Как найти работу в японии: Работа в Японии для русских

Содержание

Работа и вакансии в Японии для русских и украинцев в 2021 году

Япония обладает одной из самых мощных экономик в мире. Этому способствуют широкое использование передовых технологий, эффективные реформы правительства и дисциплинированная рабочая сила. Правда, с начала 90-х годов прошлого века наблюдается существенное снижение темпов экономического роста. Кроме того, большой ущерб Японии нанесло страшное землетрясение и цунами 2011 года. Тем не менее сегодня в стране высокий уровень жизни, безработица не превышает 3–4%, а инфляция практически отсутствует.

Работа в Японии для русских и украинцев в 2021 году, особенно обладающих достаточной квалификацией и опытом, это вполне реальная задача. Разумеется, нужно учитывать специфику азиатской страны, требования к языковым навыкам и особенности трудоустройства для иностранцев. Далее, поговорим подробнее о процедуре переезда в Японию трудовых мигрантов, вариантах поиска рабочего места, доступных вакансиях и зарплатах на японском рынке труда в 2021 году.

Работа в Японии для иностранцев. Особенности и рабочие визы.

Население Японии в 2021 году составляет около 127 млн человек. Основная часть местных граждан занята в сфере услуг (72,2%) и промышленности (26,6%). На долю сельского хозяйства приходится чуть более 1%. У иностранных соискателей, желающих найти работу в Японии в сфере рыболовства или выращивании риса, шансов очень мало.

Японские работники весьма квалифицированы и трудолюбивы. Поэтому для поиска рабочего места потребуются серьезные конкурентные преимущества. Например, работа в Японии для девушек доступна в модельном бизнесе, а мужчины могут претендовать на вакансии в автомобильной отрасли. Практически в каждом случае иностранцу понадобится знание японского языка. Более того, владение английским должно быть на высоком уровне.

Работа в Японии без знания языка — это нереальная задача, если только преподавание русского в японских учебных заведениях или нелегальное трудоустройство. Второй вариант абсолютно проигрышный, сулящий крупными штрафами, запретом въезда в страну и даже тюремным заключением. Для поиска вакансии в Японии иностранцу нужно иметь достаточную квалификацию, опыт и навыки в определенной профессии. Без этого найти работу в Японии, особенно гражданину России или другим представителям стран СНГ, точно не получится.

В большинстве случаев для переезда в Японию с целью трудоустройства необходимо заранее найти работодателя, что в дальнейшем позволит получить

рабочую визу. Это является обязательным условием для иностранных работников. Причем в основном визы привязаны к конкретной профессии и не позволяют заниматься другими видами деятельности. Самой распространенной считается рабочая виза в Японию для высококвалифицированных специалистов. Документ выдается максимум на 5 лет.

Для оформления визы в региональном иммиграционном бюро Японии требуется получить специальный сертификат Certificate of Eligibility, который свидетельствует о праве иностранца заниматься профессиональной деятельностью на японской территории. Обычно оформлением сертификата для зарубежного сотрудника занимается японский работодатель.

Документы на рабочую визу в Японию
  1. Два экземпляра, должным образом заполненных визовых анкет.
  2. Две цветные фотографии (4,5см×4,5см).
  3. Оригинал и копия заграничного паспорта.
  4. Копия гражданского паспорта.
  5. Оригинал и копия сертификата (Certificate of Eligibility).

Помимо квалифицированных зарубежных кадров, в Японии предусмотрены рабочие визы для обладателей конкретных профессий:

  • Профессора (преподавание и ведение научной деятельности в учебных заведениях Японии).
  • Религиозные деятели.
  • Журналисты.
  • Представители творческих профессий (художники, композиторы, певцы).
  • Управляющие и менеджеры высшего звена.
  • Медицинские работники.
  • Ученые.
  • Инженеры и специалисты в области гуманитарных наук.
  • Сотрудники иностранных компаний.
  • Работники в сфере юридических и бухгалтерских услуг.

Более подробно о видах рабочих виз, сроках действия и требованиях к иностранцам читайте на официальном сайте Министерства иностранных дел Японии mofa.go.jp.

Как найти работу в Японии. Поиск вакансии.

Иммиграционная политика Японии в отношении иностранных работников позволяет большому кругу специалистов претендовать на рабочее место. Основная сложность заключается в поиске японского работодателя. Особое внимание уделите составлению качественного резюме и сопроводительного письма, обычно требуется 2—3 листа. Обязательно укажите свои конкурентные преимущества, опыт и навыки.

Найти подходящие вакансии в Японии для русских и других граждан постсоветского пространства в 2021 году очень непросто. Важную роль играют личные контакты и знакомства. Если какие-либо связи с представителями или работниками японских компаний отсутствуют, можно попытаться наладить общение с иностранцами, проживающими в Японии, в социальных сетях. Используйте профессиональную сеть — linkedin.com.

Большое количество вакансий в Японии отсутствуют в открытом доступе, то есть в интернете найти рабочее место не представляется возможным. Поэтому обращайтесь в японские компании напрямую. Желательно писать предложения о трудоустройстве в крупные корпорации, где гарантировано заняты англоязычные иностранные работники. Например,

Toyota Motor, Mizuho Financial, Hitachi, Mitsubishi и другие.

Популярные сайты по поиску работы Японии

daijob.com 

gaijinpot.com

jobsinjapan.com

Международные ресурсы по трудоустройству, в Японии в том числе

careerjet.jp

jp.indeed.com

learn4good.com

Японские газеты

Japan Times

The Japan News

Наберитесь терпения и действуйте решительно. Если вышеперечисленные ресурсы в поиске вакансии в Японии не помогут, обратитесь в одно из кадровых агентств. Лучше японских.

Вакансии и зарплата в Японии

Как известно, японская экономика построена на широком использовании высоких технологий и в принципе очень разнообразна. Основные отрасли Японии, где доступны вакансии для иностранцев — это автомобилестроение, информационные технологии, электроника, пищевая промышленность, финансовый и банковский сектор. Очень часто для работы в Японии требуются девушки с яркой внешностью. Есть вакансии для моделей, танцовщиц, певиц.

Средняя заработная плата в Японии в 2021 году составляет 315 тысяч японских йен (3 тысячи долларов). Минимальная оплата труда в зависимости от региона варьируется от 790 до 1013 йен, то есть около 7,5–9,5 долларов в час. В таких крупных городах, как

Токио, эти показатели существенно выше. Если взять доступные вакансии в Японии для русских и украинцев в 2021 году — это переводчики, специалисты сферы IT, профессионалы в автомобильной отрасли, медицинские работники, опытные инженеры, строители и другие технические специалисты. Заработать здесь можно от 2 тысяч долларов и выше.

Найти работу в Японии в сфере неквалифицированного труда очень сложно. А без знания японского языка и вовсе нереально. Среди дефицитных вакансий выделяются профессии, для которых предусмотрены отдельные рабочие визы — профессора, ученые, деятели искусств, обладатели творческих профессий, корреспонденты и так далее. Большая часть иммигрантов устраивается на работу в Японии преподавателями или учителями английского, а иногда и русского языков.

Сайты Японии для поиска работы

Самые популярные сайты

Layboard.com — крупнейший сайт с вакансиями в Японии для русскоговорящих.

Вакансии в Японии Вы можете найти на классических сервисах поиска работы, для пользования ими необходимо знание английского или японского языка:

https://www.daijob.com/en/

http://www.hays.co.jp/en/index.htm

http://job.japantimes.com/

      

Достаточно известный сайт JOBSTREET, который специализируется на поиске вакансий в Юго-Восточной Азии также предлагает вакансии в Японии.

Службы занятости в Японии

В Японии существуют специальные службы занятости как для японцев, так и для иностранцев, название которых говорит само за себя «Hello work». Отделения этой службы есть во многих годах Японии, а в Токио даже в каждом районе. Информация об этом на английском языке размещена на информационном  портале Токио. Кроме того, есть еще и специальный центр Nishi Shinjuku Center  для трудоустройства иностранных студентов и иностранцев, легально проживающих в Японии при поддержке Министерства здравоохранения, труда и соцзащиты. 

 

 

Специализированные сайты

Перейдем к специализированным сайтам для поиска вакансий в Японии в отдельных сферах  и отраслях. Если вы ищете работу в отелях, зайдите на сайт

HOTELJOBS.На сайте есть возможность отфильтровать вакансии по городам  Японии, крупным компаниям или по профессии.

На сайте СAREERCROSS вы найдете специальные предложения о работе для билингвов — переселенцев из других стран со знанием немецкого, английского, русского и других языков. Их слоган: «Доступ к вакансиям в Японии от тысяч работодателей».

      

 

Специализированный сайт, созданный для помощи в трудоустройстве иностранных студентов GETSTUDENTS. Если у вас есть желание поработать преподавателем английского или русского языка — заходите на этот ресурс.

Еще один любопытный ресурс города Токио GaijinPot с вакансиями для компьютерщиков и программистов, не только  для тех, кто уже в Японии, но и для потенциальных соискателей из-за рубежа (раздел OVERSEAS OK). Помимо объявлений о вакансиях в Токио имеются и другие разделы, например «Сдача и найм жилья».

 

Что такое агрегаторы вакансий? 

Агрегаторы не имеют своей базы данных, они собирают данные о вакансиях в Японии с множества других порталов, как Bumeran и других передовиков в интернет-рекрутинге. После выдачи результатов поиска, вы можете увидеть по логотипу на каком из сайтов размещены предложения о работе:

http://jp.jobrapido.com
http://www.simplyhired.jp
https://japan.xpatjobs.com/
http://jp.indeed.com/
http://jp.jooble.org

Читайте также

Работа в Японии. Практические советы по поиску арубайто.

Слово アルバイト (арубайто) пришло в японский язык из немецкого (arbeit – работа). Надо сказать, что сами японцы не всегда знают о происхождении того или иного слова. Ошибочно считают его изначально английским. А вот слово パートタイムジョブ (part time job) действительно английское. Принято ещё более короткое バイト и パート. Смысл этих двух слов очень близок. Так называют работу на неполный рабочий день.

Несколько устойчивых выражений: バイトをする – подрабатывать, アルバイト生活 – жить подработкой. Последнее выражение может иметь и негативный оттенок. Например, так говорят о молодых людях, которые предпочитают работать временно, получать небольшие деньги и жить в своё удовольствие.

И всё же в целом у японцев положительное отношение к арубайто. Можно смело предположить, что многие таким способом подрабатывали студентами или живут этим сейчас. По данным исследований более половины молодых людей в возрасте до 24 лет работают неполный рабочий день. А работать обычно начинают с 15 лет.

Вот так выглядит список типичных японских арубайто:

Продавец в магазине

 

Обслуживающий персонал в кафе, ресторанах, барах

 

Уход за пожилыми в центрах социального обслуживания

         

«Стафф» в кинотеатрах, игровых салонах, развлекательных парках

 

Исследователи дорожного движения или, по-простому, «люди-счётчики». Те, кто сидят на улице и вручную считают машины или людей.

 

Оператор колл-центра

Все перечисленные виды арубайто оплачиваются в размере от 800 до 1500 иен в час.

Так выглядит обычное объявление о работе на улице. В данном случае это объявление ресторана «Каматора», специализирующегося на доставке японских блюд. Зеленой линией обведены слова アルバイト パート.

Чуть ниже самая важная информация об оплате труда:

  • デリバリー (работа по доставке) – 1100 иен в час.
  • キッチン (работа на кухне) – 1000 иен в час.

Стоит сказать, что в Японии действует закон, по которому アルバイト, временная работа, не может оплачиваться менее 750 иен в час.

Работа в Японии для русских студентов

Главное требование к трудоустройству в Японии – у студента должна быть виза сроком более, чем на три месяца. Если годовая виза подходит к концу, шансов найти «удобную» работу тоже становится меньше. По закону иностранец может работать не более 4 часов в день. Запрещено работать в игровых залах.

Стоит сказать, что не каждая подработка доступна для русского студента, хотя бы в силу объективных причин. Нельзя рассчитывать на работу по доставке пиццы, не имея японских водительских прав (российские в Японии недействительны). Трудно получить работу с клиентами при низком уровне японского языка. Для хозяина магазина или маленького ресторана это грозит потерей клиентов, недовольных обслуживанием. Будьте готовы, что после собеседования вам откажут без объяснения причин.

Но не всё так печально. Те, кто действительно хотят найти работу, её находят. Легче всего это сделать в местах, где иностранцы – обычное дело. Там, где неазиатская внешность – бесспорный плюс. К примеру, официант в русском ресторане или бармен (для этой работы рекомендуется знать названия всех коктейлей и напитков на японском языке).

На ресторанном бизнесе остановимся чуть подробнее. В Японии создана система シフト (от английского shift – изменение). シフト можно расшифровать как «гибкий график работы». Эта система бывает двух видов: 時間のシフト и 日のシフト.

О системе 時間のシフト. Например, заведение работает с 8 до 24 часов. Время работы разбивается для двух сотрудников на два отрезка. Один работает с 8 до 16 часов, а другой с 16 до 24 часов.

О системе 日のシフト. На удобные отрезки времени разбивается неделя. Обычно у сотрудника два выходных. При приеме на работу человек выбирает удобный ему график.

У арубайто по-японски может быть ещё несколько плюсов. Часто это недорогая еда для сотрудников и компенсация расходов на транспорт. Для студента языковой школы подработка даёт ещё один плюс. Арубайто, прежде всего, это уникальная практика языка, вежливого японского, на котором строится японский деловой. Подработку рекомендуют и сами преподаватели в японских школах, правда, с оговоркой, что работа не должна мешать учёбе.

Ещё один вариант: подработать в качестве репетитора иностранного языка. Русского или английского. 1500-2500 иен в час – приличные деньги, но есть неудобство – работа нестабильная. Клиент может позаниматься месяц, а потом отказаться от ваших услуг. Чтобы эта работа стала серьёзным источником дохода, нужно 4-5 учеников.

Несколько советов как найти подработку в Японии

  1. Обходя район, где вы живёте, или районы своей школы, обращайте внимание на объявления. Очень часто плакаты о наборе на подработку японские компании вывешивают прямо на зданиях. Так делают службы по доставке еды, рестораны, кафе, почта.
  2. В сетевых заведениях типа McDonalds или 吉野家 почти всегда есть объявления о работе с указанием зарплаты и контактного телефона.
  3. В японском Интернете есть множество сайтов для поиска подработки.
  4. У станций метро, крупных магазинов есть стенды с бесплатными журналами. Иногда работу можно найти и там.
  5. Объявления о работе иногда появляются на стендах в школах. В некоторых школах существуют центры помощи по поиску работы студентам. И, конечно же, о работе нужно расспрашивать одноклассников.

Как найти работу в Японии гуманитарию?

Мы находимся в храме Камэйдо Тендзин, где обычно студенты поклоняются божеству-покровителю учебы, чтобы поступить в тот или иной университет. Для нас это место весьма символично, так как наша компания гаку.ру занимается обучением в языковых школах. И сегодня у нас в гостях Катерина из Москвы. Она с нами уже довольно давно, впервые приехала в Японию в 16 лет.

Наша встреча с Катериной посвящается тем, кто имеет гуманитарное образование или же является человеком творческим, и переживает, что не сможет найти в Японии работу по душе.

Расскажите, пожалуйста, как Вы попали в Японию впервые?

Сначала я приехала в Японию на 10 дней по программе хоум-стей. Я хотела попасть на концерт и посмотреть Японию. Было трудно. Я совершенно не знала языка, и практически не имела возможности общаться. Семья мне попалась хорошая, открытая, с двумя маленькими девочками. Когда я планировала поездку, я представляла, что буду путешествовать по стране, а вышло так, что я по несколько часов в день тратила на попытки объясниться с принимающей семьей. Но, тем не менее, это было удивительный опыт, и воспоминания остались самые приятные и радостные.  

Кстати, тогда же я впервые пережила землетрясение. Очень необычные ощущения, и после него я еще несколько часов думала, что мир какой-то не такой. Еще было много приятных сюрпризов. Иностранцев тогда было мало, и мне постоянно делали приятные подарки. Например, когда я покупала что-то, давали дополнительно персик или помидорку. Очень мило и приятно. В Токио, конечно, к иностранцам привыкли, и такого уже не встретишь.

Сегодня мы решили поговорить о творческих профессиях. Как думаете, стоит ли ехать в Японию гуманитариям? Куда они смогут устроиться на работу?

Когда я побывала в Японии первый раз, я решила, что хочу тут жить. И понимала, что в первую очередь мне нужно выучить язык и окончить университет. Я поступила на востоковедение, усердно училась и выпустилась с N2. И, только приехав в Японию, я осознала, насколько недальновидной была. Язык можно выучить и здесь, а другой профессии у меня нет. И от японцев меня отличало, разве что, знание русского и английского. А ведь они знали японский лучше меня, и у них то была какая-то другая специальность. С этим я устроилась в торговую компанию, специализирующуюся на экспорте. При поиске работы английский это большой плюс.

В моей первой компании были заинтересованы в том, что я знаю русский, но в других компаниях работодателя интересовало только мое знание английского. В первой компании я проработала полтора года. Это был тяжелый опыт. Нас было 150 человек, но уборщицу мы нанять не могли, и каждый должен был в определенное время мыть туалеты. Меня это до сих пор удивляет. Почему я, человек с красным дипломом, должна мыть туалеты? Это же не входит в мои обязанности.

Еще я работала в отеле. Там я продержалась месяц. Ушла сама, потому что лично для меня работать в этой сфере оказалось сложно. Мне не нравится, когда меня ущемляют, а там всегда требовали собирать волосы в хвост и накрывать сеточкой, снимать кольца, запрещали делать яркий макияж и маникюр. Меня это не устраивало.

Это не кажется Вам несерьезным? Полгода в одном месте, месяц в другом.

Я не считаю это несерьезным. Просто я человек творческий, и мне сложно терпеть ограничения, распостраненные в традиционных компаниях. Там удобно тем, кто собирается работать долгое время. В традиционных компаниях зарплата повышают с каждым годом работы не зависимо от достижений. А я хочу сразу и много, потому что я умница. Есть стереотип, что японцы много работают. Так вот, это стереотип. Они много сидят, но работу делают медленно. У них есть правило — докладывать буквально о каждом шаге. Доложить, что пошел забирать документы, доложить, что уже забрал и вернулся. Обо всем! Если Россия делает все в последний момент, то Япония любит долго все вымеривать и делать тщательно. Я же пытаюсь совмещать и находить баланс между японским процессом и русским результатом.

Расскажите о плюсах и минусах той компании, где Вы работали полтора года.

В той компании все решал директор. Ты мог прийти к нему и напрямую рассказать идею, и тебе либо давали добро сразу, либо отказывали. Например, я пришла и сказала, что в России состоится выставка, и меня отпустили. Это было приятно. А из минусов – совершенно не ясно, чем я должна там заниматься. Директор не справлялся с большим объемом работы, а ведь все решения оставались за ним.

Они не изучили рынок, принимая меня на работу, и делать мне, по сути, было нечего. Я сама находила  себе какую-то работу. Переводила разные бумаги, училась программировать. Наверное, многим было бы там комфортно, все-таки свободный график, нет особой нагрузки, платят неплохую зарплату. Я не такая. Если у меня нет нормальной работы, нет дедлайнов, мне становится скучно и вообще не хочется ходить на работу.

Когда я поняла, что не смогу работать в таких компаниях, я пошла искать работу в творческой сфере. Я не претендовала на крупные должности или большую зарплату. Я хотела заниматься делом, которое мне будет нравиться. Кроме языков я особо ничего не понимала и не знала, потому собрала все, что у меня было, все мои умения, упаковала в красивую обертку и пошла искать.

Сначала я хотела работать в музыкальной сфере. Но на такую работу я не подошла. Мне предложили сидеть в офисе, договариваться с различными агентами звезд, приглашать их в Японию, бронировать номера в гостиницах и все такое. Я отказалась, потому что хотела организовывать праздники, работать со сценой, со спецэффектами, а не сидеть в офисе. Но через время я поняла, что музыкальная сфера в Японии еще более традиционная, и там надо быть очень вежливым, несколько раз просить, по всем правилам и традициям. А мне, как человеку, который до сих пор не говорит на кэйго, это показалось очень сложным.

Потому дальше я поняла для себя, что хочу работать в маленькой компании, которая имеет связи с международными компаниями. Я не знала, где найти такое место. И потому пошла в агенство, которое помогает с трудоустройством в творческой сфере. Они называются себя агентством по перемене места работы. В агентстве попросили рассказать о себе, в какую компанию я хочу попасть, чтобы они могли помочь выбрать. Я прислала им пакет документов с резюме, мотивационный лист, написала о прошлых местах работы, и мне открылся доступ к сайту. Там указано все, от зарплаты до вакансий компаний. Я подала много различных заявок, кто-то сразу отказывал, куда-то я ходила на собеседование. Там я и нашла свою нынешнюю компанию.

У меня было два собеседования. Одно с эйчаром, второе с начальником отдела. И еще мне надо было сдавать SPI-тест. Его нужно сдавать каждый раз, когда поступаешь на работу. Японцы говорят, что это простые задачки на логику. Для меня это что-то нереальное, математика и теория относительности. Я сдавала дома онлайн, и мне казалось, что я совсем не сдала, и меня не примут. Результат мне не сказали, но на работу взяли. Сейчас моя должность – продюсер. Компания занимается пиаром и ивентами. В мои обязанности входит следить, чтобы все успевали в срок, планировать расписание, следить, чтобы работа продвигалась согласно графику. Создавать выставки, генерировать идеи. Продумать мероприятие до мелочей, от цветов, оформления и тематики до подарков и призов

Мы компания-посредник, мы работаем на крупные компании. Они платят, а мы находим и дизайнеров, и режиссеров, и копирайтеров для текстов, и тех, кто будет вручать подарки гостям. И уже ими руководим. За это мы берем не больше 40%. Компания у нас небольшая, но каждый живет этим, вкладывает душу. У меня сей час невысокий ранг, потому я сначала презентую идею начальнику, и если ему нравится, то затем мы представляем ее заказчику. Множество моих идей уже воплощены в жизнь. И это меня очень радует.

Как долго Вы искали работу? И как получить работу гуманитарию, если он культуролог, например?

Мою нынешнюю работу я нашла за пару месяцев. Но у меня был уровень N1 и рабочая виза. А в первый раз, когда я искала работу, процесс у меня занял полгода. В России желательно выучить язык минимум до N3, в Японии вы подтяните его до N2. При трудоустройстве минимум требуют N2. Если вы, допустим, хотите работать в музее, вы должны прийти и рассказать им, почему вы хотите именно сюда и, что можете им предложить. Вообще весь процесс трудоустройства заключается в том, чтобы уметь правильно продать себя и свои знания и навыки. Важно понять, чем вы можете быть полезны для этого места. Когда вы поймете это и сможете привлечь этим работодателя, вы найдете себе работу.

Какая у вас зарплата? И какая зарплата в музыкальной сфере?

У меня зарплата 230 000 иен. Для Токио это не очень много, но я считаюсь сейчас еще выпускником, мне всего 25 лет, и для Японии я считаюсь еще молоденькой девушкой, и зарплата у меня минимальная. Я не претендовала на большее. В музыкальной сфере зарплаты ниже. Там предлагали 180 000 иен. Я отказалась.

Удается откладывать?

Конечно. Я еще и родным отправляю иногда. И вообще я шикую и ни в чем себе не отказываю. Вот айфон себе новый купила и макбук.

Можно ли найти в Японии работу без опыта? Пригодился ли Вам диплом о высшем образовании?

Без диплома я бы не получила свою визу. В Японии есть две категории визы. Первая — это та, которую дают только после окончания высшего образования. Вас приглашают как специалистов, которых нет в Японии. И чтобы доказать, что я ценна и нужна японскому обществу, нужен диплом. И на первую работу меня взяли по диплому.

Где Вы живете в Токио?

Когда я училась в университете, я снимала квартиру с девочкой. Когда начала работать, переехала в квартиру в Цукубе. У меня была трехкомнатная квартира, и я платила 60 000 иен. Для Токио это очень дешево. В Токио я снимала разное жилье. И за 80 000 иен и за 100 000 иен. Сейчас я живу в отдельном доме. Плачу 130 000 иен в месяц.

Сталкивались ли с какими-либо предубеждения со стороны японцев?

В компании нас 14 человек, и кроме меня есть еще британец и одна женщина, наполовину американка, наполовину японка. Никакой дискриминации и все чудесно. В прошлой, где нас было 150 человек, была одна неприятная фраза, когда я говорила какую-то чушь по японским меркам, мне говорили: «Катя, у тебя глаза голубые». А так как я была одна на 150 человек с голубыми глазами, мне так показывали, что я говорю глупость.

 Что посоветуете нашим студентам?

У меня есть два совета. Если у вас уже есть какая-то профессия и вы окончили вуз, то выучить японский не такая большая проблема. Приезжайте в языковую школу, ходите на ярмарки, всякие мероприятия, где можно найти работу. Главное, чтобы виза была долгосрочной, иначе вам не поменяют ее на рабочую. Если вы еще школьник, то тут важен бюджет. Если у вас есть возможность, тоже приезжайте в языковую школу и учитесь здесь, а потом в университете или колледже, так будет куда проще найти работу. Если бюджета нет, не идите учиться на востоковеда. Это только усложнит вам жизнь в Японии. Язык нужно учить параллельно профессии, которая вам нравится. Хотите быть архитектором, отучитесь в России на архитектора, а язык учите параллельно. Сейчас очень многие компании с большей охотой принимают иностранцев. Так что найти работу будет несложно.

Как Go! Go! Nihon может помочь вам найти работу в Японии

Работа на полставки во время учебы — отличный способ подзаработать и попрактиковать свой японский язык. Но как найти подработку в Японии?

У Go! Go! Nihon есть много способов помочь вам найти в Японии работу с частичной или полной занятостью.

Разрешение на подработку

Прежде чем вы отправите куда-то свое резюме, вам необходимо убедиться, что у вас есть разрешение на работу с частичной занятостью в Японии. У нас есть целая статья, посвященная этой теме, поэтому всю основную информацию вы можете узнать из нее.

Обычно необходимо подать заявление на разрешение по прибытии в Японию прямо в аэропорту. Студентам Go! Go! Nihon мы отправим форму, которую вы сможете заполнить и передать сотрудникам иммиграционного контроля.

Обратите внимание, что есть определенные виды работ, которые вам не разрешено выполнять, даже имея разрешение на работу с частичной занятостью в Японии. Это включает в себя работу в индустрии развлечений для взрослых, например, работу в ночных клубах, барах, салонах пачинко и т. д. Если вас поймают на такой работе, то могут немедленно депортировать обратно или выписать большой штраф.

Вакансии на нашей странице Facebook

Мы создали страницу Jobs in Japan with Go Go Nihon на Facebook, чтобы помочь иностранцам в Японии найти работу. Возможности трудоустройства варьируются от преподавания английского языка и розничной торговли до вакансий в нашей собственной команде.

Следите за нашей страницей, чтобы получать обновления каждый раз, когда появляется новая вакансия.

Ярмарки вакансий и семинары

Мы проводим как виртуальные, так и обычные мероприятия с потенциальными работодателями. В прошлом мы проводили семинары с образовательной группой Yaruki Switch и Nasic — японской компанией, которая помогает иностранным студентам в развитии карьеры.

Следите за нашей официальной страницей на Facebook и страницей Jobs in Japan, чтобы знать обо всех мероприятиях.

Информационная рассылка

Еще один способ узнать о том, как найти работу в Японии, — это подписаться на нашу рассылку новостей. Мы отправляем электронные письма о предстоящих мероприятиях и возможностях трудоустройства, которые доступны для студентов и выпускников.

Вы можете подписаться на нашу рассылку, указав свое имя и адрес электронной почты в правом верхнем углу на нашем сайте.

Студенческое сообщество GGN

Если вы один из наших студентов, то знаете о нашем Студенческом сообществе Go! Go! Nihon на Facebook. Там мы также часто делимся доступными вакансиями и даем советы по работе, поэтому не забывайте вступить в группу.

Обратите внимание, что это закрытая группа только для наших студентов, поэтому вы не сможете получить к ней доступ, не являясь одним из наших нынешних или бывших студентов.

Онлайн-курс делового японского

Это не способ найти работу в Японии, однако, если вы серьезно настроены работать здесь в будущем, вам необходимо знать деловой японский язык. Поэтому совместно с Intercultural Institute of Japan мы создали курс делового японского языка.
Полный курс является платным, но мы также предлагаем бесплатный пробный курс, который познакомит вас с основами делового японского языка, научит отвечать на деловые телефонные звонки и вежливо обращаться с клиентами.

Все эти навыки имеют решающее значение для успеха на рабочем месте в Японии.

Поддержка с поиском работы со стороны школ

Многие из наших школ также предлагают помощь в поиске работы в Японии. У некоторых из них есть доски объявлений, на которых они размещают информацию о доступных вакансиях. Как правило, это подработки, например, в местной идзакае или присмотр за детьми.

Ваша школа может также предложить специальные курсы по подготовке к работе в Японии, которые могут включать помощь в составлении резюме, уроки делового японского языка, репетиции собеседования на японском языке и так далее.

С чем мы не можем вам помочь

Хотя мы сотрудничаем с организациями, которые предоставляют вакансии, мы не предлагаем студентам индивидуальные услуги по помощи в поиске работы. И хотя мы время от времени даем советы тем, кто хочет найти работу в Японии, все же именно учеба в Японии является нашим основным направлением.

В Японии есть специализированные рекрутинговые компании и биржи вакансий, которые предлагают услуги по подбору персонала, помогая иностранцам в Японии найти работу на полную ставку. Некоторые из наиболее эффективных агентств и платформ: Daijob, Robert Walters и Michael Page.

У вас есть вопросы? Свяжитесь с нами! И не забывайте следить за нашим блогом, чтобы получить еще больше полезных советов о жизни в Японии.

Как переехать в Японию | Японский язык онлайн

Konnichiwa, дорогие друзья! Я достаточно часто в письмах, на вебинарах, в сообщениях Вконтакте получаю много вопросов по поводу жизни в Японии.

Также я проводила опрос среди тех, кто записывался на мои бесплатные вебинары по японскому языку. На вопрос «Для чего вы хотите выучить японский язык?» мне часто отвечают: «Учу для того, чтобы переехать в Японию, для того, чтобы там жить» и т.д. А кто-то просто хочет поехать и попутешествовать по Японии.

Для того, чтобы у вас было реалистичное представление о том, как можно осуществить вашу цель, я решила найти людей, которые уже имеют опыт жизни в Японии, для того, чтобы они с вами им поделились. У всех опыт разный, кто-то поехал в Японию на неделю, кто-то поехал за мечтой, кто-то поехал учиться, а кто-то работать.

Поэтому недавно я решила открыть новую рубрику на нашем сайте, в которой разные люди могли бы поделиться своим реальным опытом жизни в Японии.

Буду рада, если вы напишите в комментариях под этой статьей, как вам идея такой рубрики и на какие вопросы насчет жизни в Японии вы бы хотели получить ответы? С кем еще вы  бы хотели почитать интервью?

Сегодня я беру интервью у Натальи. Наталья сейчас (февраль 2015 года) живет и работает в Японии. Наталья поделится с нами тем, как она нашла работу в Японии без знания японского языка.

Наталья, расскажи немного о себе. Почему ты захотела поехать в Японию?

Наверное, как и большинство любителей Японии, где-то в старшей школе я начала увлекаться аниме. Постепенно интерес к аниме пропал, и появился и стал развиваться интерес к Японии. Случилось так, что на первом курсе ко мне в гости приехал японец и остановился у меня дома на три дня. Мы с ним пообщались, мне и моим родителям он понравился (как человек). После него мне еще не раз разрешали оставлять у себя дома японцев.

Сначала, когда мне понравилось аниме, я думала, что выучу японский, но язык не учила. Зато когда я пообщалась с настоящим японцем, который ко мне приехал, у меня развился интерес к Японии, японской культуре и японскому языку.

Очень интересный у тебя опыт, мало кто приглашает японцев к себе в гости. Ты их как-то искала? Переписывалась? Как так получилось, что к тебе много японцев приезжало в гости?

Первый японец, который ко мне приехал, сам меня нашел. Тогда не было еще фейсбуков, а был MySpace, и я просто так добавляла кучу японцев. И раз ко мне добавился японец, написал, что хочет попутешествовать по Украине и спросил, можно ли остановиться у меня дома. Я спросила у родителей, они разрешили. Он остался у меня на три дня, я показывала ему все вокруг. Он уехал и оставил очень приятное впечатление о японцах, после этого мне родители разрешали оставлять у себя японцев. Я связалась с организацией  Aiesec (http://www.aiesec.ru/), многие иностранцы пользуются этим, иногда японцы, по Aiesec я двоих у себя принимала.

Получается, это тоже отличный способ, если у тебя нет денег на поездку, внести языковую среду в свой дом.

Да, я очень много смогла пообщаться. Они показывали интересные видео, работали над своими проектами днем, а вечером со мной гуляли, с моей семьей общались. Интересно было.

Парк Хитачи

Вы с ними тогда на английском общались?

В основном на английском, но были такие моменты, когда я на японском пыталась общаться, что-то говорить.

Наталья, а как ты учила язык до поездки в Японию?

Где-то на 1-2 курсе института я начала учить японский язык. Сначала я пошла в школу японского языка у себя в городе, походила туда месяца два и поняла, что это не мое, плюс времени стало не хватать, и я продолжила обучение самостоятельно. Когда я первый раз ездила в Японию, я могла говорить приблизительно на N4-N3, при этом писать я умела только на азбуке — хирагане и катакане.

Как так получилось, что ты учила язык, и разговорный язык у тебя был хороший, а письменный на слабом уровне?

Я начала, как и все, но я не могу сидеть, зубрить все по учебникам, поэтому я нашла несколько сайтов, где можно было бы общаться с японцами. Я сидела на сайтах sharedtalk (sharedtalk.com), общалась там с японцами, но обычно на английском, скайпами обменивалась. Они включали прямую трансляцию, с видео или без, и беседовали с теми, кто заходил к ним в чат, это было интересно. Когда я туда зашла, я не знала ничего по-японски, но мне хотелось с ними общаться. Я сама создавала свои чаты, ко мне заходили люди, задавали вопросы, я что-то им отвечала на ломаном японском. Все это происходило онлайн. После полугода таких мучений, когда у меня не было другого выхода и хотелось с ними пообщаться и узнать, о чем они разговаривают, у меня более-менее развился разговорный язык. Притом я читать совсем не умела, иероглифы не учила.

Сирокава-го

Скажи, пожалуйста, почему ты решила поехать в Японию. Понятно, что тебе нравилась культура, но поездка на длительное время — это ответственный шаг.

Первый раз я ехала на стажировку на 5 месяцев, это, конечно, не очень большой срок. Я хотела поехать, во-первых, чтобы встретиться со всеми теми японцами, которые были у меня в гостях. Они все звали погулять у себя , они мне очень нравились, мы очень близко с ними общались, и я до сих пор с ними общаюсь. С другой стороны мы смотрели фильмы о Японии, я общалась с японцами, они много рассказывали интересных фактов о Японии, хотелось это все в реальности увидеть.

У тебя были какие-то планы насчет японского языка, ты думала, что это будет как-то связано с работой, карьерой или это просто зов души?

В идеале я хотела остаться в Японии после того, как я первый раз съезжу и посмотрю. У меня были свои представления о Японии, но я знала, что представления — это одно, а что будет в реальности — это другое. Я сначала хотела поехать и посмотреть, понравится ли мне страна и жизнь в ней, а потом, когда я пойму, что это так, как я себе представляла, то потом можно будет и поработать. Изначально не было сильных надежд, что я останусь там работать.

Ротенбуро

Сколько длилась твоя первая поездка?

Это была стажировка от Aiesec, я работала в детском садике в Йокогаме. Жила там 5 месяцев. В то время у меня был близкий друг, и мы с ним много путешествовали. Ездили в Киото, Нара, Осака, Окинава, в Фукуоку, Хиросиму, Канадзаву, маленькие города — Никко, Куракаваонсен, Хида-Такаяма, Хаконе, Атами, Камикочи. На самом деле их было очень много. Мы путешествовали на выходных.

Никко

Камикочи

Храм на вершине Фудзи

Расскажи поподробнее про стажировку в Aiesec, что в нее входило.

Сначала я прошла интервью, они сделали мне приглашение на полгода и оплатили перелет обратно, туда я летела за свои деньги. Я работала в детском садике, разговаривала с детьми на английском, рассказывала им про Россию, Украину, в игры играла. Работала с 8.00 до 16.00, мне платили 1500 долларов в месяц.

C ребятами из Айсека на станции Токио

За проживание я платила из зарплаты. Ребята из Aiesec помогли мне найти квартиру.

Мой дом

На жилье уходило 500 долларов, оставалось 1000 долларов, на которые я не шиковала с едой, но могла путешествовать, я особо не тратила денег. Из дома взяла с собой только на первое время 1000 долларов и больше не тратила своих денег.

Это цены на какой год?

Это было два года назад (2012), но и сейчас я пытаюсь откладывать со своей зарплаты и пытаюсь жить на 1500 долларов в месяц. С едой, съемом жилья и небольшими путешествиями.

Интервью будут читать другие люди, возможно, им тоже захочется повторить твой опыт и поехать по стажировке через Aiesec, подскажи, как это происходит, большой ли там выбор, какие критерии. Если человек сделал выбор, как действовать дальше?

По Aiesec поехать в Японию тяжело. Из Украины на тот момент, когда я ехала, было только 2 человека, которые смогли поехать в Японию. Я работала в организации и знала, как все происходит, поэтому и решила рискнуть. Если ты попадаешь на стажировку по Aiesec, ты не можешь написать в пожеланиях только одну страну Японию, ты должна выбрать еще две страны для подстраховки, если у тебя не получится туда поехать. Ты платишь небольшой взнос, чтобы поехать, и если не находишь стажировку, то первый взнос тебе не возвращается, если находишь, то платишь вторую часть взноса. Поэтому ты не можешь выбрать только одну страну, потому что никто не даст тебе гарантии, что ты найдешь себе там стажировку. Постараться найти стажировку можно. Тогда было очень мало вакансий, т. к. все это только начинало развиваться. Я искала вакансии в детские садики. Я отправила 50 писем, из которых мне ответили только три человека, и я пошла на три интервью. На одном мне отказали, на втором сказали, что меня возьмут, но там была краткосрочная стажировка, и на третьем меня согласились взять на 5 месяцев.

Интервью было в каком формате?

По скайпу, сначала первое интервью проводила организация, потом если они меня одобряли, то передавали на второе интервью в сам детский садик. Но у меня тогда был плохой японский.

На самом деле, когда письма отправляешь и нужно написать хорошее резюме, нужно хорошо себя подать, это очень большая и терпеливая работа. Я два месяца только отправляла письма, чтобы получить какой-то результат. Очень важно, чтобы ты был студентом на тот момент, когда ты едешь. Обязательно нужна справка о том, что ты студент, без этого нельзя.

Это связано с Aiesec, с их политикой?

Это связано не с Aiesec, а с тем, что они не могут сделать тебе долгосрочную визу в Японию, если ты не студент. Тебе нужно быть студентом на начало и конец твоей стажировки в Японии.

Когда ты поехала, ты уже знала разговорный японский?

Я знала язык на элементарном уровне, N3 в разговорном — это в лучшем случае.

Знание языка помогло? Было сложно/легко ориентироваться в твоей работе в Японии?

На работе у меня было все на японском. Они мне обещали, что будет человек, который будет понимать на английском, но оказалось, что этот человек понимает английский хуже, чем я понимала японский. Поэтому все общение происходило на японском, и я смогла еще лучше разговаривать по-японски. Мне приходилось на нем общаться. Мне давали задания, пытались объяснить, я пыталась понять, когда дети играли, они спрашивали постоянно что-то на японском, жаловались или еще что-то. Я хоть и не сильно его понимала сначала, но когда ты приходишь в среду, где нельзя никак по-другому, приходится понимать. Очень выручали несколько друзей, они жили в том же городе, сильно помогали. Одна я бы не смогла столько пропутешествовать и справиться со всем. У меня были друзья, и мне повезло.

Удалось ли тебе подтянуть знания письменности во время стажировки? Нужны ли тебе были эти знания?

На первой стажировке мне не нужны были знания иероглифов, я там вообще ничего не читала и не писала, мне нужна была только хирагана, а я ее знала. Поэтому я не смогла поднять свой уровень письма и чтения. Разве что название станций читала на японском. Я начала учить иероглифы, когда уже вернулась из Японии.

Какие места в Японии тебе больше всего понравились? Куда бы ты посоветовала обязательно поехать?

Очень тяжелый вопрос. Все зависит от интересовю Когда я приехала, мне очень понравилась японская религия, я не религиозный человек, но мне понравились религиозные здания: храмы. Там два вида храмов — буддистские и синтоистские, мне синтоистские очень понравились. Я ездила в основном, чтобы посмотреть храмы. И Киото для этого замечательное место. Если возле Киото будете, то рядом Нара и Осака. Это места, которые все знают. Мне еще очень понравилась Хида-Такаяма и Сирокава го, рядом два города находятся. Очень красивые, старинные постройки.

Храм Фушими Инари в Киото

Храм Хаконе (вход)

Гора Койя сан

храм Фишими Инари (Киото)

Буддийский храм Хейкенджи

 У тебя был опыт общения с детьми, сколько лет им было?

От трех до шести.

Ты заметила разницу, они как-то отличаются от наших детей или нет?

В детском саду

Детские садики абсолютно отличаются. В русские садики стало страшно отдавать своих детей, я бы лучше отдала их в японский детский садик. Тот, в котором я была, он был такой неформальный. Есть формальные, где нужно носить форму, я была в более лояльном, где форму не носили, но при этом там всем детям дают право выбора. Все постановки, которые делаются садиком, дети все делают сами, им намекают, их подталкивают на какую-то идею, но сами движения (для танцев) придумывают дети, костюмы себе сами делают дети, вырезают что-то. Им помогают, но костюмы и декорации делают дети — короны, деревья огромные, все сами.

Японский детский садик

Расскажи, удалось ли тебе понять менталитет японцев? Сложно ли с ними подружиться и удалось ли тебе завести друзей?

На работе у меня не получилось ни с кем подружиться, они скорее относились ко мне как к младшей по званию, поручали мне какую-то работу, я ее делала. Там у меня не очень получилось общаться. Но зато я сидела на некоторых веб-сайтах, подружилась с двумя девочками, это было два года назад, мы до сих пор общаемся, потому что они живут недалеко.

Рассвет на Фудзи

Я думаю, что неплохо поняла менталитет японцев. Они очень вежливые, мне это нравится. Пусть говорят, что они лицемерные — сами улыбаются, кланяются, а думают гадости. Они даже если и думают что-то плохое, то никогда тебе не нагрубят, не нахамят. Если это абсолютно незнакомый человек, ты рядом с ним можешь абсолютно без стресса находиться. Если в России ты встал не в ту очередь, то тебе нагрубят, там же тебе никто не нахамит, может, тебе вежливо скажут, а скорее проигнорируют, если ты что-то не так сделал. Плюс, к иностранцам очень лояльно относятся.

Когда я второй раз ездила, мне японцы очень помогали, выручали. Они всегда очень пытаются помочь. Например, если ты не знаешь, как куда-то доехать, ты спрашиваешь у японца, и если он тоже не знает, то он подключит всю остановку, и они все вместе будут обсуждать, как же тебе доехать.

Кстати, все забываю сказать, очень советую посетить Онсэны (温泉)— горячие источники. Зимой это самое замечательное место, которое может быть, хотя даже летом очень приятно.

Приватные горячие источники

Посоветуй, как и где можно искать японцев для общения.

Вот список сайтов, где можно познакомиться с японцами:

Поиск друзей

Мероприятия с иностранцами и японцами (платные, в основном)

Сколько нужно брать с собой денег на такую поездку? Есть ли там возможность подработать, или приходилось брать всю сумму с собой?

Как я говорила, я всегда пытаюсь жить на 1500 долларов, снимаю себе квартиру и пытаюсь влезть в эту сумму даже с путешествиями. Конечно, сильно попутешествовать и пошиковать на эту сумму я не могу, но если постараться где-то сэкономить, то можно. Единственно, если самостоятельно снимать квартиру, то там огромный первый взнос за 3-4 месяца сразу. Есть еще хостелы, но я там не жила, потому что приезжала на долгий срок.

Расскажи про свою вторую поездку в Японию. Тяжело ли было найти работу, и как ты сейчас работаешь?

На самом деле я очень долго искала место. Когда я второй раз собиралась в Японию, я уже целенаправленно искала что-то, чем смогу заняться, сначала пыталась получить стипендию в японском университете, сдавала экзамены, но у меня не получилось. Потом я искала себе стажировку в разных японских компаниях, подавала документы, мне опять все время отказывали. Где-то год так искала, а потом случайно Вконтакте наткнулась на компанию, которая открывала свой филиал в Японии и которой нужен был человек. Так получилось, что я первая написала, и меня по счастливой случайности взяли. Им нужен был работник открывать филиал, я ехала туда за этим, опыта такой работы до этого у меня не было, только опыт работы учителем был и все. Так получилось, что я понравилась на интервью.

Хасукан Супер Риндо, уезд Оно

 Мне сначала провели интервью, потом я месяц работала онлайн. Начальник был в Японии, давал свои поручения через интернет, например, мне нужно было искать офисы в Японии, делать печать, искать информацию. Он дал мне аккаунт, откуда я звонила в Японию по поводу аренды помещений. Поскольку я хорошо это делала и у меня все получалось, он пригласил меня в Японию, сделал визу, когда я приехала, то целенаправленно занималась этим филиалом. Вела офис и все, что с этим связано. На самом деле у меня не было такого опыта, просто искала в интернете работу, и как-то так получилось.

Что ты можешь посоветовать людям, которые тоже хотят устроиться работать в Японии? Какие у них есть варианты?

Я на самом деле не нашла себе работу в Японии, будучи в Украине, нашла эту работу по счастливой случайности, поэтому я не могу сильно что-то подсказать. Но я могу подсказать несколько сайтов, на которых я подавала документы. Я подавала документы на преподавательским сайтах, потому что у меня был опыт преподавания, но всем нужен носитель языка, поэтому мне практически не отвечали. Еще есть один очень интересный сайт, где мне даже назначили интервью, но я его не прошла из-за недостаточного знания японского языка к тому моменту — копра называется. Там есть различные оплачиваемые стажировки на полгода, на год, стажировки в больших японских компаниях.

Насколько реально найти там работу и какими качествами нужно для этого обладать?

Нужно обладать знанием японского языка и определенными необходимыми для профессии качествами.

Какие специалисты — иностранцы на твой взгляд больше всего востребованы в Японии?

Однозначно, это инженеры и IT. Сейчас эта отрасль сильно развивается и самые высокооплачиваемые работы связаны с инженерией, также там не всегда обязательно знание японского языка, иногда можно с одним знанием английского попасть.

Мэото Ива (женатые скалы)

Какой у тебя примерно бюджет в месяц по статьям? Ты говорила, что на квартиру уходит примерно 500 долларов, на что тратиться все остальное?

На коммунальные услуги вместе с квартирой сейчас у меня уходит около 600 долларов. Еда, если не сильно шиковать, где-то 300 долларов, если самой готовить или покупать готовую еду в супермаркетах. Иногда я хожу и в кафе. На проезд в месяц у меня приблизительно уходит 200 долларов, но я часто куда-то езжу дополнительно. Это я считаю без путешествий.

Можешь дать какие-то советы экономии, может, ты уже узнала какие-то секреты?

Если готовить дома, то намного дешевле выходит. Еще я все вещи покупают в amazon, потому что они дешевле, чем в обычных магазинах. На транспорте сэкономить нельзя никак. На путешествиях можно экономить, если ездить в ночных автобусах не в субботу или воскресенье, то намного дешевле выходит переезд и отели.

Чем тебя удивила Япония?

Меня поразила японская доброта. Например, когда я учила подругу русскому языку в кафе, мужчина, сидевший около нас, когда уходил, заказал нам два кофе. Вместе с кофе он передал сообщение «Вы так усердно трудитесь, вот вам кофе за это».

Да, мне очень понравилась их доброта, радушие, что они всегда помогут, а с другой стороны очень тяжело подружиться с людьми здесь. У меня есть близкие подруги, но эта не такая близость, как, например, в России, поэтому мне иногда бывает одиноко. Если в России общение идет открыто, то в Японии, сколько бы вы не общались, они лишний раз не напишут, не придут в гости. Я не чувствую той близости, как в России, Украине.

Ночная Йогогама

Есть ли что-то, что тебе в Японии не понравилось?

Они очень подвластны бренду, мне это очень не нравится. У них везде должны быть лейблы. Еще у них очень развит эффект толпы, мне это не всегда нравится. Ещё очень много очередей — чтобы поесть около часа дня в ресторанчике в субботу или воскресенье, нужно выстоять очередь 20-30 мин, а то и больше.

Ты говорила, что еще помимо работы подрабатываешь в Японии, расскажи об этом.

Да, я подрабатываю в свободное от основной работы время. Одна подработка — в детском садике, один раз в неделю я преподаю английский язык. Вторая подработка — бухгалтером в японской компании, но это только пару часов в неделю.

Расскажи, пожалуйста, как искать подработку в Японии? Сложно ли найти подработку, какие критерии?

Если искать подработку учителем в школу, где не обязателен носитель языка, таких объявлений немного, но они есть. В некоторых школах не обязательно быть носителем языка, тогда можно преподавать английский, в таком случае даже не обязателен японский язык. А можно работать в кафе и ресторанах, туда тоже берут иностранцев, но там обязателен японский язык.

Сколько времени у тебя занял поиск подработки?

Месяц-два, наверное. За месяц можно найти подработку.

Тяжело ли было найти работу в Японии? Как выглядит процесс поиска подработки?

Я заходила на разные сайты, смотрела вакансии, отправляла много-много-много резюме и проходила интервью. Чем больше ты подашь резюме, тем выше шанс, что ты найдешь подработку.

Куда может обратиться человек, который ищет квартиру?

Если он хочет снять квартиру на долгий срок, то есть три самых главных сайта, на которых собраны практически все квартиры, там можно по параметрам подобрать себе жилье. На краткосрочный период тоже можно найти себе квартиру, но я никогда такую не искала, поэтому точно сказать не могу.

Но некоторые приезжают и втроем живут в одной квартире, так делает очень много иностранцев, но у меня не было такого опыта.

Наталья, спасибо большое за интервью!

Если вы хотите переехать жить в Японию и устроиться на работу в этой стране, то вам необходимо знать японский язык на достаточно высоком уровне. Поэтому, конечно, нужно постоянно совершенствовать свои навыки.  Как оптимально выучить японский? Многие учат язык самостоятельно и добиваются немалых успехов. Но у иных не хватает выдержки и терпения всё-всё делать самим. Иногда хочется, чтобы был кто-то, кто проведет тебя по всем уровням языка за руку, проконтролирует выполнение домашних заданий, даст обратную связь и, в конце концов, организует языковую практику.

Если вам не хватает такого человека, то мы рады вас позвать на годовую программу по изучению японского языка в нашу онлайн-школу. Уже через год вы почувствуете, что можете достаточно свободно общаться с японцами на бытовые темы. Еще раньше — сдадите экзамен Норёку Сикен на 5 кю. Наши ученики всегда на высоте.

Хотите узнать больше? Читайте здесь.

P.S. Напишите, пожалуйста, в комментариях, было ли это интервью для вас полезным? И на какие еще вопросы о Японии вы бы хотели получить ответы?

Как найти работу с визовой поддержкой в Японии? Сама устроилась и вам расскажу. Работа для иностранцев. | Дневник Усаги о жизни в Японии

Если Вы давно мечтаете переехать в Японию, устроиться на работу и получить визу с видом на жительство — то эта статья для Вас 🙂

Прежде всего отмечу, что в Японии в целом работа делится на 3 типа — байто (полная и неполная занятость с почасовой оплатой), и полноценное трудоустройство по срочному и бессрочному контракту. Подробнее о различаях и особенностях я рассказала в этой статье, а сейчас расскажу о том, как искать работу студентам и выпускникам ВУЗов по бессрочному контракту с визой и видом на жительство.

Скажу честно, что если вы не супер-квалифицированный программист или инженер, а просто гуманитарий, то, находясь в России, шансы найти работу в Японии примерно 0,0001… Японцы не сильно охотно берут иностранцев, еще и когда те находятся где-то зарубежом.

А находясь в Японии, иностранец должен искать работу наравне с японцами, что сильно усложняет задачу, ибо поблажек тут особо нет. Скорее наоборот, Вы должны в чем-то превзойти японца, чтобы взяли именно Вас.

На своем опыте я поняла, что поиски работы в Японии очень сильно отличаются от России — скорее даже все делается с точностью наоборот.

Прежде всего, в России студенты ищут работу по профессии, в основном, после окончания ВУЗа, в то время как в Японии ее надо успеть найти до окончания ВУЗа. Если вы заканчиваете 4 курс университета, а работа не найдена — вы становитесь shushoku ronin (если кто помнит из курса истории — ронин это самурай, у которого не стало хозяина, то здесь вы становитесь ронином без фирмы). Найдя работу даже в начале 3-го курса обучения, приступите Вы к ней, как положено, после окончания учебы. Просто решить свою судьбу надо чем раньше, тем лучше.

Как правило, в начале учебного года проходит набор в большие корпорации, затем в средние фирмы, затем в маленькие. Соответственно, кого не взяли в большую фирму может позже попробовать в среднюю, если не взяли и тут — в маленькую. Все поочередно.

Вообще, поиск фирмы студента он похож на игру, где Ваша цель собрать как можно больше 内定 (найтей — подтверждение о принятии на фирму). Чем больше Вы их соберете, тем больше у Вас будет выбор, куда поступить работать, но для начала надо пройти несколько предварительных «уровней» этой игры.

Как проходит процесс поиска работы в большие корпорации:

1. Вы посещаете сэцумэйкай у фирмы, которая Вас заинтересовала — там рассказывают о фирме, ее идеалах и порядках, зарплате, выходных и прочих вещах.
2. Если фирма Вам нравится, то следующий этап — это онлайн резюме и тестирование. По результатам теста приглашают на собеседование.
3. Первое собеседование — групповое. То есть вместе с Вами сидят другие желающие устроиться на работу, вы коллективно решаете какие-то задачи, отвечаете на вопросы, пытаетесь себя проявить.
4. После итогов первого собеседования, выбираются участники для второго (и, в зависимости от фирмы, третьего) собеседования.
5. Успешно пройдя все собеседования, Вы получаете заветный найтэй.

Но получив найтей, это не обязывает Вас поступать именно на эту фирму. Вы можете получить несколько таких соглашений и потом выбрать ту компанию, которая нравится больше всего.

Дело в том, что японские корпорации нанимают ежегодно определенное количество новых сотрудников — выпускников ВУЗов. Поэтому, когда, например, я искала работу в 2018, везде числилось как «прием на 2019», «прием на 2020».
Вместе со мной на фирму поступило 60 человек — из них около 20 иностранцев. Из России была только я, одна девочка из Индонезии, остальные корейцы и китайцы.

Думаю, из описания уже становится понятно, что найти работу в Японии очень тяжело даже японцу.

Но, как выяснилось, существует облегченный вариант поиска. В Токио и Осаке 1~2 раза в год проходят ярмарки по поиску сотрудников в международные корпорации, где ищут как раз иностранцев и японцев, которые проходили обучение заграницей. На этих мероприятиях можно за один день послушать сэцумэйкай (рассказ о фирме), и, если заинтересовало, тут же пройти собеседование, без всяких тестов. При чем за день можно пройти собеседования сразу в нескольких компаниях! Где вы понравитесь, позовут на второе собеседование, уже в офис компании.

Я сама нашла работу именно на таком мероприятии в Осаке — послушала информацию, тут же прошла собеседование, и через несколько дней меня пригласили на второе собеседование, где я сразу получила заветный найтей.

Выпускники ВУЗов с высоким уровнем японского языка могут получить трудовую визу с неограниченной возможностью продления, а также бессрочный контракт на работе. После 10 лет работы в Японии так же будет возможность получить гражданство или бессрочную визу.

Если же у Вас нет высшего образования, но есть знания и опыт в какой-то определенной сфере (например, строительство), вы сможете получить возможность жить и работать в Японии в течении 5 лет, без возможности остаться на пмж, но там совсем другие требования и условия, о которых я расскажу уже в другой статье.

Советы для тех, кто несмотря на все сложности хочет искать работу в Японии:

— Вы должны знать японский язык на уровне N2~N1.

— Японцы очень смотрят на образование. Идеально, если вы закончили хороший ВУЗ или прошли в нем годовую стажировку в Японии, но даже если не было такой возможности, то, где вы учились в России, тоже сыграет свою роль.

— По возможности советую приехать в Японию. В идеале на годовую учебную стажировку, чтобы было время в запасе, или, как минимум, на максимально возможный срок краткосрочной визы.

— Если период пребывания в Японии строго ограничен, советую приехать на период когда проходят мероприятия про трудоустройству (июнь, июль), чтобы пройти их сразу в Токио и Осаке.

Найти работу в Японии сложно, но возможно. Удачи!

Как найти работу в Японии — Лучшее руководство по работе

Вы любите Японию? Вы бы подумали о работе и жизни в Японии? Если да, знайте, что у иностранцев есть много способов найти работу в Японии!

Но насколько легко найти работу в Японии? Трудно найти работу в Японии?

Иностранцу может быть очень сложно работать в Японии по разным причинам. К ним относятся:

  • Английский не является официальным языком в Японии.
  • Многонациональные и международные компании расположены в основном в Токио.
  • Условия работы сильно отличаются от условий в других странах.

Тем не менее, для иностранцев доступно множество рабочих мест, в том числе преподавание языков, ИТ-инженерия, работа, связанная со здоровьем и медициной, и другие рабочие места белых воротничков. Короче говоря, в зависимости от ваших навыков и интересов существует множество японских компаний, которые могут быть готовы принять вас!

Начните с бонуса и загрузите PDF-файл Business Words & Phrases БЕСПЛАТНО! (Только зарегистрированный участник)

Без лишних слов, вот наше руководство о том, как найти работу в Японии.

Содержание

  1. Сайты поиска работы
  2. Работа преподавателем языка
  3. Работа синего воротничка
  4. Работа в офисе
  5. Вакансии, связанные со здоровьем
  6. Отпуск
  7. Как Japanesepod101 может помочь вам узнать больше японский

1. Сайты поиска работы

Иностранцы могут найти работу в Японии несколькими способами. Самый простой и распространенный способ — поиск вакансий на сайтах портала вакансий.Здесь вы можете узнать, какие японские компании нанимают на работу и какие вакансии доступны в Японии. Некоторые веб-сайты также содержат полезную информацию и контент о жизни и работе в Японии в дополнение к спискам вакансий.

Ниже приведен список полезных веб-сайтов для иностранцев, которые могут найти работу в Японии, но более подробную информацию о различных категориях вакансий см. В заголовках 2–5. Тем не менее, эти порталы вакансий в Японии — хорошее место для начала.

1- GaijinPot

Это веб-сайт, который предоставляет различную информацию иностранцам, живущим в Японии, или тем, кто намеревается приехать или жить в Японии.GaijiPot поддерживает иностранцев в основном по следующим пяти темам: поиск работы в Японии, учеба в Японии, жизнь в Японии, путешествия в Японии и понимание Японии.

Таким образом, пока вы ищете работу, вы также можете собрать информацию об аренде квартиры, школах для изучения японского языка, вещах, которые вам нужно знать для жизни и работы в Японии, и многом другом на GaijiPot. Также есть страница объявлений, где любой может разместить рекламу или задать вопросы о чем угодно.

2- Daijob

Это один из крупнейших веб-сайтов по поиску работы для многоязычных людей; он работает с 1998 года и имеет более 10 000 списков вакансий.Вы можете искать вакансии по категории, отрасли и языку. Существует также функция расширенного поиска, позволяющая сузить результаты в соответствии с вашими предпочтениями, такими как местоположение, уровень должности, заработная плата, ключевые слова и т. Д. Вы также можете искать объявления о вакансиях по типам работодателей от прямого работодателя, рекрутера, кадрового агентства и работодателя (не разглашается).

3- Карьерный крест

На этом веб-сайте более 5 500 списков вакансий, он был основан в 2000 году. На этом веб-сайте вы можете искать по категории вакансий, местоположению, железнодорожной линии, уровню языка, ключевым словам и т. Д.Учитывая, что добираться на работу в час пик всегда утомительно, особенно в центральных районах больших городов, полезно, чтобы на этом веб-сайте можно было искать вакансии по железнодорожной линии, чтобы вы могли найти работу с минимальными трудностями в поездках на работу.

На этом веб-сайте есть страница Справочника по заработной плате в Японии. Средняя, ​​минимальная средняя и максимальная заработная плата показаны для каждой должности по категориям. На веб-сайте также есть список компаний, у которых есть вакансии, поэтому, если у вас есть какие-то желаемые компании, это очень удобно, чтобы узнать, нанимают ли они.

4- enworld

Это одна из компаний группы en Japan Inc., одной из крупнейших компаний по найму и подбору персонала в Японии, созданной в 1999 году. Она обладает обширной информацией о японском рынке труда и занятости.

Этот веб-сайт предназначен для многоязычных людей, ищущих работу, в том числе японцев, поэтому некоторые объявления о вакансиях нацелены на найм японцев, владеющих иностранным языком. Тем не менее, есть также много международных и высокооплачиваемых вакансий.Есть более 600 сообщений о вакансиях, и вы можете искать вакансии по местоположению, категории вакансий и ключевым словам. В нем есть списки вакансий для многих стран, включая Японию.

5- Карьерный двигатель

Это еще один сайт по поиску работы, хотя он кажется относительно небольшим по размеру. В нем несколько сотен списков вакансий. Вы можете искать вакансии по отрасли, местоположению, полной или частичной занятости, языковому уровню и ключевым словам. В нем также есть список вакансий по прямому найму и компаний, в которых не участвуют третьи стороны, например рекрутеров, и вы можете напрямую общаться с компанией, разместившей объявление о вакансии.

6- Работа в Японии

Этот был создан американцем, живущим в Японии с 1998 года. В нем около 200 списков вакансий. Вы можете искать вакансии по отрасли, категории работы, типу работы, местоположению, уровню языка, типу работодателя, ключевым словам и т. Д.

Этот веб-сайт полезен тем, что вы также можете выполнить поиск по наличию спонсорской рабочей визы, если вам нужна виза для работы. На сайте есть блог со статьями о советах для ищущих работу и путеводителе по жизни в Японии.На самом веб-сайте не так много объявлений о вакансиях, но он все же полезен, потому что он предназначен для иностранцев в Японии и создан иностранцем, который живет и работает в Японии.

Следующие ниже организации и веб-сайты также могут быть полезны иностранным соискателям работы в Японии.

7- Япония Карьера

Это консалтинговая и вспомогательная компания, специализирующаяся на трудоустройстве иностранцев в Японии. Он предлагает поддержку в трудоустройстве для студентов / работников начального и среднего звена, а также работодателей для содействия трудоустройству иностранцев.Вы можете искать работу на веб-сайте, но также целесообразно зарегистрироваться у них и получить бесплатную консультацию по вопросам карьеры, а также полную поддержку при трудоустройстве.

8- Токийский центр занятости для иностранцев

Это государственное бюро поддержки трудоустройства, специализирующееся на предоставлении консультаций по трудоустройству и услугах по трудоустройству для иностранных студентов, имеющих студенческие визы, а также иностранцев, которые являются специалистами или техническими экспертами с соответствующим статусом / визой, которые проживают в Японии и ищут работу.

Центр находится в ведении правительства Японии. Если у вас есть действующая виза для пребывания и работы в Японии, это может помочь во многих отношениях. Он предлагает консультации по вопросам карьеры, подбор вакансий, семинары о том, как устроиться на работу (написание резюме, советы и практика для собеседования и т. Д.), Возможности стажировки, уроки японского языка и т. Д.

2. Работа преподавателем языков

Преподавание — один из самых распространенных видов работы в Японии для иностранцев. В Японии есть несколько типов преподавательской работы: преподавание в частных языковых школах, государственных школах, международных школах, профессиональных / технических школах и университетах.Это в основном работа по обучению английскому языку для носителей английского языка. Однако вы также можете найти работу по преподаванию других языков в частных языковых школах и университетах; есть много вакансий.

1- Программа JET

Программа JET (Японская программа обмена и обучения) — самая известная и заслуживающая доверия преподавательская работа в Японии, которую реализует правительство Японии. Язык обучения — в основном английский, но в редких случаях доступны другие языки, такие как французский, немецкий, китайский и корейский языки.

Эта программа предназначена для носителей английского языка с высшим образованием, которые могут преподавать английский язык и участвовать в культурном обмене в японских государственных школах. Программа JET — это годичный контракт, и вы можете продлевать его на срок до пяти лет подряд.

В своем заявлении вы можете отправить запрос о том, где вы хотите преподавать, но JET определит, в какое место и школу вы назначены. Заработная плата ALT (помощник преподавателя языка) в первый год составляет 3 360 000 йен (примерно 37 960 долларов США по состоянию на декабрь 2018 г.), а годовая зарплата увеличится при продлении контракта.Обычно рабочее время составляет 35 часов в неделю, с понедельника по пятницу, и предоставляется 20 оплачиваемых выходных в год.

2- Преподавание в частных языковых школах

Преподавание в частных языковых школах в Японии также является популярной профессией. Если вы являетесь носителем английского языка, вакансии преподавателя английского языка широко доступны, особенно в крупных городах. Для других языков количество вакансий ограничено, но вы все равно можете найти работу преподавателя языка в частных языковых школах, если они предоставляют уроки для других языков.

Крупная частная языковая школа может выдать вам рабочую визу, и у них, как правило, больше возможностей для трудоустройства, поскольку у них много филиалов в разных городах, в том числе: ECC, EAON, GABA, Berlitz, NOVA, Shane English School.

Другие языковые школы, у которых есть отделения в разных регионах, — это Rosetta Stone Learning Center, English Village и Linguage. Вы можете напрямую подать заявку на вакансию, связавшись с ними прямо с их веб-сайта.

Есть много других небольших языковых школ, и вы можете найти для них работу, выполнив поиск на крупных веб-сайтах по найму для иностранцев, таких как GaijinPot, Jobs in Japan и Daijob.Вы также можете выполнить поиск на TEFL и SeekTeachers, выбрав желаемое название должности и страну.

3- Международные школы

Международные школы — еще один хороший вариант для обучения, потому что они предлагают относительно более высокую заработную плату, хотя получить должность немного сложно. Для преподавания в международных школах обычно требуется диплом о высшем образовании, специальный сертификат и опыт преподавания / образования. Вот список веб-сайтов, которые вы можете использовать для поиска международных школ в Японии:

4- Обучение в профессионально-технических училищах

Другой вариант — обучение в профессиональных училищах / техникумах, где есть языковые курсы / классы.Веб-сайт Shingakunet находится на японском языке, но на нем есть список школ, названия которых вы можете скопировать и вставить для поиска их официальных веб-сайтов. Там вы можете узнать, есть ли у них рабочие места, и связаться с ними напрямую. Объявления о вакансиях также можно разместить на сайтах GaijinPot, Jobs in Japan, Daijob, TEFL, SeekTeachers и других.

5- Преподавание в университете / колледже

Как и в международных школах, обучение в университете / колледже дает хорошую зарплату, но обычно предъявляет высокие требования.В Японии более 700 университетов, и большинство из них предлагают своим студентам обучение английскому и другим языкам.

Вы можете посетить веб-сайт каждой школы, найти объявления о вакансиях и связаться с ними напрямую. Японская ассоциация преподавания языков имеет списки вакансий для работы в университетах, в том числе преподавателей. Иногда объявления о вакансиях для преподавания английского языка в университете / колледже размещаются на TEFL и SeekTeachers.

3. Вакансии «синие воротнички»

В нынешней системе иностранным гражданам не будет выдаваться рабочая виза для рабочих мест в Японии.Эти неквалифицированные рабочие места доступны только в том случае, если вы уже проживаете в Японии с действующей рабочей визой или являетесь принятым кандидатом на участие в программе обучения технических стажеров, организованной правительством Японии. Так что, хотя на данный момент это не лучший способ найти работу в Японии, он не выходит за рамки возможного!

Тем, у кого нет особых навыков или профессионального опыта, может быть проще стать студентом в Японии и работать неполный рабочий день.Изучая специальную область и изучая японский язык, они могут работать неполный рабочий день и подавать заявления на подходящую работу после окончания школы.

Однако из-за большой нехватки рабочей силы в Японии правительство рассматривало возможность открытия резидентских и рабочих виз для иностранцев с рабочими категориями «синих воротничков». Следите за обновлениями об изменении политики правительства Японии; мы можем услышать хорошие новости в ближайшем будущем!

1- Программа обучения технических стажеров

Программа обучения технических стажеров предлагается правительством Японии для иностранцев, желающих приобрести определенные навыки, технологии или знания в Японии.Программа направлена ​​на установление трудовых отношений между компаниями и другими предприятиями в Японии со стажерами, занятыми в технических областях, и предоставляет возможность стажерам приобретать или улучшать навыки, которые было бы трудно освоить в их исходных странах.

Срок обучения — максимум пять лет. Программа охватывает следующие отрасли:

  • Сельское хозяйство
  • Строительство
  • Еда
  • Текстиль
  • Машины
  • Производство

Более подробная информация на официальном сайте.После приобретения навыков и знаний, а также знания японского языка, пока вы живете и работаете в Японии, вы можете подать заявление о приеме на другую работу в Японии.

2- Работа с частичной занятостью

Если у вас уже есть действующая виза для пребывания и работы в Японии, вы можете найти неквалифицированную работу или работу с частичной занятостью на следующих основных веб-сайтах в Японии. Большинство рабочих мест с неполной занятостью в Японии — это неквалифицированная работа, не требующая специальных навыков.

Однако большинство неквалифицированных рабочих мест и работы с частичной занятостью основаны на предположении, что вы уже свободно владеете японским языком.Поэтому все нижеприведенные сайты по поиску работы с частичной занятостью написаны только на японском языке. Если вы не говорите по-японски, вы все равно можете искать работу на неполный рабочий день на английском языке на веб-сайтах, перечисленных в первом разделе, выбрав тип работы как неполный рабочий день.

Японских веб-сайтов по поиску работы гораздо больше объявлений о вакансиях, чем англоязычных. Тем не менее, вот сайты, которые мы рекомендуем:

На всех этих веб-сайтах вы можете искать работу с частичной занятостью по категории работы, местоположению, заработной плате, условиям работы и ключевым словам.

4. Работа в офисе

Чтобы найти офисную работу или работу белых воротничков в Японии, полезны сайты поиска работы, описанные в первом разделе. В зависимости от того, какие у вас профессиональные навыки и опыт, и, конечно же, какой это тип работы, определенно будет полезно, если вы владеете японским языком. Это не только облегчает общение на работе, но также помогает наладить хорошие отношения с японскими коллегами и начальниками.

Это очень важно, потому что японская работа и корпоративная культура придают такое же значение доверию и отношениям, как и самой работе. Возможность установить их увеличивает ваши шансы получить лучшую оценку и даже продвижение по службе.

Помимо веб-сайтов по поиску работы, вы также можете зарегистрироваться в компаниях по подбору персонала и поиску кадров, чтобы найти работу в Японии. Это увеличивает возможность получить лучшую работу с более высокой зарплатой, если у вас есть специальные навыки и знания.Таким образом, использование их услуг может помочь вам найти одни из самых высокооплачиваемых рабочих мест в Японии. Вот список крупных хедхантинговых компаний в Японии, которые имеют опыт и большое количество вакансий.

1- HAYS

HAYS — британская кадровая компания, а Hays Japan с 2001 года предоставляет услуги, ориентированные на глобальное и высококвалифицированное трудоустройство. Специализированные области, на которых они сосредоточены:

  • Бухгалтерский учет и финансы
  • Банковские и финансовые услуги
  • Цифровые технологии
  • Финансовые технологии
  • Управление персоналом
  • Информационные технологии
  • Страхование
  • Legal
  • Науки о жизни
  • Производство и производство
  • Маркетинг и цифровые технологии
  • Офисные специалисты
  • Объект
  • Цепочка поставок и сбыт

2- Роберт Уолтерс

Роберт Уолтерс тоже родом из Великобритании, а филиал в Японии работает с 2000 года.В этой компании есть команды специалистов, которые являются экспертами в своей области, а это означает, что рекрутер, который, например, занимается вопросами работы в сфере ИТ, не будет заниматься вопросами работы с финансами.

Все рекрутеры хорошо осведомлены о рынке труда в той сфере, за которую они отвечают. В этих компаниях рекрутеры говорят на двух языках, также работают иностранные сотрудники. Это транснациональные компании, ориентированные на двуязычные / многоязычные человеческие ресурсы, поэтому они имеют большое количество рабочих мест в международных компаниях в Японии.

Иностранцам легче найти работу и работать в международной компании в Японии, чем в японской компании, потому что в большинстве случаев у них двуязычная офисная среда и нет традиционной японской корпоративной / рабочей культуры, которую иностранцам может быть трудно понять. или адаптироваться к.

5. Работа, связанная со здоровьем

Работа в секторе здравоохранения в Японии трудна для иностранцев, как и в большинстве других стран. Вам необходимо иметь квалификацию или лицензию для работы в секторе здравоохранения, включая такие должности, как врач, медсестра, терапевт, психолог и т. Д.Например, даже если у вас уже есть лицензия медсестры в вашей стране, вам все равно необходимо сдать национальный экзамен Японии, чтобы получить право работать медсестрой в Японии.

Если вы квалифицированная медсестра или работник по уходу из Индонезии, Филиппин или Вьетнама, существует государственная программа для работы в Японии. На основании Соглашения об экономическом партнерстве между Японией и Индонезией (EPA) Япония начала принимать стажеров медсестер и медицинских работников из Индонезии с 2008 года, следующего EPA из Филиппин с 2009 года и совсем недавно из Вьетнама с 2014 года.

Хотя принятые кандидаты-стажеры приезжают и работают в Японии, они обязаны сдать японские национальные экзамены для медсестер или медицинских работников в течение трех лет. После сдачи экзамена они могут работать в Японии без ограничения срока. К 2016 году в Японии было принято и работало более 3800 стажеров. Однако сдать национальный экзамен по японскому языку по-прежнему крайне сложно. Чтобы подать заявку, посетите организации в каждой стране, которые занимаются внутренним отбором и подачей заявок (щелкните название страны в абзаце выше).

Японский фонд и Уполномоченная некоммерческая организация (НКО) по поддержке образования для иностранных медсестер и социальных работников поддерживают принятых медсестер-стажеров и работников по уходу, предлагая уроки японского языка, консультационные услуги, советы по трудоустройству и многое другое.

6. Отпуск

Еще один простой вариант для работы в Японии — программа «Рабочий отпуск». Программа рабочего отпуска основана на двусторонних договоренностях между правительствами и направлена ​​на то, чтобы дать возможность молодым людям Японии и ее стран / регионов-партнеров въехать в каждую страну с целью провести отпуск, позволяя им работать.Программа предоставляет молодежи возможность оценить культуру и жизнь страны, а также углубить понимание, предлагая право работать в этой стране.

Япония имеет партнерские отношения со следующими странами / регионами:

  • Австралия
  • Новая Зеландия
  • Канада
  • Республика Корея
  • Соединенное Королевство
  • Ирландия
  • Дания
  • Норвегия
  • Португалия
  • Франция
  • Германия
  • Польша
  • Словакия
  • Венгрия
  • Испания
  • Аргентина
  • Чили
  • Исландия или Чехия
  • Гонконг
  • Тайвань

Допустимый возраст для подачи заявки зависит от страны, но обычно он составляет от 18 до 25 или 30 лет.Максимальный срок пребывания — один год. Чтобы подать заявление на получение рабочей визы в отпуск, пожалуйста, свяжитесь с посольствами или генеральными консульствами Японии в соответствующей стране / регионе или с ассоциацией обмена (офис в Тайбэе или офис в Гаосюн).

С визой для работы в отпуске вы можете работать неполный рабочий день, но учтите, что определенные виды работ, такие как работа в барах, кабаре, ночных клубах, игорных заведениях и других местах, влияющих на общественную мораль в Японии, не разрешены по этой визе.

Заключение: как Japanesepod101 может помочь вам изучить японский язык

Мы надеемся, что вам понравилось узнавать о поиске работы в Японии с JapanesePod101! Итак, легко ли найти работу в Японии? Да и нет.Работа в Японии для иностранцев может быть трудной, и когда дело доходит до работы в Японии, возможности трудоустройства не просто открываются вам. Но как только вы узнаете немного больше об индустрии труда здесь, это станет намного проще и понятнее.

Если вы хотите узнать больше о японском языке, вы найдете много полезного контента на JapanesePod101. Мы предлагаем различные бесплатные уроки, которые помогут вам улучшить свои знания японского языка.

Если вы новичок в японском, вам пригодятся следующие слова:

Если вы на среднем уровне, мы рекомендуем:

Вам понравится изучать японский язык, просматривая видео и слушая настоящее японское произношение.

Счастливого изучения японского с JapanesePod101!

Как устроиться на работу в Японии

Если вас тянет в Японию и вы ищете возможности там работать, самое лучшее время для поиска работы, чем 2021 год. Правительство Японии недавно внесло изменения в отношении виз и иммиграционной политики, которые упростили задачу иностранные рабочие приедут в Японию. Планируя свое приключение по работе за границей в Японии, вот что вам нужно знать о том, как найти работу в Японии.

Новые визовые и иммиграционные правила для Японии

До апреля 2019 года строгая иммиграционная политика и контроль иностранной рабочей силы затрудняли иностранным рабочим поиск работы или получение документов, которые позволили бы им оставаться в стране на длительный срок. Однако, чтобы справиться с проблемами старения населения и сокращения внутренней рабочей силы, правительство теперь обращается к иностранным рабочим, чтобы облегчить бремя японских компаний.

В дополнение к этому, когда мир поворачивается к Токио в связи с Олимпийскими играми 2020 года, многие компании рассматривают возможность найма новых сотрудников, которые будут представлять «английское» лицо своих компаний.И бизнес — лишь один из многих секторов, открывающих свои двери для иностранцев. Агентства предсказывают, что эта новая иммиграционная политика будет стимулировать приток рабочих, большинство из которых будет работать медсестрой или синими воротничками, например, в строительстве.

На что следует обратить внимание, прежде чем начинать поиск работы в Японии

Независимо от того, знаете ли вы, какую работу ищете или только начинаете, вот некоторые факторы, которые следует принять во внимание, прежде чем собирать чемоданы.

Тип работы

В любой работе важно решить, какая работа вам интересна.В Японии процветают уникальные отрасли и рынки, предлагая широкий спектр возможностей, которые могут быть недоступны в странах происхождения иностранных рабочих. Имейте в виду, что многие рабочие места потребуют от вас опыта или определенных навыков, чтобы присоединиться к отрасли в качестве профессионала.

Японская культура труда

Это важный аспект, который следует учитывать, особенно для международных соискателей работы. Иностранцы составляют меньшинство в рабочей силе (менее 2% по большинству оценок), и вы войдете в рабочую культуру с очень жесткими ожиданиями.

Может быть трудно поддерживать здоровый баланс между работой и личной жизнью. Японцы ценят командную работу и групповой менталитет над индивидуализмом, и это означает, что работа выполняется с учетом всего бизнеса, а не только работы одного человека. Компания стоит на первом месте, и сотрудники тратят много времени на то, чтобы убедиться, что все сделано хорошо. В конце дня можно ожидать, что вы будете гулять с коллегами за напитками, караоке и другими ночными развлечениями, поэтому долгие дни легко могут превратиться в длинные ночи.

Вежливость и вежливость — высоко ценимые качества в бизнесе, способствующие созданию более формального рабочего места, чем вы могли бы привыкнуть. Иностранцев также могут расстраивать непрямые стили общения и, казалось бы, расплывчатые указания. В то время как японский подход к работе является скрупулезным, продуманным и хорошо спланированным, он может быть медленным и даже более медленным, чтобы принять изменения.

Знание японского языка

Независимо от того, какую работу вы рассматриваете, вы должны оценить свои знания японского языка.Для работы на более высоком уровне компании потребуют от вас продемонстрировать свое владение языком. Самый простой способ сделать это — пройти стандартизированный тест, например JLPT (тест на знание японского языка). Для JLPT существует пять уровней тестов, из которых N1 — самый высокий. Многие вакансии требуют сертификата N2, который указывает на то, что вы должны быть полностью уверены в своих языковых навыках перед подачей заявления.

Нет знания японского языка? Без проблем! Существуют рабочие места, для которых практически не требуется владение языком.Просто помните, что пока вы живете в Японии, вы будете погружены в язык 24/7. Вы по-прежнему будете сталкиваться с языковым барьером в повседневных делах, таких как покупки, знакомство с новыми людьми, получение медицинской помощи и передвижения.

Как устроиться на работу в Японии

Если у вас почти нет навыков японского языка: учите английский

Преподавание английского языка — один из самых простых способов найти работу в Японии. Программы и школы по всей Японии готовы нанять носителей английского языка.Большинство из них предоставят всю необходимую поддержку, включая оформление виз и жилье. Поскольку вас поместят в школу, у вас будет встроенное сообщество, которое поможет вам приспособиться к жизни в Японии.

Одной из самых известных организаций, занимающихся этим, является программа JET (Japan Exchange and Teaching). Эта высококонкурентная программа является инициативой правительства Японии, направленной на размещение выпускников колледжей в школах в качестве помощников учителей. Частные школы также активно ищут учителей и могут быть менее конкурентоспособными, чем программы государственных школ.

Требования

Хотя вам не обязательно иметь опыт преподавания, для большинства школ и программ потребуется четырехлетнее высшее образование. Некоторые могут также попросить, чтобы у вас был сертификат TEFL (Преподавание английского как иностранного) или TESOL (Преподаватели английского языка для говорящих на других языках). Хорошая новость заключается в том, что вы можете пройти сертификацию всего за три месяца, а занятия доступны онлайн и при личной встрече.

Даже если преподавание не является вашим увлечением, многие соискатели в Японии рекомендуют выбирать этот путь, поскольку работа относительно проста и не вызывает стресса.Когда вы освоите свои языковые навыки, вы сможете начать нетворкинг и искать другую работу. Поскольку у вас уже есть рабочая виза, сменить работу намного проще.

Работая преподавателем, убедитесь, что ваш работодатель принял все необходимые меры для получения визы до вашего приезда! Когда вы находитесь в стране, получить его очень сложно.

ресурсов

Ищете место для начала? Изучите свои варианты на этих полезных веб-сайтах:

  • Go Overseas: начните с нашей собственной доски объявлений о вакансиях, где мы каждый день публикуем новые возможности.
  • Программа JET: это одна из крупнейших организаций для людей, желающих преподавать в Японии.
  • Jobs in Japan: этот веб-сайт позволяет иностранным работникам уточнить поиск работы, предоставляя им фильтры для различных языковых уровней.
  • GaijinPot: Этот веб-сайт представляет собой доску по трудоустройству для англоговорящих людей, а также предоставляет полезную информацию, которую люди должны знать перед тем, как переехать на работу.

Если вы владеете японским языком: полный рабочий день

Если у вас высокий уровень японского, вы можете найти работу своей мечты.

Компании, стремящиеся расширить свою клиентуру, заинтересованы в найме сотрудников, которые могут управлять англоязычной стороной их бизнеса и взаимодействовать со своими англоговорящими коллегами по всему миру. Подключайтесь к компаниям, выпускающим видеоигры, консультируйтесь с модными брендами, наблюдайте за отношениями с гостями в туристической индустрии и поддерживайте международную торговлю, управляя финансами. Эти и многие другие компании ждут вас!

Компании предлагают лучшую поддержку, чем когда-либо, для иностранных рабочих, оказывая помощь с размещением, уходом за детьми, медицинскими услугами и даже изучением языка.Чтобы привлечь иностранного работника, требуются большие инвестиции, поэтому они заинтересованы в том, чтобы помочь новым сотрудникам устроиться как можно больше.

Требования

Большая часть, если не вся работа на полную ставку требует высокого уровня владения японским языком. На таких должностях способность понимать и четко общаться имеет решающее значение, поэтому вам, вероятно, потребуется сдать экзамен JLPT N2, прежде чем подавать заявку на эти вакансии.

Для выполнения некоторых работ в сфере ИТ, разработки программного обеспечения и других связанных с технологиями работ не требуется бизнес-уровень или свободное владение японским языком, но необходимы сильные практические знания терминологии, относящейся к этим областям.

ресурсов

Если вы уверенно говорите по-японски, вот несколько сайтов, которые могут помочь вам найти свою следующую работу:

  • Daijob: Это веб-сайт для двуязычных охотников за работой, уверенных в английском и японском языках.
  • CareerCross: Еще один веб-сайт для двуязычных профессионалов с досками по трудоустройству, руководствами по заработной плате, советами по резюме и другими ресурсами.

Советы по поиску работы в Японии

Сайты вакансий

Сайты, которыми я поделился, — отличная отправная точка для поиска работы.Это авторитетные организации, которые помогают людям начать новые главы своей жизни в Японии. Многие из них были основаны людьми, которые переехали в Японию по работе и решили создать определенные ресурсы, чтобы облегчить процесс для других.

При поиске на этих досках обязательно обратите внимание на специфику каждой работы, включая требуемый уровень японского языка, местоположение и зарплату. Некоторые могут потребовать, чтобы вы уже жили в Японии или в определенном городе.

Советы по резюме

Ваше резюме — это ваше знакомство с японской компанией, поэтому важно произвести хорошее первое впечатление.Вместо того, чтобы рассылать поток заявок, нацелитесь на конкретные компании и составьте свое резюме, чтобы выделить навыки, которые вы можете внести в их бизнес.

Чтобы ваше резюме выделялось из толпы, вы можете дать файлу более конкретное и привлекательное название. Подчеркните свои навыки таким заголовком, как «опытный-двуязычный-учитель-резюме.pdf» или «квалифицированный-профессиональный-резюме.pdf».

В Японии принято включать фотографию себя в свое резюме, чтобы менеджер по найму мог лично оценить навыки.Вы можете использовать фотографию на паспорт или другое официальное изображение себя.

Советы при собеседовании

Собеседования, скорее всего, будут проводиться онлайн через Skype или другие инструменты видеочата, но применяются те же правила, что и при физическом входе в бизнес.

  • Одежда для собеседования
  • Ничего не ешьте и не пейте во время разговора (это было отмечено многими японскими интервьюерами как серьезный негативный фактор)
  • Не сутулитесь в кресле
  • Поддерживать зрительный контакт
  • Закон о профессиональном уровне

Важно дать интервьюеру хорошее представление о ценности, которую вы можете внести в компанию.Помня о японской культуре труда, убедитесь, что вы не уделяете слишком много внимания себе или тому, что вы надеетесь получить, присоединившись к компании. Прежде всего, интервьюер заинтересован в том, чтобы узнать, можете ли вы выполнять эту работу, нравится ли она и нравитесь ли вы им.

Ближайшие остановки для работы в Японии

Если вам предлагают работу, обязательно работайте в тесном сотрудничестве со своими потенциальными работодателями, чтобы договориться о типе визы, которая вам понадобится, и любых других необходимых документах или свидетельствах.В зависимости от того, какую работу вы ищете, есть и другие шаги, выходящие за рамки того, через что я прошел здесь, но это основы, которые помогут вам начать.

Это требует немного больше работы, чем просто прыгать в самолет и стучать в двери в Японии, но сейчас легче, чем когда-либо, найти работу своей мечты в стране восходящего солнца. Японские компании ищут таких, как вы. Если вы ищете приключений и бесценного культурного опыта, подумайте о поиске следующей работы за границей.

Узнай Япония

По всей Японии вы увидите слияние традиционного и современного. Если вы путешествуете по одному из многих мегаполисов или прогуливаетесь по сельской местности, вы найдете традиционные произведения искусства и архитектуры, окруженные современными технологиями, транспортом и архитектурой.

Учить больше
Еда и напитки

Когда дело доходит до еды вне дома, Япония действительно предлагает широкий выбор блюд и цен. Рестораны могут быть дорогими или удивительно дешевыми, в зависимости от того, куда вы идете.Избегайте оживленных торговых центров и ищите небольшие рестораны, спрятанные в переулках. Менее чем за 5 долларов вы можете купить рисовую тарелку, карри или блюдо с лапшой. Помните, что в Японии не принято давать чаевые.

Отличный способ не покупать дорогие продукты — делать покупки поздно и в местном магазине. Рынки обычно предлагают более выгодные цены, чем магазины повседневного спроса, и, в конце концов, в супермаркетах вы найдете много отличных предложений на овощи, мясо и рыбу.

Корпус

Арендная плата может составлять от 390 до 1000 долларов США, в зависимости от размера квартиры и района, в котором она расположена.Помните, что более низкая арендная плата может быть найдена в старых зданиях, в которых, возможно, нет туалетов в западном стиле.

Стоимость жизни

Япония — одна из самых дорогих стран Азии, но не бойтесь — определенно есть способы сделать ее доступной. Вот примерная стоимость.

Расход Сметная стоимость
Питание
  • 8.18 $ — еда недорого
  • $ 45.42 — свидание в ресторане средней ценовой категории
  • $ 6.36 — питание в сети быстрого питания
Месячная плата
  • 755 $ — за однокомнатную квартиру в центре города
  • 526 $ — за однокомнатную квартиру вне центра
Утилиты Около 201 доллара в месяц
Сотовый телефон Около 75 долларов в месяц
Местный транспорт
  • Абонемент на месяц: около 91
  • долларов
  • Билет в одну сторону: около 2 долларов
Личные расходы
  • Джинсы: 59 долларов.23
  • 0,5 л местного пива: 4,09 доллара
  • Капучино: 3,71 доллара
  • Билет в кино: $ 16,35
Общий Будьте готовы потратить от 3500 до 8000 долларов на жилье, авиабилеты и другие расходы.
Источник: Япония Numbeo
Исследуйте Японию

Новые вакансии в Японии

Вакансий GaijinPot

Все роли Общие вопросы, бухгалтерский учет, кадры, юриспруденция — человеческие ресурсы, общие вопросы — бизнес-планирование, планирование проектов — исполнительный помощник, секретарь, приемная — бухгалтерский учет, бухгалтерский учет, начисление заработной платы — юридический / параюридический, помощник по правовым вопросам — — Экспорт / импорт, международный бизнес — Прочие общие вопросы, бухгалтерский учет, HR, юридические продажи, планирование — Продажи B2B (бизнес) — Продажи B2C (потребительские) — Управление продажами, планирование продаж — Телемаркетинг, Продажи в колл-центре — — Внутренние продажи, встречные продажи — Рекрутер / поиск руководителей, координатор диспетчеризации — Инженеры по продажам, Технические продажи, Системные продажи — Медицинский представитель / Медицинские продажи — Прочие продажи, Планирование, маркетинг, реклама, PR — Общий маркетинг — Медиа-планирование, закупка средств массовой информации — электронная коммерция / интернет-маркетолог (SEO, SEM, SMO) — исследование рынка, анализ рынка — PR, отношения с инвесторами — другой маркетинг, реклама, PRCreative, СМИ — продюсер, директор, планировщик — Управление веб / мобильными сайтами, разработка контента — редактор, Jou Аналитик, Автор копирайтинга, Технический писатель — Дизайнер, Иллюстратор — Модель, Актер, Музыкант, Танцор — Связанный с печатью (DTP) — Фотограф — Другой творческий медиа ИТ, Интернет, Телекоммуникации — Разработка приложений — Разработка сети / сервера / Управление — Проектирование баз данных / Разработка — Инфраструктура связи / Разработка — Контроль / Разработка встроенного программного обеспечения — Менеджер проекта, руководитель проекта — ИТ-консультант — Инженер по программному обеспечению, Программист — ИТ-поддержка / Служба поддержки / Полевой инженер — Другое Информационные технологии, Интернет, Телекоммуникации — Другое инженерное дело, строительство Образование, обучение — Обучение детей, дошкольные учителя — Корпоративное обучение — Лицензированный, сертифицированный учитель, профессор — Учитель, инструктор (ELT, разговорный английский) — Другое образование n / Обучение, Обучение Локализация, Перевод, Устный перевод — Перевод / Локализация — Устный перевод — Корректное чтение — Другая локализация, Перевод, Устный перевод Цепочка поставок, Логистика, Транспорт — Администрирование, Операции, Логистика — Закупки — Услуги по переезду — Транспорт, Склад — Другая логистика, Транспорт, Цепочка поставок Связанные с услугами — Мерчендайзер, Покупатель — Супервайзер, Менеджер магазина, Развитие магазина — Другие услуги, связанные с услугами Гостеприимство, Отель, Ресторан, Туризм — Официант / Официантка, Бармен, Прислуга — Шеф-повар, повар, кухонный персонал — консьерж, менеджер ресторана, сомелье — конферансье — планирование и управление мероприятиями (индустрия MICE), свадебный координатор — гостиничный / курортный менеджмент — туроператор, гид — туристический агент — наемный Водитель / шофер — другие гостиничные предприятия, гостиница, ресторан, туризм, наука, медицина, здравоохранение — НИОКР / клинические исследования и разработки — общественное благосостояние, медсестринское дело, лицо, осуществляющее уход — врач, стоматолог, фармацевт — фитнес, связанные со здоровьем — другие науки c, Медицинский, Медицинский Специалист (Консультант, Финансы, Страхование, Недвижимость) — Консультант — Финансы — Страхование — Исследователь — Приобретение земли, Девелопер, Управление недвижимостью — Агент по недвижимости, Управление недвижимостью — Другой специалист (Финансовый консультант, страхование, недвижимость) Помощь по дому — няня, домработница — Другая помощь по дому Другое

Работа в Японии! ‹Работа GaijinPot

Все роли Общие вопросы, бухгалтерский учет, кадры, юриспруденция — человеческие ресурсы, общие вопросы — бизнес-планирование, планирование проектов — исполнительный помощник, секретарь, приемная — бухгалтерский учет, бухгалтерский учет, начисление заработной платы — юридический / параюридический, помощник по правовым вопросам — — Экспорт / импорт, международный бизнес — Прочие общие вопросы, бухгалтерский учет, HR, юридические продажи, планирование — Продажи B2B (бизнес) — Продажи B2C (потребительские) — Управление продажами, планирование продаж — Телемаркетинг, Продажи в колл-центре — — Внутренние продажи, встречные продажи — Рекрутер / поиск руководителей, координатор диспетчеризации — Инженеры по продажам, Технические продажи, Системные продажи — Медицинский представитель / Медицинские продажи — Прочие продажи, Планирование, маркетинг, реклама, PR — Общий маркетинг — Медиа-планирование, покупка средств массовой информации — электронная коммерция / интернет-маркетолог (SEO, SEM, SMO) — исследование рынка, анализ рынка — PR, отношения с инвесторами — другой маркетинг, реклама, PRCreative, СМИ — продюсер, директор, планировщик — Управление веб / мобильными сайтами, разработка контента — редактор, Jou Аналитик, Автор копирайтинга, Технический писатель — Дизайнер, Иллюстратор — Модель, Актер, Музыкант, Танцор — Связанный с печатью (DTP) — Фотограф — Другой творческий медиа ИТ, Интернет, Телекоммуникации — Разработка приложений — Разработка сети / сервера / Управление — Проектирование баз данных / Разработка — Инфраструктура связи / Разработка — Контроль / Разработка встроенного программного обеспечения — Менеджер проекта, руководитель проекта — ИТ-консультант — Инженер по программному обеспечению, Программист — ИТ-поддержка / Служба поддержки / Полевой инженер — Другое Информационные технологии, Интернет, Телекоммуникации — Другое инженерное дело, строительство Образование, обучение — Обучение детей, дошкольные учителя — Корпоративное обучение — Лицензированный, сертифицированный учитель, профессор — Учитель, инструктор (ELT, разговорный английский) — Другое образование n / Обучение, Обучение Локализация, Перевод, Устный перевод — Перевод / Локализация — Устный перевод — Корректное чтение — Другая локализация, Перевод, Устный перевод Цепочка поставок, Логистика, Транспорт — Администрирование, Операции, Логистика — Закупки — Услуги по переезду — Транспорт, Склад — Другая логистика, Транспорт, Цепочка поставок Связанные с услугами — Мерчендайзер, Покупатель — Супервайзер, Менеджер магазина, Развитие магазина — Другие услуги, связанные с услугами Гостеприимство, Отель, Ресторан, Туризм — Официант / Официантка, Бармен, Прислуга — Шеф-повар, повар, кухонный персонал — консьерж, менеджер ресторана, сомелье — конферансье — планирование и управление мероприятиями (индустрия MICE), свадебный координатор — гостиничный / курортный менеджмент — туроператор, гид — туристический агент — наемный Водитель / шофер — другие гостиничные предприятия, гостиница, ресторан, туризм, наука, медицина, здравоохранение — НИОКР / клинические исследования и разработки — общественное благосостояние, медсестринское дело, лицо, осуществляющее уход — врач, стоматолог, фармацевт — фитнес, связанные со здоровьем — другие науки c, Медицинский, Медицинский Специалист (Консультант, Финансы, Страхование, Недвижимость) — Консультант — Финансы — Страхование — Исследователь — Приобретение земли, Девелопер, Управление недвижимостью — Агент по недвижимости, Управление недвижимостью — Другой специалист (Финансовый консультант, страхование, недвижимость) Помощь по дому — няня, домработница — Другая помощь по дому Другое

Работа в Японии! ‹Работа GaijinPot

Все роли Общие вопросы, бухгалтерский учет, кадры, юриспруденция — человеческие ресурсы, общие вопросы — бизнес-планирование, планирование проектов — исполнительный помощник, секретарь, приемная — бухгалтерский учет, бухгалтерский учет, начисление заработной платы — юридический / параюридический, помощник по правовым вопросам — — Экспорт / импорт, международный бизнес — Прочие общие вопросы, бухгалтерский учет, HR, юридические продажи, планирование — Продажи B2B (бизнес) — Продажи B2C (потребительские) — Управление продажами, планирование продаж — Телемаркетинг, Продажи в колл-центре — — Внутренние продажи, встречные продажи — Рекрутер / поиск руководителей, координатор диспетчеризации — Инженеры по продажам, Технические продажи, Системные продажи — Медицинский представитель / Медицинские продажи — Прочие продажи, Планирование, маркетинг, реклама, PR — Общий маркетинг — Медиа-планирование, покупка средств массовой информации — электронная коммерция / интернет-маркетолог (SEO, SEM, SMO) — исследование рынка, анализ рынка — PR, отношения с инвесторами — другой маркетинг, реклама, PRCreative, СМИ — продюсер, директор, планировщик — Управление веб / мобильными сайтами, разработка контента — редактор, Jou Аналитик, Автор копирайтинга, Технический писатель — Дизайнер, Иллюстратор — Модель, Актер, Музыкант, Танцор — Связанный с печатью (DTP) — Фотограф — Другой творческий медиа ИТ, Интернет, Телекоммуникации — Разработка приложений — Разработка сети / сервера / Управление — Проектирование баз данных / Разработка — Инфраструктура связи / Разработка — Контроль / Разработка встроенного программного обеспечения — Менеджер проекта, руководитель проекта — ИТ-консультант — Инженер по программному обеспечению, Программист — ИТ-поддержка / Служба поддержки / Полевой инженер — Другое Информационные технологии, Интернет, Телекоммуникации — Другое инженерное дело, строительство Образование, обучение — Обучение детей, дошкольные учителя — Корпоративное обучение — Лицензированный, сертифицированный преподаватель, профессор — Учитель, инструктор (ELT, разговорный английский) — Другое образование n / Обучение, Обучение Локализация, Перевод, Устный перевод — Перевод / Локализация — Устный перевод — Корректное чтение — Другая локализация, Перевод, Устный перевод Цепочка поставок, Логистика, Транспорт — Администрирование, Операции, Логистика — Закупки — Услуги по переезду — Транспорт, Склад — Другая логистика, Транспорт, Цепочка поставок Связанные с услугами — Мерчендайзер, Покупатель — Супервайзер, Менеджер магазина, Развитие магазина — Другие связанные с услугами Гостеприимство, Отель, Ресторан, Туризм — Официант / Официантка, Бармен, Персонал Холла — Шеф-повар, повар, кухонный персонал — консьерж, менеджер ресторана, сомелье — конферансье — планирование и управление мероприятиями (индустрия MICE), свадебный координатор — гостиничный / курортный менеджмент — туроператор, гид — туристический агент — наемный Водитель / шофер — другие гостиничные предприятия, гостиница, ресторан, туризм, наука, медицина, здравоохранение — НИОКР / клинические исследования и разработки — общественное благосостояние, медсестринское дело, лицо, осуществляющее уход — врач, стоматолог, фармацевт — фитнес, связанные со здоровьем — другие науки c, врач, специалист по здравоохранению (консультант, финансы, страхование, недвижимость) — консультант — финансовый — страхование — исследователь — приобретение земли, девелопер, управление недвижимостью — агент по недвижимости, управление недвижимостью — другой специалист (Финансовый консультант, страхование, недвижимость) Помощь по дому — няня, домработница — Другая помощь по дому Другое

Как найти работу в Японии — сайты и советы по подаче заявления | МАТЧА

Полезные сайты со списком вакансий и советы по началу работы в Японии

Поиск работы в Японии может быть сложной задачей для иностранца.Однако использование онлайн-поиска и веб-сайтов со списком вакансий — это быстрый и простой первый шаг к вашей карьере.

В этой статье рассматриваются веб-сайтов со списком вакансий и онлайн-сервисов в Японии, рекомендованных для лиц с международным опытом, а также советы о том, как их использовать, чтобы найти работу и начать успешную карьеру.

Содержание

1. GaijinPot: объявления о вакансиях полностью на английском языке

GaijinPot — это онлайн-платформа для иностранцев в Японии, которая включает надежный раздел со списком вакансий с возможностями начального и опытного среднего уровня карьеры.

Многие вакансии предназначены для преподавания английского языка, но есть также много других должностей, от инженеров, программирования, продаж и маркетинга, что делает их идеальной отправной точкой для всех, кто хочет начать карьеру в Японии. Работодатели обычно размещают объявления прямо на веб-сайте, поэтому вам не нужно обращаться к рекрутеру, если вы найдете что-то интересное.

Обратите внимание, что базовый или разговорный уровень японского является требованием для большинства преподавательских вакансий английского языка, а продвинутый уровень японского языка (JLPT N1 или N2) требуется для не преподавательских работ, указанных на GaijinPot.

Сводка

— Веб-сайт и большинство объявлений о вакансиях полностью на английском языке.
— Доступно множество возможностей преподавания английского языка.
— Также доступны вакансии в различных областях и отраслях.
— Регулярно проверяйте объявления, так как GaijinPot содержит гораздо меньше объявлений, чем системы поиска работы, такие как Indeed.

2. Работа в Японии: широкий спектр отраслей и уровней занятости

Jobs in Japan — еще один популярный веб-сайт с объявлениями о вакансиях, предлагающий возможности преподавания английского языка для различных должностей и областей.Как и GaijinPot, сообщения здесь предназначены для иностранцев и тех, кто приезжает на работу из-за пределов Японии. Многие возможности относятся к начальному уровню, при этом более высокие должности доступны тем, у кого есть продвинутые знания и навыки японского языка.

Прямые списки от работодателей и служб подбора персонала размещают здесь свои возможности, поэтому вам, возможно, сначала придется обратиться к рекрутеру, чтобы получить дополнительную информацию о компании и должности, на которую вы хотите подать заявку.

Сводка

— Веб-сайт на английском языке, а объявления о вакансиях — на английском или японском.
— содержит возможности преподавания, рабочие места начального и среднего звена в различных отраслях.
— Легко зарегистрироваться и подать заявку через веб-сайт.
— Проверяйте регулярно, так как вакансии в Японии гораздо меньше объявлений, чем системы поиска работы, такие как Indeed.

3. Свяжите карьеру в Японии: получите поддержку от рекрутера

Link Japan Careers — это сайт со списком вакансий, совмещенный со службой подбора персонала, специально предназначенной для иностранцев, желающих начать карьеру в Японии.Рекрутеров обычно используют в Японии многие соискатели, и они могут быть особенно полезны иностранцам в сложном процессе поиска работы и собеседований в Японии.

Возможности на веб-сайте включают обучение английскому языку на должностях ALT (помощник учителя языка), а также варианты начального и среднего уровня карьеры в других областях.

Сводка

— Списки и консультации по вопросам карьеры предлагаются на английском языке.
— Откройте для себя возможности от начального до высшего.
— Выбирайте между преподавательской деятельностью, переводом, продажами, инженерией и другими областями.
— Подайте заявку через рекрутера, который поможет найти лучшее, что соответствует вашим навыкам и целям.

4. Daijob: Идеально для двуязычных профессионалов

Daijob — это большой и известный веб-сайт с объявлениями о вакансиях, предназначенный для иностранцев, англоговорящих и двуязычных специалистов в Японии. На веб-сайте размещены тысячи прямых публикаций работодателей и рекрутеров из самых разных профессий и отраслей, многие из которых не связаны с преподаванием английского языка.

Некоторые списки на Daijob есть на английском, но многие на японском, и высокий уровень японского (обычно JLPT N1) является требованием для многих возможностей здесь. Однако вы можете искать по требованию к знанию языка.

Сводка

— Доступно большое количество списков вакансий помимо преподавания.
— Может найти должности начального и высшего звена.
— Просмотрите тысячи сообщений по отраслям, уровню карьеры и требованиям Японии.
— Большинство возможностей, не связанных с преподаванием, требуют высокого уровня японского (JLPT N1).

5. Карьерный кросс: простой поиск, широкий выбор вакансий

Career Cross — это веб-сайт со списком вакансий, аналогичный Daijob, с большим разнообразием списков по всей Японии, во всех областях и профессиях. Например, соискатели могут просматривать списки переводов, вакансии преподавателя, возможности в сфере ИТ и карьерные возможности, где вы можете использовать свои знания английского или родного языка.

Тем не менее, многие возможности помимо преподавания и определенных технических областей требуют высокого знания японского языка, и некоторые списки вакансий сами по себе составлены на японском языке.

Сводка

— Большое количество списков вакансий, удобных для поиска.
— Может найти должности начального и высшего звена.
— Большинство возможностей, не связанных с преподаванием, требуют продвинутого уровня японского (JLPT N1 или N2).
— Регистрация проста и понятна.

6. Для карьеры A: бесплатные индивидуальные консультации по вопросам карьеры на японском языке

Фото Pixta
Для тех, кто хорошо владеет японским языком и ищет консультации по вопросам карьеры, Для карьеры A — идеальный выбор.Эта бесплатная услуга специализируется на поиске работы для людей в возрасте от двадцати лет и предлагает высококачественные индивидуальные консультации по вопросам карьеры и услуги по подбору персонала, при этом уровень занятости пользователей составляет 97%. Для A-карьеры есть возможности на всех должностях, в сферах и отраслях. Это также отличный ресурс для тех, кто уже имеет некоторый опыт работы и хочет сменить карьеру.

Веб-сайт полностью на японском языке, поэтому рекомендуется только для тех, кто может читать и понимать язык на уровне, близком к родному.Тем не менее, это ценный инструмент для тех, кто может и серьезно хочет сделать карьеру в Японии.

Сводка

— Сайт на японском языке и полезен для тех, кто хорошо владеет японским языком.
— Индивидуальные индивидуальные консультации по вопросам карьеры доступны бесплатно.
— Очень высокий уровень успешности трудоустройства.

7. MyNavi Global: основная служба поиска работы в Японии

MyNavi Global — это филиал MyNavi, одной из крупнейших компаний по поиску работы и подбору персонала в Японии.Этот веб-сайт и служба приема на работу ориентированы на возможности для людей с международным опытом и двуязычными навыками (на японском и английском или на другом языке). Имейте в виду, что часть содержимого веб-сайта доступна только на японском языке, и что большинство объявлений о вакансиях также будут.

Сводка

— Поиск вакансий в крупнейшей японской компании по найму и листингу.
— отлично подходит для людей, которые говорят по-японски на продвинутом уровне (JLPT N1).
— Полезная информация о процессе поиска работы в Японии и инструментах профориентации (на японском языке).

8. Mixess: постоянный сайт для технических специалистов

Для всех, кто хочет сделать карьеру в технической компании, Mixess — ценный ресурс, который стоит проверить. Имея списки на все типы должностей в технологических компаниях и стартапах, любой, у кого есть программирование или другие технические навыки, найдет здесь множество возможностей. Сам веб-сайт на английском языке, но некоторые списки на японском языке.

Сводка

— Откройте для себя труднодоступные компании и стартапы в сфере высоких технологий по всей Японии.
— Поиск вакансий в бизнесе, программировании, дизайне, инжиниринге, других профессиях.
— Возможности здесь требуют разных уровней японского, большинство из которых находятся между JLPT N1 и N3.

8. Разыскиваются: возможности трудоустройства в стартапах и технологических компаниях

Wantedly — отличный способ открыть для себя карьерные возможности в стартапах и технологических компаниях по всей Японии.

У веб-сайта есть английская версия, но большая часть информации о компаниях и стартапах, а также списки вакансий будут только на японском языке, поэтому этот метод рекомендуется для тех, кто хорошо владеет японским языком. Доступны должности на полный рабочий день для различных профессий, от перевода и написания статей до разработки программного обеспечения и мобильных приложений.

Сводка

— Идеально для тех, кто хочет найти работу в венчурной компании или стартапе.
— Доступен веб-сайт на английском языке, но для навигации по спискам вакансий требуется опытный японский язык.
— Высокий уровень японского (N1 или N2) требуется для большинства возможностей.
— Начните процесс подачи заявки, напрямую уведомив компанию нажатием кнопки.

10. В самом деле: международная услуга доступна в Японии

Действительно, — это привычная поисковая машина для многих соискателей, доступная в Японии.
Веб-сайт на японском языке, но вы можете выполнить поиск на английском языке , и, в зависимости от должности, будут отображаться списки вакансий на английском языке.Введите ключевые слова в первое поле поиска и введите местоположение (разрешен английский язык) во втором поле. У Indeed тысячи объявлений в Японии, и это ценный инструмент для поиска потенциальных клиентов и новых возможностей.

Сводка

— Веб-сайт на японском языке, поэтому требуется некоторое знание языка, но вы можете ввести поисковые запросы на английском языке.
— Тысячи объявлений в Японии.
— Простой в использовании и может напрямую применяться через Indeed к определенным вакансиям.

11.LinkedIn: набирает популярность в Японии

Вы можете использовать свой LinkedIn при поиске работы, поскольку японские компании, и особенно компании с иностранным капиталом в Японии, используют эту платформу для размещения сообщений.

Чтобы использовать функцию поиска работы, щелкните вкладку «Работа» в LinkedIn, установите для своего местоположения Япония и начните поиск. Вы можете добавить фильтры и ключевые слова, что упростит вам поиск потенциальных вакансий.

Сводка

— Используйте существующую ранее учетную запись LinkedIn для поиска работы в Японии на английском языке.
— Объявления различаются, поэтому важно часто проверять или подписываться на электронные письма со списком вакансий.
— Найдите в Японии знакомые иностранные компании.
— Прямые записи работодателей и рекрутеров

Советы для сайтов по поиску работы в Японии

Начало поиска работы в Японии может показаться подавляющим для многих, поскольку этот процесс незнаком большинству людей неяпонского происхождения. Ниже приведены некоторые вещи, которые нужно знать, когда вы начинаете поиск в Интернете.

Что нужно знать перед началом работы

— Подпишитесь на несколько услуг, чтобы максимизировать свои шансы найти работу: использование нескольких веб-сайтов означает, что вы узнаете больше о возможностях.
— Попробуйте воспользоваться бесплатными услугами по подбору персонала, чтобы получить консультации по вопросам карьеры и открыть для себя новые возможности. Ваш рекрутер поможет вам сориентироваться в полном процессе подачи заявления на вакансию в Японии и поможет вам пройти собеседование. Рекомендуются бесплатные услуги, предлагаемые для карьеры и Link Japan Careers .
— Создайте и обновите свое резюме в западном стиле и приготовьте японское рирекисё (японское резюме), сопроводительное письмо или другие необходимые документы, когда найдете интересную возможность.

Консультации по проверке вакансий

— Определите, отправлено ли объявление от кадровой компании или напрямую от работодателя, чтобы избежать путаницы. Сайты со списком вакансий выше часто имеют оба типа.
— Проверяйте ежедневно, чтобы отслеживать объявления, и подпишитесь на уведомления по электронной почте от Indeed или других веб-сайтов с объявлениями о вакансиях.
— Сохраняйте надежду и позитив, даже если вы не получаете откликов. В 2019 году японские выпускники четырехлетних университетов подали заявки в среднем 20 человек.7 позиций до успешного трудоустройства. *
— Подтвердите, что ваш потенциальный работодатель может предоставить поддержку для получения рабочей визы.
* Статистика опроса студентов MyNavi по поиску работы (японский)

Поиск работы в Японии в Интернете

Поиск и получение работы в Японии стало проще благодаря многочисленным веб-сайтам и онлайн-ресурсам, доступным на английском языке. Посетите все упомянутые выше сайты и найдите те, которые лучше всего соответствуют вашим целям, навыкам и личным требованиям, чтобы начать реализацию карьеры своей мечты в Японии.


Основное изображение Pixta

Найдите лучшую работу в Японии как иностранец

Найдите работу, используя популярные ресурсы веб-сайта

Рэйчел Тернер

В Японии есть все. Страна утверждает один из крупнейших городов мира, автоматизированные рестораны рядом с небольшими деревенскими деревнями и потрясающими видами.Чисто. Это безопасно. Это очень богатая культура и искусство. Это некоторые из причин, по которым так много желающих переехать в Японию. Однако стоимость жизни в Японии высока, так что если вы не придете с трастовым фондом в руках, вы понадобится источник дохода. Даже если ты не говорят по-японски, поиск работы в Японии не такой сложный задача, как вы могли подумать … если вы знаете, где искать.Эти веб-сайты помогут вам найти работу в «Стране восходящего солнца».

  1. Японская программа обмена и обучения (JET)
    Посмотрим правде в глаза, самая распространенная работа в Японии, доступная для иностранцев, — это преподавание английского языка в стране, жаждущей выучить язык по коммерческим и образовательным причинам.

    Если вы решили стать учителем английского языка в Японии. Что дальше? Где вы живете? Как ты получаешь там? Какие документы нужны для въезда в страну? Если вы оформляете собственную рабочую визу, командировочные расходы, и размещение кажется немного сложным, оставьте это плюсы.Японский обмен и обучение (JET) Программа отправляет косоглазых иностранцев в японские государственные школы уже более 30 лет. Процесс собеседования обширен, и конкуренция жестко, но эта программа — лучший способ преподавание английского языка в Японии. Доступны приложения онлайн в конце сентября.

    Geos, ECC, AEON, Westgate и другие крупные организации также предлагают работу преподавателям английского языка в Японии.

    Чтобы найти множество недавних объявлений о вакансиях в различных школах по всей Японии, см. Вверх Вакансии Преподавание английского языка в Японии на нашем сайте.

  2. Gaijin Горшок
    Большинство гайдзинов (или иностранцев), проживающих в Японии когда-то вошли в Gaijin Pot или другой. Этот сайт — рог изобилия полезной информации начиная от банковского дела и налогов до создания семьи.Проверять из избранных вакансий в Японии возможность просматривать списки вакансий. Большинство перечисленных компаний требуют, чтобы вы проживали в Японии. перед подачей заявления, но если вы ищете работу в Япония из-за границы, это то место, куда можно поехать.
  3. Йоло Япония
    Новый уникальный японский веб-сайт по поиску работы, ориентированный на иностранцев, живущих или путешествующих в Японии на длительный срок, как правило, со знанием японского языка.Рекламируется необычное разнообразие вакансий, начиная от участия в опросах, проверки удобства использования веб-сайта, получения оплаты за ношение кимоно, посещения ресторанов в качестве клиента, тестирования смартфонов и многих других видов работы с частичной занятостью. Акцент делается на краткосрочной работе, часто связанной с оказанием услуг, хотя возможна работа на полный рабочий день. Предлагаемые вакансии могут стать отличным способом продлить ваше время в Японии, общаясь с местными жителями на их родном языке. Йоло даже предлагает семинары по трудоустройству в Японии и очень дружелюбен к студентам.
  4. Работа в Японии
    Самопровозглашенная «материнская жила» информации о вакансии в Японии ». Хотя некоторые из ранее упомянутые сайты имеют гораздо более обширные списки, это нельзя упускать из виду. Помимо обычных подозреваемых в преподавании английского языка и работе в сфере ИТ, этот сайт также предоставляет некоторые другие варианты. Проверьте разделы «Туризм, путешествия и гостиничное дело», «Моделирование» или «Искусство и развлечения», если вы всегда мечтал о том, чтобы ваше иностранное лицо было освещено в СМИ или поработать в сфере туризма.Есть также ряд объявлений с вызовом хостесс. Тусоваться в баре до рассвета до утренней подачи. пьяные бизнесмены переоценивали коктейли, закуривали сигареты, и просто кокетливая кокетка.
  5. Daijob.com
    Несомненно, огромное количество рабочих мест в Японии связаны с преподавательской деятельностью. Но ведь должно быть что-то еще, не так ли? Верно! Daijob.com перечисляет тысячи вакансий от бухгалтерского учета до инвестиционного банкинга. На сайте много информационных технологий и финансов. рабочие места в частности. Вы можете искать по вакансии, по работодателю, и даже рекрутером. Обратите внимание, что большинство вакансии на этом сайте требуют высокого уровня японского языковые способности. Однако есть функция поиска, что позволяет сузить область поиска в соответствии с требуется знание языка.
  6. Метрополис; Кансай сцена (поиск работы)
    Эти веб-сайты являются онлайн наличие двух крупных англоязычных журналов в Японии: Метрополис находится в Токио; Кансайская сцена охватывает Осака / Кобе / Киото. На сайте каждого журнала есть раздел занятости, где вы можете сканировать вакансии в той части страны.Это отличные ресурсы при поиске работы. Вы также можете хочу проверить раздел вакансий в The Japan Times.
  7. Токийский центр службы занятости для иностранцев
    Веб-сайт для содержит множество связанных с работой Информация. Там вы найдете информацию о том, кому разрешено работать в Японии, трудовое законодательство, страхование и куда брать бесплатные уроки японского.У центра есть места в Токио и Осаке. Если вы живете в Японии, пока поиск работы, подумайте о том, чтобы зайти на консультацию или просматривать их объявления с просьбой о помощи.
  8. CareerCross
    В Японии рабочие места в сфере информационных технологий и телекоммуникаций заполняются иностранцами. На этом сайте, на котором доступно много двуязычных вакансий, можно найти должности, соответствующие вашим талантам. Вы можете договориться с компанией о спонсорстве работы, так как существует большой спрос на технические навыки.
  9. Американский Посольство в Токио
    Прежде чем принять работу, которую вы нашли в Интернете, и приступить к ней самолет, возможно, вы захотите убедиться, что ваше правительство позволит это. Чтобы найти сайт вашего посольства в «Страна восходящего солнца», попробуйте этот Google поиск: <Ваша страна> Посольство Японии. На вашей на сайте посольства вы найдете визу и работу информация, а также несколько полезных советов по культуре.Ты может даже найти работу в самом посольстве.

Хотите ли вы стать англичанином? преподаватель, инвестиционный банкир или просто ищите краткосрочную gig, Япония обязательно предложит вам работу, которая вам подходит.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Международная школа бизнеса (2007-2024)
    Scroll to Top