lots of ways»…
У меня есть много способов разобраться с теми, кто обижает слабых.
‘Cause I got lots of ways to take care of bullies.
Есть много способов.
Lots of ways.
При нём можно умереть многими способами.
There are lots of ways to die when you’re scuba diving.
— Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
There are a lot of ways to make love, Janet.
Ќе много способов попасть внутрь также как и выйти
Not a lot of ways in. And not a lot of ways out.
— Ну, есть много способов служить своей стране.
— Well, there’s a lot of ways to serve your country.
Только за прошедший год появилось 17 новых способов извлечь ДНК из… мы же знаем, что есть много способов найти то,что нам нужно,не правда ли Уайли?
In the last year alone, there are 17 new methods for extracting DNA evidence from -— Yeah, we know that there’s a lot of ways to find out what we need, right, Wylie?
На войне, есть много способов умереть.
In war, there are a lot of ways to die.
Есть много способов заработать деньги.
There’s a lot of ways to make money.
Я думаю, что есть много способов быть хорошим студентом.
I think that you can be a good student in a lot of ways.
Всё, что я хочу сказать, всё Что есть много способов взглянуть на мир.
All of my point is, all of my point is that there’s a lot of ways to look at the world.
В мире есть много способов выиграть.
There are a lot of ways to win in this world.
Я просто говорю, что есть много способов похоронить человека.
What I’m saying is there’s a lot of ways to bury a man.
У меня много способов…
I got a lot of ways to…
Есть много способов умереть в драке.
THERE ARE A LOT OF WAYS TO DIE IN A FIGHT.
Есть много способов вызвать гипоксию не столь болезненных, как цианид.
OK, there are a lot of ways that can be used for hypoxia that are not painful, so there are other alternatives beside cyanide.
Есть много способов украсть машину.
There are a lot of ways to steal a car.
Есть много способов умереть.
There are lots of ways to die.
Что ж, есть много способов заставить вас говорить, но проще всего будет если вы осознаете последствия вашей лжи.
There are lots of ways I can get you to talk, but the easiest would be if you consider the consequences should you not tell me the truth.
Есть много способов всё уладить.
There are lots of ways to set things right.
Спокойно, если дело в деньгах, есть много способов заработать.
Take it easy, there are lots of ways to get money.
Есть много способов найти деньги на школу.
There are plenty of ways to get money for school.
Есть много способов помочь из дому. Берегите себя.
There are plenty of ways you can help back home.
— Вы знаете, есть много способов, чтобы узнать как разговаривает полицейский и без прохождения обучения.
You know, there are plenty of ways To learn cop speak without going through the training.
Есть много способов заставить женщину замолчать. Ок?
There are plenty of ways to keep a woman quiet, OK?
Ладно, есть ещё много способов собрать деньги на концерт, верно?
Okay, there’s still plenty of ways to raise money for the concert, right?
Показать ещё примеры для «are plenty of ways»…
До изобретения смартфонов было много способов убить время.
There were plenty of ways to pass the time before smart phones were invented.
У нас много способов поймать парней, вроде тебя.
We have plenty of ways to catch guys like you.
Есть много способов заставить этих людей платить.
There’s plenty of ways to make those people pay.
— Это правда. — Есть много способов обеспечить свою семью.
There are plenty of other ways you can provide for this family.
У нас много способов, чтобы заставить тебя говорить.
We’ve got plenty of ways of making you talk.
Есть много способов бросить мяч.
Okay, well, there’s more than one way to fling a ball.
Есть много способов общаться.
There’s more than one way to communicate.
Есть много способов потерять ребенка при разводе.
There’s more than one way to lose a child in a divorce.
Есть много способов поприветствовать гостя.
There’s more than one way to welcome a visitor.
Есть много способов снять шкуру с Гекко.
There’s more than one way to skin a Gecko.
Показать ещё примеры для «more than one way»…
Было много способов выяснить это.
there were more ways to tell.
В идеале, но существует много способов освежевать кошку… это выяснилось, когда нам попалась стая борячих кошек.
Mmm, ideally but there’s more than one way to skin a cat… as we found out when we had all those feral cats.
Ладно. Это не мое дело, и он мог заразиться многими способами.
It’s none of my business, and he could’ve contracted it any number of ways.
Ну, было много способов разделить Сэма и его громилу, но ты выбрал этот трюк с фальшивыми часами.
Well, the way you separated Sam from his muscle, any number of ways you could have done that, but you chose to run a fiddle con on him with the watch.
Бактерии могут проникнуть многими способами.
Bacteria can get in, in a number of ways.
Как и у любой машины, здесь есть много способов для провала.
Well, like any machine, there are a number of ways to cause it to fail.
Есть много способов проникнуть в страну например торговые корабли, багажные отсеки….
And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds…
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
10 способов заняться чем-то полезным, если у вас появилось всего 10 свободных минут
Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте
Чтобы научиться чему-то новому и полезному, вовсе не обязательно большое количество времени, порой достаточно и 10 минут. Например, за это время можно отработать технику моментального завязывания шнурков или повторить важные правила оказания первой помощи.
AdMe.ru собрал несколько вариантов того, как провести совсем небольшое количество времени с максимальной пользой.
1. Научиться безошибочно выбирать спелые фрукты
Среди миллиона кулинарных лайфхаков есть по-настоящему бесценные сокровища. Вот несколько из них.
Пользовательница сайта Quora поделилась следующим советом: чтобы выбрать сочный апельсин или грейпфрут, нужно покупать тот фрукт, который будет тяжелее по сравнению с остальными апельсинами или грейпфрутами схожих размеров. Женщина уверяет, что этот совет ей много лет назад дал пожилой мужчина в супермаркете, с тех пор она им и пользуется.
Кстати, с арбузами это работает в обратную сторону: вкуснее тот, что окажется по весу легче.
Другая пользовательница сервиса советует, как правильно выбирать клубнику. Все очень просто: если клубника только выглядит красиво, но совсем не ароматная, то такая ягода окажется безвкусной.
2. Посмотреть познавательную лекцию
Провести время с пользой можно всего в пару кликов, если зайти на сайт с лекциями TED.com. В верхней панели во вкладке Watch есть кнопка Surprise Me — можно выбрать категорию видео (забавное, очаровательное, вдохновляющее и др.), указать лимит ролика по продолжительности (5, 10, 15 мин. и т. д.) и выбрать выпавшую для просмотра лекцию. Можно гулять между категориями и обновлять страничку снова и снова — так будут появляться все новые видео. Лекции опубликованы на английском языке, но для некоторых предусмотрены в том числе и русские субтитры.
3. Запомнить, как правильно оказывать первую помощь
Такие знания никогда не будут лишними, и 10 потраченных минут могут однажды спасти чью-то жизнь. К примеру, можно ознакомиться с нашей инструкцией по оказанию первой помощи.
Одним из самых распространенных неврологических заболеваний в мире является эпилепсия, но неправильно оказанная первая помощь может лишь усугубить состояние человека. Рекомендации совсем несложные, важно лишь их правильно соблюдать. Вот что советует Международная эпилептическая лига:
- Засеките время начала приступа.
- Первым делом стоит проверить, нет ли вокруг предметов, о которые больной может случайно пораниться во время припадка. Отодвиньте при необходимости мебель и другие предметы.
- Опустите человека на землю и подложите что-то мягкое под голову. Важный момент: не запрокидывайте голову больному!
- Не пытайтесь удержать человека в неподвижном состоянии — это не поможет.
- Ни в коем случае не кладите больному ничего в рот и не пытайтесь разжать челюсть или удержать язык. Существует миф, что при эпилептическом припадке необходимо предотвратить прикусывание языка. Но на самом деле попытки сделать это безуспешны и даже опасны.
- Проверьте время. Если припадок длится больше 5 минут, то необходимо вызвать скорую помощь.
- Когда припадок прекратится, уложите человека в удобное положение (лучше положить его на бок). Удостоверьтесь, что его дыхание в норме. Проверьте, свободны ли дыхательные пути.
- Не оставляйте человека одного, пока его состояние не стабилизируется. Если приступ повторился или человек получил травму, то также необходимо вызвать скорую помощь.
4. Научиться нескольким приемам, полезным в общении
Есть много способов сделать карьеру, но самый верный из них
В своём высказывании Д. Трамп поднимает проблему важности повышения социального статуса в современном обществе. Я согласен с мнением автора цитаты. Ведь социальный статус – это социальное положение, занимаемое индивидом в определённом обществе.
Существует масса способов получения высокого социального статуса, но если индивид рождается в семье богатого, успешного или известного человека, ему не нужно прикладывать усилий для получения высокого статуса. Благодаря заслугам его предков, у индивида с самого начала будет повышенное влияние. Но это не означает, что от него не будут ничего требовать, общество будет ждать от него определённых действий, то есть соответствия своей социальной роли.
Социальный статус априори предполагает наличие конкретного ролевого набора. Социальная роль — это поведение, которое ожидается от человека, имеющего определённый социальный статус. Рождаясь в « нужной семье», человек изначально получает множество привилегий, как от семьи, так и от общества, но и ответственность этого человека возрастает в разы.
Примером, подтверждающим точку зрения автора, может быть биография Петра III. Его тётушка, Елизавета Петровна, уже была императрицей Российской империи. Она уже занимала наивысший социальный статус, а Пётр, как её племянник, изначально получал огромные привилегии в сравнении сверстников. Более того, после смерти императрицы, Пётр, как наследник престола, стал правителем Российской империи. Он ничего для этого не делал, он просто родился в « нужной семье».
Другим примером может быть герой романа И. А. Гончарова «Обломов», Илья Ильич Обломов. В данном произведении повествуется о жизни помещика. Обломов живёт практически, не выходя из дома и даже не поднимаясь с дивана, при этом еду ему готовит слуга – Захар. Что позволяет Обломову вести такой образ жизни? Его наследство. Благодаря наследству, которое он получил от родителей, Обломов может позволить себе лежать и ничего не делать.
Таким образом, изначально имея высокий социальный статус, человеку легче развиться ещё выше, или не развиваться, а пожинать плоды наследственной славы. Но из-за большой социальной роли, индивид, имеющий социальный статус, постоянно будет под пристальным вниманием социума.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ НА САЙТЕ:
«Есть много способов сделать карьеру, но самый верный из них
«Есть много способов сделать карьеру, но самый верный из них — родится в нужной семье» Д. Трамп.
Автор затрагивает роль семьи как социального института. Трамп этим высказыванием подразумевал, что из всех существующих способов сделать карьеру и стать успешным человеком — самый верный это родится в нужной семье. Если это будет зажиточная семья, то она сможет помочь «на старте», вложив определенные средства в выбранную деятельность их ребенка. Или же это может быть семья, в которой родители заняты в определенной сфере и имеют там определенные связи для трудоустройства ребенка.
Я полностью согласна с мнением автора.
Как мы знаем из курса обществознания, перемещение из одного социального слоя в другой возможно с помощью социальной лестницы или социального лифта. Социальный лифт — это способ или социальный институт с помощью которого индивид может изменить свой социальный статус. К одним из таких способов в теории обществознания относится как раз социальный институт семья.
Еще мы знаем также, что к функциям семьи, помимо прочих, относится еще и социально-статусная, подразумевающая под собой наделение ребенка статусом, присущем его родителям. Чем более благополучнее семья, тем более высокий статус автоматически получает их ребенок.
Примером подтверждающим эту точку зрения может быть биография великого композитора Вольфганга Амадея Моцарта. Его отец был преподавателем музыки и смог заметить интерес у трехлетнего мальчика неподдельный интерес к данному искусству. Отец взял шефство над своим сыном и первые результаты не заставили себя долго ждать. Ближайшее окружение семьи Моцарта была очарована невероятными способностями 5-летнего мальчика. Затем отец стал организовывать туры по Европе и имя Моцарта стало известно широкой публике. Именно благодаря семье был раскрыт талант Моцарта и он смог добиться невероятных высот в своем творчестве.
Иным примером, подтверждающим слова автора высказывания, может случить биография уже современного артиста. Томас Броди Сангстер вышел также из талантливой семьи. Его отец был музыкантом и композитором, мать — актрисой ВВС. С раннего возраста ему во всем помогали и всячески способствовали его творческому развитию. Нанимали дорогих педагогов, предоставляли возможность учиться в престижных заведениях. Узнав о желании сына стать актером, они активно способствовали продвижению его личности в кинематографе. В последствии он еще в достаточно раннем возрасте смог получить первые главные роли.
Конечно существуют куча примеров, как люди самостоятельно делали карьеру, поднимаясь с самых низов. Никто и не спорит с этим фатом. Но именно, что семья является самым верным способом — вот с чем поспорить трудно. Именно благодаря семье человек получает возможность проявить себя в той или иной сфере.
ДРУГИЕ ЭССЕ ВЫ МОЖЕТЕ УВИДЕТЬ В РАЗДЕЛЕ БАНК МИНИ-СОЧИНЕНИЙ
ЕСТЬ МНОГО СПОСОБОВ — перевод на английский c примерами предложений
Есть много способов.
There are many ways.
Есть много способов умереть, Генрих Ли.
There are many ways to die, Henry Lee.
Есть много способов умереть.
There are many ways to die.
Есть много способов…
There are many ways…
Но смысл в том, что есть много способов определить, у какого человека жизненная сила холостяка, а у какого — парная кома.
But the point is, there are many ways to tell whether someone has Single Stamina orCouplesComa.
Показать ещё примеры для «there are many ways»…
Есть много способов помочь в этом.
There are many ways to help it.
Есть много способов убить человека.
There are many ways to kill a man.
— Есть много способов.
— There are many ways.
В драме есть много способов разоблачить злодея.
In drama, there are many ways to unmask a villain.
Есть много способов пожертвовать.
There are many ways to sacrifice.
Мама, есть много способов избавиться от ребенка, да?
Mother, there are many ways to avoid having a child, aren’t there?
Есть много способов, как преподнести дар.
There are many ways to give a gift, not just one.
Есть много способов заработать деньги и я сейчас научу тебя.
There are many ways to make money, and I am going to teach you.
Есть много способов в структуре обороны.
There are many ways to structure a defense.
Послушайте, есть много способов оценки совместимости.
Look, there are many ways to judge compatibility.
Но вы, как и я, знаете, что есть много способов разрядить обстановку…
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation…
Есть много способов умереть. Этот самый простой.
There are many ways of dying and this is the basest.
Есть много способов сказать о чем-то, не говоря напрямую.
Mmm, there are many ways of communicating things without actually saying them.
Есть много способов быть полезным.
There are other ways to be useful. I’m sure we could think of something.
Я осознал, что есть много способов лечить людей, без их разрезания.
I realized there are other ways to heal people Besides cutting them open.
Есть много способов заполучить малыша.
There are ways to get babies.
Есть много способов замести следы.
there are ways to hide your tracks.
Есть много способов делать эту работу.
There are as many ways to do this job
У меня есть много способов сделать так, чтобы ты гнила в камере пока не поседеешь.
I have ways to see to it that you rot in a cell until your hair turns gray.
У Такеды было много способов достучаться до твоего подсознания.
Takeda had ways of reaching your subconscious before.
Есть много способов…
There are so many ways this could be…
Есть много способов умереть в драке.
THERE ARE A LOT OF WAYS TO DIE IN A FIGHT.
— Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
There are a lot of ways to make love, Janet.
Есть много способов вызвать гипоксию не столь болезненных, как цианид.
OK, there are a lot of ways that can be used for hypoxia that are not painful, so there are other alternatives beside cyanide.
Есть много способов украсть машину.
There are a lot of ways to steal a car.
На войне, есть много способов умереть.
In war, there are a lot of ways to die.
Показать ещё примеры для «there are a lot of ways»…
Есть много способов умереть.
There are lots of ways to die.
Что ж, есть много способов заставить вас говорить, но проще всего будет если вы осознаете последствия вашей лжи.
There are lots of ways I can get you to talk, but the easiest would be if you consider the consequences should you not tell me the truth.
На самом деле, есть много способов.
There are lots of ways, really.
Есть много способов.
Lots of ways.
В мире есть много способов выиграть.
There are a lot of ways to win in this world.
Эл, мы смотрим, но есть много способов спрятаться, даже от нас.
Al, we’re looking, but there are a lot of ways to blend in and hide, even from us.
Есть много способов всё уладить.
There are lots of ways to set things right.
Спокойно, если дело в деньгах, есть много способов заработать.
Take it easy, there are lots of ways to get money.
Есть много способов интерпретировать данные.
There are a lot of ways of interpreting the data.
А поскольку Вероника была начальником, у нее было много способов это показать.
And since Veronica was the boss… she had lots of ways to make that clear.
Есть много способов.
I mean, there’s lots of ways.
О, есть много способов возбудить меня, дорогая.
Get up. Oh, there’s lots of ways to get me off, sweetheart.
Есть много способов провести время, сахарок.
Oh, there’s lots of ways to pass the time, sugar.
— Ну, есть много способов служить своей стране.
— Well, there’s a lot of ways to serve your country.
Только за прошедший год появилось 17 новых способов извлечь ДНК из… мы же знаем, что есть много способов найти то,что нам нужно,не правда ли Уайли?
In the last year alone, there are 17 new methods for extracting DNA evidence from -— Yeah, we know that there’s a lot of ways to find out what we need, right, Wylie?
Показать ещё примеры для «there’s lots of ways»…
Есть много способов заработать деньги.
There’s a lot of ways to make money.
Всё, что я хочу сказать, всё Что есть много способов взглянуть на мир.
All of my point is, all of my point is that there’s a lot of ways to look at the world.
Я просто говорю, что есть много способов похоронить человека.
What I’m saying is there’s a lot of ways to bury a man.
Есть много способов найти деньги на школу.
There are plenty of ways to get money for school.
Есть много способов помочь из дому. Берегите себя.
There are plenty of ways you can help back home.
— Вы знаете, есть много способов, чтобы узнать как разговаривает полицейский и без прохождения обучения.
You know, there are plenty of ways To learn cop speak without going through the training.
Есть много способов заставить женщину замолчать. Ок?
There are plenty of ways to keep a woman quiet, OK?
— Это правда. — Есть много способов обеспечить свою семью.
There are plenty of other ways you can provide for this family.
Показать ещё примеры для «there are plenty of ways»…
До изобретения смартфонов было много способов убить время.
There were plenty of ways to pass the time before smart phones were invented.
Есть много способов бросить мяч.
Okay, well, there’s more than one way to fling a ball.
Есть много способов общаться.
There’s more than one way to communicate.
Есть много способов потерять ребенка при разводе.
There’s more than one way to lose a child in a divorce.
Есть много способов поприветствовать гостя.
There’s more than one way to welcome a visitor.
Есть много способов снять шкуру с Гекко.
There’s more than one way to skin a Gecko.
Отправить комментарий
Смотрите также
Check it at Linguazza.com
много способов — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: есть много способовНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Имеется много способов поощрить работодателей к соблюдению законодательства без обращения в суд.
There were many ways to encourage employers to comply with the law without involving the courts.Есть так много способов разрушить сад.
А поскольку Вероника была начальником, у нее было много способов это показать.
And since Veronica was the boss… she had lots of ways to make that clear.До изобретения смартфонов было много способов убить время.
У нас много способов поймать парней, вроде тебя.
Конечно, было много способов сделать это.
Джеки, существует так много способов высмеять это.
Мы, в компании Bendora S.A., полагаем, что имеются много способов решения проблем.
At Bendora SA, we believe there are many ways to solve a problem.Есть так много способов лопнуть пузырь, но флирт моей матери с тобой — первый в этом списке.
There’s so many ways to destroy a bubble, but my mom flirting with you is number one on the list.Ладно, есть ещё много способов собрать деньги на концерт, верно?
Представитель страны пребывания ответил, что в отношении этой конкретной партии возникла специфическая проблема, и напомнил, что существует много способов доставки товаров для протокольных нужд, которыми может бы воспользоваться Постоянное представительство Кубы.
The representative of the host country responded that there had been a specific problem regarding this particular shipment and recalled that there were many ways to bring goods in for protocol purposes to which the Permanent Mission of Cuba should avail itself.И здесь существует так много способов для этого.
Ну есть еще много способов отыграться.
There are other ways to win back your money.Столько много способов улучшить то, как мы работаем.
Существует много способов поступить в колледж.
Существует много способов, разделать тело.
Вы открыли много способов наживы денег…
You have already discovered many devices of gaining money…Существует не так много способов развлечения.
За последние два столетия выработано много способов решения этих классических задач.