Перевод для международного бизнеса и дипломатии /Translation for International Business and Diplomaсy
Перевод для международного бизнеса и дипломатии /Translation for International Business and Diplomaсy
Магистратура, направление подготовки: 45.04.02 Linguistics
30*
мест
10
платных
мест
Продолжительность
обучения
Тренинги для развития бизнеса и профессиональные семинары в Москве, пройти персональное обучение
Недели тематического коучинга с Иваном Маурахом по специальной цене
ПодробнееФормула вашего успеха
Оцените текущие результаты
Найдите ограничители, удаляющие вас от целей
Добавьте новые привычки и измените отношение
У нас не лекторий,
а тренировочный зал
Владимир Герасичев,
основатель Business Relations, бизнес-тренер
Подобрать программу
Ближайшие мероприятия
ЗАЯВКА НА ПРОГРАММУ В РАССРОЧКУ
ВСЕ ПОЛЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ
Наши программы
Корпоративные
ОзнакомитьсяПОМОГУТ УВЕЛИЧИТЬ ФИНАНСОВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ
Бизнес не приносит желаемых результатов, сдвинуть его с мертвой точки не получается, а прибыль меньше, чем должна быть? На тренингах мы подробно разбираем причины кризиса в компании и даем инструменты для его преодоления и выхода на исключительные показатели.
ПОВЫСЯТ ВОВЛЕЧЕННОСТЬ СОТРУДНИКОВ В РАБОТУ
Успех компании — в первую очередь это результат работы ее сотрудников, поэтому так важно создать эффективную рабочую среду. Наши тренинги помогают сплотить команду, замотивировать сотрудников работать на результат, повысить их профессиональные качества и разрешить существующие конфликты.
Открытые
ОзнакомитьсяПОВЫСЯТ ЛИЧНУЮ ЭФФЕКТИВНОСТЬ И МОТИВАЦИЮ
Вы запутались в жизненной ситуации, не знаете, в какую сторону двигаться, и потеряли мотивацию что-то менять? Наши тренинги позволят вам разобраться в себе, найти стимул и цель для движения вперед и качественно изменить свою жизнь.
ПОМОГУТ НАЛАДИТЬ ОТНОШЕНИЯ
Как помириться с близкими и вернуть отношения, пережить развод, простить измену или обиду? Что делать, если вас не ценят, то и дело возникают конфликты с коллегами, руководством и близкими людьми? На тренингах вы научитесь лучше понимать окружающих и выстраивать отношения, которые будут приятны обеим сторонам.
Working Group on human rights and transnational corporations and other business enterprises
About the mandate
The Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises (also referred to as the Working Group on Business and Human Rights) was established by the Human Rights Council in 2011 by resolution 17/4. The Council renewed the Working Group’s mandate in 2014 (resolution 26/22), 2017 (resolution 35/7) and 2020 (resolution 44/15).
As set out in resolution 17/4, the Working Group has a mandate promote, disseminate and implement the Guiding Principles on Business and Human Rights. The group is also mandated to exchange and promote good practices and lessons learned on the implementation of the Guiding Principles, and to assess and make recommendations thereon.
Learn more about the mandate and the working methods of the group.
About the members
The Working Group is composed of five independent experts of balanced geographical representation. Collectively, these experts bring diverse skills and experience on the advancement of business respect for human rights across a wide range of countries, issues, and sectors. Access biographies of the members of the Working Group.
Key documents
Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ‘Protect, Respect and Remedy’ Framework (2011)
This document details the principles developed by the Special Representative of the UN Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. The Special Representative annexed the Guiding Principles to his final report to the Human Rights Council (A/HRC/17/31), which also includes an introduction to the Guiding Principles and an overview of the process that led to their development. The Human Rights Council endorsed the Guiding Principles in its resolution 17/4 of 16 June 2011.
PDF: العربية | 中文 | English | Français | русский | Español
Frequently Asked Questions on the Guiding Principles on Business and Human Rights (2014)
This publication explains the background and the contents of the UNGPs and how they relate to the broader human rights system and other frameworks. It aims to help both practitioners and newcomers to navigate and understand the Guiding Principles.
PDF: العربية | 中文 | English | Français | Русский | Español
The Corporate Responsibility to Respect Human Rights: An Interpretive Guide (2012)
This guide focuses on the Guiding Principles that address the corporate responsibility to respect human rights. It was developed in full collaboration with the former Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises.
PDF: العربية | 中文 | English | Français | Русский | Español
Latest thematic reports
Guiding Principles on Business and Human Rights at 10: taking stock of the first decade
Ten years after the introduction of the Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” framework, this report takes a look at progress and remaining hurdles.
View report page | View document A/HRC/47/39
Business, human rights and conflict-affected regions: towards heightened action
This report to the UN general Assembly in October 2020 outlines practical measures to prevent and address business-related human rights abuse in conflict and post-conflict contexts, with a focus on heightened human rights due diligence and access to remedy.
View report page | View document A/75/212 | View executive summary of the report
Connecting the business and human rights and anti-corruption agendas
In this 2020 report to the Human Rights Council, the Working Group examines how the business and human rights agenda—articulated in the Guiding Principles on Business and Human Rights—and anti-corruption efforts, are interconnected.
View report page | View document A/HRC/44/43
Policy coherence in government action to protect against business-related human rights abuses
This 2019 report to the General Assembly looks at practical ways to enhance government’s capacity, ability and action to protect against abuses, drawing on lessons learned from national action plans and other relevant policy frameworks.
View report page | View document A/74/198
Latest country reports
Mission to Honduras (19 to 28 August 2019)
View document
A/HRC/44/43/Add.2
Mission to Georgia (3 to 12 April 2019)
View document
A/HRC/44/43/Add.1
Forum on Business and Human Rights
The UN Forum established by the Human Rights Council in 2011 has become the world’s largest global gathering on business and human rights. The three-day conference is held annually in Geneva, normally in November. It is guided and chaired by the Working Group on Business and Human Rights, as per Human Rights Council resolutions 17/4 and 35/7.
The Forum serves as a key global platform for stakeholders to ”discuss trends and challenges in the implementation of the Guiding Principles and promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights.” It is open to States, business enterprises and associations, civil society organisations, trade unions, victims, academics, students, the media and any other relevant stakeholder.
Please see the webpage of the Forum for further information.
Business Definition
Что такое бизнес?
Бизнес определяется как организация или предприятие, занимающееся коммерческой, промышленной или профессиональной деятельностью. Бизнесы могут быть коммерческими организациями или некоммерческими организациями, которые работают для выполнения благотворительной миссии или продвижения социальных целей.
Термин «бизнес» также относится к организованным усилиям и деятельности отдельных лиц по производству и продаже товаров и услуг с целью получения прибыли.Масштаб бизнеса варьируется от индивидуального предпринимателя до международной корпорации. Несколько направлений теории связаны с пониманием бизнес-администрирования, включая организационное поведение, теорию организации и стратегическое управление.
Ключевые выводы
- Бизнес определяется как организация или предприятие, занимающееся коммерческой, промышленной или профессиональной деятельностью.
- Предприятия могут быть коммерческими или некоммерческими организациями.
- Существуют различные формы бизнеса, такие как компания с ограниченной ответственностью (LLC), индивидуальное предприятие, корпорация и партнерство.
- Предприятия могут варьироваться от небольших предприятий, работающих в одной отрасли, до крупных предприятий, работающих во многих отраслях по всему миру.
Понимание бизнеса
Как правило, бизнес начинается с бизнес-концепции (идеи) и названия. В зависимости от характера бизнеса может потребоваться обширное исследование рынка, чтобы определить, возможно ли превратить идею в бизнес и может ли бизнес принести пользу потребителям.Фирменное наименование может быть одним из самых ценных активов фирмы; Таким образом, при его выборе следует тщательно обдумать его. Компании, работающие под вымышленными именами, должны быть зарегистрированы в государстве.
Чаще всего предприятия создаются после разработки бизнес-плана, который представляет собой официальный документ, детализирующий цели и задачи бизнеса, а также его стратегии достижения целей и задач. Бизнес-планы практически необходимы при заимствовании капитала для начала работы.
Также важно определить юридическую структуру бизнеса. В зависимости от типа бизнеса ему может потребоваться получение разрешений, соблюдение требований регистрации и получение лицензий для законной деятельности. Во многих странах корпорации считаются юридическими лицами, а это означает, что бизнес может владеть собственностью, брать долги и подавать иски в суд.
Бизнес-структуры
Многие предприятия организуются вокруг какой-то иерархии или бюрократии, когда должности в компании имеют определенные роли и обязанности.Наиболее распространенные структуры включают индивидуальное предпринимательство, партнерство, корпорации и компании с ограниченной ответственностью (LLC), причем единоличное владение является наиболее распространенным.
Индивидуальное предпринимательство, как следует из названия, представляет собой бизнес, которым владеет и управляет одно физическое лицо. Нет юридического разделения между бизнесом и владельцем; налоговые и юридические обязательства бизнеса, таким образом, ложатся на владельца.
Партнерство — это деловые отношения между двумя или более людьми, которые объединяются для ведения бизнеса.Каждый партнер вносит ресурсы и деньги в бизнес и участвует в прибылях и убытках бизнеса. Распределенные прибыли и убытки отражаются в налоговой декларации каждого партнера.
Корпорация — это бизнес, в котором группа людей действует как единое целое; Чаще всего владельцами корпорации являются акционеры, которые обменивают вознаграждение на обыкновенные акции корпорации. Создание бизнеса освобождает владельцев от финансовых обязательств по бизнес-обязательствам; однако в корпорации действуют неблагоприятные правила налогообложения для владельцев бизнеса.
По этой причине доступна относительно новая (впервые доступная в Вайоминге в 1977 году и других штатах в 1990-х годах) бизнес-структура — компания с ограниченной ответственностью (LLC); эта структура сочетает сквозные налоговые льготы партнерства с льготами с ограниченной ответственностью корпорации.
Бизнес-форматы
Размеры бизнеса варьируются от небольших компаний, управляемых собственниками, таких как семейные рестораны, до многонациональных конгломератов, таких как General Electric.Более крупные предприятия могут выпускать корпоративные акции для финансирования операций. В этом случае компания является публичной и имеет ограничения на отчетность и деятельность. В качестве альтернативы малые предприятия могут действовать более независимо от регулирующих органов.
Бизнес-индустрии
Компания может описать свой бизнес, указав отрасль, в которой она работает. Например, бизнес в сфере недвижимости, рекламы или производства матрасов — это отрасли, в которых может существовать бизнес.Поскольку термин «бизнес» можно заменить на повседневные операции, а также на формирование компании в целом, этот термин часто используется для обозначения операций, касающихся основного продукта или услуги. Например, ExxonMobil ведет бизнес, поставляя нефть.
Управление бизнесом и предприятием | Школа бизнеса Уэйк Форест
Программа бакалавриата по бизнесу и управлению предприятием
Получите уникальную степень в сфере бизнеса
Управление бизнесом и предприятием (BEM) — одна из немногих бизнес-специальностей в стране, которая позволяет настраивать ее в соответствии с интересами студента.Помимо обеспечения прочной основы бизнес-знаний и навыков, опыта стажировки на рабочем месте, профессионального развития и обучения лидерству, специалисты по БЭМ могут выбрать для развития свои таланты, выбрав одну из следующих концентраций — или разработав свои собственные:
Маркетинг
Международный бизнес
Развитие нового бизнеса
Консультации по вопросам управления
Другие факультативные варианты
Объединив выдающееся ядро гуманитарных наук Wake Forest с вашей специализацией по бизнесу и управлению предприятием, студенты будут готовы наметить значимую карьеру, а также динамичный жизненный путь.
Требования к ученой степени
Специальность «Бизнес и управление предприятием» разработана для сохранения универсальной учебной программы по бизнесу, которая способствует целостному и интегрированному видению бизнеса, одновременно давая студентам уникальную и убедительную историю, чтобы рассказать о себе, своих стремлениях и своем бизнес-образовании. Ключевые компоненты учебной программы включают практический опыт, состоящий из обязательной стажировки в сочетании с рефлексивным обзором и компонентом личного портфолио, серию семинаров по профессиональному развитию, опыт лидерства, концентрацию из трех курсов (перечисленных выше) и уникальную структуру для необходимое организационное поведение и курсы стратегического управления.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Все студенты, принятые на программу бакалавриата по бизнесу, должны соответствовать основным требованиям, перечисленным в Бюллетене за год их зачисления в школу.
Официальные бюллетени доступны онлайн .
JSU | Колледж бизнеса и промышленности
Колледж бизнеса и промышленности состоит из трех профессионально ориентированных академических единиц — Колледжа бизнеса и промышленности, Департамента коммуникаций и Департамента прикладной инженерии.Все они аккредитованы престижными международными аккредитационными агентствами. Наша цель — предоставить нашим студентам качественные стажировки и возможности трудоустройства. Мы стремимся постоянно улучшать качество наших академических программ, наших услуг по поддержке студентов и наших партнерских сетей с местными и региональными профессиональными сообществами. Мы хотим поблагодарить нашего партнера, Progress Bank, за то, что он помог нам принести Handshake в Колледж бизнеса и промышленности.
Из-за разрушения торнадо 19 марта 2018 года Колледж бизнеса и промышленности пришлось переместить в старую начальную школу Китти Стоун, пока не будет построено новое здание.Теперь, когда строительство началось, текущие планы и обновления нашего нового дома будут вывешены для учащихся, родителей и преподавателей, чтобы они могли следить за ходом строительства.
причин выбрать колледж бизнеса и промышленности JSU
- Программы, аккредитованные AACSB International, ACEJMC и ATMAE
- Растущая сеть предприятий и выпускников, которые наняли наших выпускников
- Национальные почетные общества и организации, включая Beta Gamma Sigma, PRSSA, Beta Alpha Psi и Студенческий инвестиционный фонд.
- Программы стажировки, позволяющие студентам получить практический опыт в выбранной ими области
- Государственный университет Джексонвилля занимает 12-е место в рейтинге лучших онлайн-программ MBA AACSB по версии Get Educated
- Колледж бизнеса и промышленности был выбран Princeton Review как одна из «Лучших бизнес-школ».
Серия лекций по бизнесу и обществу
Предыдущие мероприятия 2020-21
9 февраля | Следуй за лидером: DEI через C-Suite Activism
Узнайте, как руководители высшего звена берут на себя ведущую роль в изменении отношения, поведения и политики в отношении разнообразия, справедливости и интеграции в своих организациях.
Бретт Дж. Харт, президент, United Airlines
Николь Джордан, главный операционный директор, Remix
Марк Кеннеди, президент, Колорадский университет
Бренда Пак, соучредитель, BackPac Social Activism
Модератор: Джерри Дэвис, профессор, Мичиган Росс
Посмотреть видео
4 декабря | К расово справедливому рабочему месту
Что значит быть черным в корпоративной Америке сегодня? Как нам сбалансировать изменяющуюся расовую динамику и построить инклюзивные организации? Лаура Морган Робертс и Тони Мэйо, авторы книги Race, Work and Leadership , обсуждают, какое значение имеет расовая принадлежность в опыте работы и лидерства людей.
Лаура Морган Робертс, Университет Вирджинии Дарден
Тони Мэйо, Гарвардская школа бизнеса
Модератор: Майкл Гарднер, BBA ’12
Посмотреть видео
11 ноября | Обсуждение с доктором Ибрамом X. Кенди: автор книги
с печатью с началаПри поддержке Школы образования, Высшей школы Рэкхема и Школы государственной политики Форда доктор Кенди ведет разговор о глубоко укоренившейся истории анти-черных расистских идей, на которых была основана и продолжает функционировать наша нация. .
Д-р Ибрам X. Кенди, Бостонский университет
Модератор: Элизабет Бирр Модже, Педагогическая школа Мичиганского университета
Подробнее
13 октября | Гонка и бизнес-образование: панель деканов
Правильная группа деканов из ведущих бизнес-школ обсуждает проблемы и возможности, с которыми они сталкиваются при подготовке своих выпускников к тому, чтобы они были инклюзивными лидерами расово разнообразной рабочей силы.
Билл Боулдинг, герцог Фукуа
Кервин Чарльз, Йельский университет SOM
Франческа Корнелли, Северо-западный Келлог
Скотт ДеРю, Мичиган Росс
Николь Торн Дженкинс, Вирджиния Макинтайр
Джон Левин, GSB Стэнфорда
Рагху Сундарам, Нью-Йоркский университет Стерн
Модератор: Дэвид Вутен, Мичиган Росс
Посмотреть видео
Номер формы | Описание |
---|---|
* 201 | Свидетельство о создании коммерческой корпорации — Форма для регистрации коммерческой корпорации.Ред. 06-18 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
* 202 | Свидетельство об учреждении некоммерческой корпорации — Форма для регистрации некоммерческой корпорации. Ред. 06-18 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
* 203 | Свидетельство о создании профессиональной корпорации — Форма для создания профессиональной корпорации. Ред. 06-18 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
* 204 | Свидетельство о создании профессиональной ассоциации — Форма для создания профессиональной ассоциации.Ред. 06-18 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
* 205 | Свидетельство об учреждении общества с ограниченной ответственностью — Форма для создания общества с ограниченной ответственностью. Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
* 206 | Свидетельство об учреждении профессионального общества с ограниченной ответственностью — Форма для создания профессионального общества с ограниченной ответственностью.Ред. 06-11 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
* 207 | Свидетельство о создании товарищества с ограниченной ответственностью — Форма для создания товарищества с ограниченной ответственностью. Ред. 12-15 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
208 | Сводная информация об унифицированной некорпоративной некоммерческой ассоциации — Краткое изложение Закона штата Техас о единой некорпоративной некоммерческой ассоциации.Ред. 12-10 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
* 301 | Заявка на регистрацию коммерческой корпорации — Заявка иностранной коммерческой корпорации на ведение бизнеса в Техасе. Ред. 05-11 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
* 302 | Заявление на регистрацию некоммерческой корпорации — Заявление иностранной некоммерческой корпорации для ведения бизнеса в Техасе.Ред. 05-11 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
* 303 | Профессиональная корпорация Заявление на регистрацию — Заявление иностранной профессиональной корпорации для ведения бизнеса в Техасе. Ред. 05-11 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
* 304 | Заявление на регистрацию общества с ограниченной ответственностью — Заявление иностранного общества с ограниченной ответственностью на ведение бизнеса в Техасе.Ред. 05-11 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
* 305 | Заявление на регистрацию профессионального общества с ограниченной ответственностью — Заявление иностранного профессионального общества с ограниченной ответственностью для ведения бизнеса в Техасе. Ред. 05-11 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
* 306 | Заявление на регистрацию товарищества с ограниченной ответственностью — Заявление иностранного товарищества с ограниченной ответственностью для ведения бизнеса в Техасе.Ред. 12-15 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
* 307 | Заявление на регистрацию товарищества с ограниченной ответственностью — Заявление иностранного товарищества с ограниченной ответственностью или товарищества с ограниченной ответственностью для ведения бизнеса в Техасе. Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
308 | Продление заявки на регистрацию товарищества с ограниченной ответственностью — Форма для возобновления заявки товарищества с ограниченной ответственностью или товарищества с ограниченной ответственностью на ведение бизнеса в Техасе.Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
* 309 | Заявление на регистрацию от финансового учреждения за пределами штата — Заявление от финансового учреждения за пределами штата для ведения бизнеса в Техасе. Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
311 | Заявление на регистрацию профессиональной ассоциации — Заявление иностранной профессиональной ассоциации на ведение бизнеса в Техасе.Ред. 01-16 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
312 | Деловой траст / инвестиционный фонд недвижимости или другое иностранное лицо Заявление на регистрацию — Заявление коммерческого траста, инвестиционного фонда недвижимости или другой иностранной организации с ограниченной ответственностью для ведения бизнеса в Техасе. Ред. 05-11 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
313 | Заявление компании с ограниченной ответственностью серии на регистрацию — Заявление иностранной компании с ограниченной ответственностью для ведения бизнеса в Техасе.Ред. 05-11 (Количество страниц — 9) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
* 401 | Изменение зарегистрированного агента и / или юридического адреса — Форма для смены зарегистрированного агента и / или зарегистрированного офиса любого типа организации. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
401-A | Согласие зарегистрированного агента на назначение — Форма, которая может использоваться для подтверждения согласия лица, назначенного или назначенного в качестве зарегистрированного агента.Ред. 12-09 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
402 | Заявление об отставке зарегистрированного агента — Форма для использования зарегистрированным агентом юридического лица для ухода с должности. Ред. 01-10 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
403 | Статьи / Свидетельство о внесении исправлений — Форма для исправления предыдущей подачи любым юридическим лицом.Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
406 | Поправка к регистрации — Форма для внесения изменений в регистрацию иностранного лица, подающего заявку. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
407 | Поправка к регистрации — Иностранное партнерство с ограниченной ответственностью — Форма для внесения изменений в регистрацию иностранного партнерства с ограниченной ответственностью.Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
408 | Заявление об изменении адреса зарегистрированным агентом — Форма для зарегистрированного агента для изменения адреса зарегистрированного офиса. Ред. 05-11 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
411 | Измененная регистрация — Финансовое учреждение за пределами штата — Форма для внесения изменений в регистрацию финансового учреждения за пределами штата.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
412 | Измененная регистрация — Иностранное партнерство с ограниченной ответственностью — Форма для внесения изменений в регистрацию иностранного партнерства с ограниченной ответственностью. Ред. 05-11 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
414 | Свидетельство об образовании в новой редакции с новыми поправками — Форма для подачи свидетельства об образовании в новой редакции, которая заменяет предыдущее свидетельство об образовании и вносит дополнительные поправки в текст.Ред. 09-13 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
415 | Свидетельство об образовании с новой редакцией без дополнительных поправок — Форма для подачи аттестата об образовании с новой редакцией, которая должна заменить предыдущее свидетельство об образовании с внесенными ранее поправками. Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
422 | Поправка к регистрации для раскрытия информации об изменении, произошедшем в результате преобразования или слияния. — Форма, используемая для внесения поправок в регистрацию иностранного лица, подающего заявку, для осуществления передачи регистрации юридическому лицу-правопреемнику после слияния или преобразования.Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
* 424 | Свидетельство о внесении изменений — Форма для внесения изменений в свидетельство об учреждении внутреннего юридического лица. (Онлайн-регистрация ограничена изменениями имени.) Ред. 05-11 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
425 | Ограничение на передачу акций — Форма для подачи заявления о подзаконном акте или соглашении, ограничивающем передачу акций или других ценных бумаг коммерческой корпорацией.Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
426 | Решение, относящееся к серии акций — Форма для подачи заявления, касающегося действия в отношении серии акций коммерческой корпорации. Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
427 | Свидетельство об отказе — Форма отказа от поданного документа, который не вступил в силу.Ред. 05-11 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
428 | Отклонение назначения — Форма, которая может быть использована лицом, указанным в качестве зарегистрированного агента организации, для прекращения назначения в качестве зарегистрированного агента, если назначение или назначение было произведено 1 января 2010 г. или после этой даты и без согласия этого лица. Ред. 01-10 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
* 501 | Резервирование имени — Форма для резервирования имени для последующего использования.Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
* 502 | Регистрация имени — Форма для регистрации имени организации за пределами штата, которая не имеет права вести бизнес в этом штате. Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
* 503 | Предполагаемое название — Форма для регистрации вымышленного названия юридического лица. Ред. 08-19 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
504 | Заявление об отказе от вымышленного имени — Форма отказа от сертификата вымышленного имени до истечения срока его регистрации.Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
505 | Продление регистрации наименования юридического лица — Форма для возобновления регистрации наименования юридического лица. Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
506 | Уведомление о передаче резервации имени юридического лица — Форма для передачи действующего резервирования имени от текущего заявителя другому лицу.Ред. 05-11 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
507 | Уведомление об отмене резервирования имени организации — Форма для отзыва зарезервированного имени до истечения периода резервирования. Ред. 01-06 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
508 | Уведомление об аннулировании регистрации названия юридического лица — Форма для аннулирования регистрации текущего названия до истечения срока регистрации.Ред. 05-11 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
509 | Согласие на использование аналогичного имени — Форма согласия владельца существующего имени на использование аналогичного имени. Ред. 05-19 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
* 608 | Свидетельство об отзыве — Форма для отказа от регистрации иностранного лица, подающего заявку, кроме иностранного товарищества с ограниченной ответственностью, и выхода из государства.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
* 609 | Отмена регистрации иностранного товарищества с ограниченной ответственностью — Форма для отказа от регистрации иностранного товарищества с ограниченной ответственностью. Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
612 | Прекращение регистрации — Форма для прекращения регистрации иностранного юридического лица, прекратившего существование в юрисдикции его создания.Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
621 | Свидетельство о слиянии — Выделенное слияние с внутренним юридическим лицом — Форма, используемая для проведения слияния, которое разделяет юридическое лицо Техаса на два или более новых юридического лица Техаса или другие организации. Ред. 12-15 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
622 | Свидетельство о слиянии — Форма, используемая для проведения слияния, которое объединяет одно или несколько предприятий Техаса с одной или несколькими организациями.Ред. 12-15 (Количество страниц — 9) (Word, PDF) |
623 | Свидетельство о слиянии — материнская и дочерняя компания — Форма, используемая для проведения слияния материнской организации с дочерней организацией, когда материнская организация должна пережить слияние. Ред. 12-15 (Количество страниц — 7) (Word, PDF) |
624 | Свидетельство о слиянии для некоммерческой корпорации — Форма, используемая для проведения слияния, когда каждая сторона слияния является некоммерческой корпорацией.Ред. 12-15 (Количество страниц — 8) (Word, PDF) |
631 | Свидетельство о преобразовании корпорации в полное товарищество — Форма для преобразования Техасской коммерческой или профессиональной корпорации в национальное или иностранное полное товарищество. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
632 | Свидетельство о преобразовании корпорации в общество с ограниченной ответственностью — Форма для преобразования корпорации в общество с ограниченной ответственностью.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
633 | Свидетельство о преобразовании корпорации в коммандитное товарищество — Форма для преобразования корпорации в коммандитное товарищество. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
634 | Свидетельство о преобразовании корпорации в инвестиционный траст недвижимости — Форма для преобразования техасской коммерческой или профессиональной корпорации в местный или иностранный инвестиционный траст в сфере недвижимости.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
635 | Свидетельство о преобразовании компании с ограниченной ответственностью в полное товарищество — Форма для преобразования Техасской компании с ограниченной ответственностью в национальное или иностранное полное товарищество. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
636 | Свидетельство о преобразовании общества с ограниченной ответственностью в корпорацию — Форма для преобразования общества с ограниченной ответственностью в корпорацию.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
637 | Свидетельство о преобразовании общества с ограниченной ответственностью в партнерство с ограниченной ответственностью — Форма для преобразования общества с ограниченной ответственностью в партнерство с ограниченной ответственностью. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
638 | Свидетельство о преобразовании компании с ограниченной ответственностью в инвестиционный траст недвижимости. — Форма для преобразования Техасской компании с ограниченной ответственностью во внутренний или иностранный инвестиционный траст в сфере недвижимости.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
641 | Свидетельство о преобразовании коммандитного товарищества в полное товарищество — Форма для преобразования техасского коммандитного товарищества в местное или иностранное полное товарищество. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
642 | Свидетельство о преобразовании товарищества с ограниченной ответственностью в общество с ограниченной ответственностью — Форма для преобразования товарищества с ограниченной ответственностью в компанию с ограниченной ответственностью.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
643 | Свидетельство о преобразовании товарищества с ограниченной ответственностью в корпорацию — Форма для преобразования товарищества с ограниченной ответственностью в корпорацию. Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
644 | Свидетельство о преобразовании коммандитного товарищества в инвестиционный траст недвижимости — Форма для преобразования техасского коммандитного товарищества в местный или иностранный инвестиционный траст в сфере недвижимости.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
645 | Свидетельство о преобразовании профессиональной ассоциации в профессиональную компанию с ограниченной ответственностью — Форма для преобразования иностранной или отечественной профессиональной ассоциации в иностранную или национальную профессиональную компанию с ограниченной ответственностью. Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
646 | Свидетельство о преобразовании общего товарищества Техаса в регистрацию в Техасе — Форма для преобразования полного товарищества Техаса в юридическое лицо Техаса.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
647 | Информация о преобразовании иностранного юридического лица в регистрацию в Техасе — Краткое изложение требований Кодекса деловых организаций Техаса с контрольным списком. Ред. 05-11 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
* 651 | Свидетельство о прекращении деятельности местного юридического лица — Форма для прекращения существования местного юридического лица, кроме некоммерческой корпорации или кооперативной ассоциации.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
* 652 | Свидетельство о прекращении деятельности — Некоммерческая корпорация или кооперативная ассоциация — Форма для прекращения существования некоммерческой корпорации или кооперативной ассоциации. Ред. 05-11 (Количество страниц — 6) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
* 701 | Заявление на создание товарищества с ограниченной ответственностью — Форма для регистрации домашнего товарищества в качестве товарищества с ограниченной ответственностью или товарищества с ограниченной ответственностью.Ред. 12-15 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
704 | Уведомление об отзыве регистрации Техасского товарищества с ограниченной ответственностью — Форма для отмены регистрации Техасского товарищества с ограниченной ответственностью. Ред. 01-16 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
706 | Назначение официального агента — Форма для финансового учреждения Техаса, некорпоративной некоммерческой ассоциации или органа по развитию оборонной базы для назначения агента для обслуживания процесса.Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
707 | Поправка о назначении официального агента — Форма для внесения поправок в заявление о назначении официального агента. Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
708 | Отставка назначенного статутного агента — Форма, которая может быть использована для ухода в отставку в качестве агента по обслуживанию процесса финансового учреждения Техаса, некорпоративной некоммерческой ассоциации или органа по развитию оборонной базы.Ред. 12-09 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
709 | Отмена назначения официального агента — Форма для отмены назначения официального агента техасского финансового учреждения, некорпоративной некоммерческой ассоциации или органа по развитию оборонной базы. Ред. 05-11 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
713 | Годовой отчет товарищества с ограниченной ответственностью : Форма для подачи годового отчета, необходимого по закону техасского товарищества, зарегистрированного как товарищество с ограниченной ответственностью.Ред. 03-16 (количество страниц 3) (Word, PDF) |
722 | Поправка к регистрации товарищества с ограниченной ответственностью — Форма для внесения изменений в регистрацию национального товарищества с ограниченной ответственностью. Ред. 05-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
* 801 | Заявление о восстановлении и требование об отмене конфискации налога — Форма, которая будет использоваться организацией при подаче заявления о восстановлении своего существования или регистрации после конфискации в соответствии с Налоговым кодексом. (Ограничено восстановлением конфискации налогов. ) Ред. 05-11 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
805 | Заявление о событии или факте — Форма для подачи заявления, необходимого для введения в действие документа, когда вступление в силу документа было отложено в связи с наступлением будущего события или факта. Ред. 06-11 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
806 | Таблица сборов — Список всех сборов Секции корпораций.Ред. 09-15 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
807 | Платежная форма — Форма для использования при передаче кредитной карты, LegalEase или платежной информации о счете клиента при подаче документов по факсу. Ред. 06-16 (Количество страниц — 1) (Word, PDF) |
811 | Восстановление — Форма, которая будет использоваться организацией при подаче заявления на восстановление ее свидетельства о создании или ее регистрации после того, как организация была прекращена или отозвана по неналоговым причинам.Ред. 05-11 (Количество страниц — 5) (Word, PDF) |
812 | Заявление о деятельности в качестве закрытой корпорации — Форма для подачи заявления о том, что корпорация является закрытой корпорацией, действующей в соответствии с соглашением акционеров. Ред. 05-11 (Количество страниц — 2) (Word, PDF) |
813 | Заявление о прекращении статуса закрытой корпорации — Форма для подачи заявления о прекращении статуса закрытой корпорации для коммерческой или профессиональной корпорации Техаса.Ред. 05-11 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
816 | Заявление о восстановлении статуса товарищества с ограниченной ответственностью — Форма, которая будет использоваться техасским товариществом при подаче заявления на восстановление своей регистрации в качестве товарищества с ограниченной ответственностью после прекращения регистрации из-за непредставления годового отчета. Ред. 06-17 (Количество страниц — 3) (Word, PDF) |
Номер формы | Описание |
908 | Кодекс регистрации иностранной корпоративной доверительной собственности — Форма для использования иностранной корпоративной доверительной собственностью в соответствии с Разделом 505.004 Кодекса недвижимости Техаса назначить государственного секретаря своим агентом для обслуживания процесса и подать свидетельство о назначении. Ред. 05-16 (Количество страниц — 4) (Word, PDF) |
Глобальное партнерство для бизнеса и биоразнообразия
Глобальное партнерство для бизнеса и биоразнообразия в настоящее время состоит из 21 национальной и региональной инициативы, каждая из которых направлена на более активное участие бизнеса в вопросах, связанных с биоразнообразием. Таким образом, Глобальное партнерство представляет собой сеть сетей, связывающих различные инициативы, чтобы они могли обмениваться информацией и передовым опытом, а также сотрудничать в общих проектах с целью включения проблем биоразнообразия в бизнес.Глобальное партнерство также участвует в отдельных проектах, утвержденных практикующим сообществом. Состав национальной или региональной инициативы различен; однако все они объединяют предприятия, правительства и другие ключевые заинтересованные стороны, поощряя обмен информацией и способствуя более глубокому пониманию и принятию мер по сохранению биоразнообразия со стороны предприятий на национальном и региональном уровнях. Цель этих усилий, предпринимаемых вместе с усилиями партнерских организаций, состоит в том, чтобы увеличить количество компаний со значительно меньшим негативным воздействием на биоразнообразие (или даже чистым положительным воздействием), а также мобилизовать их и дать им возможность действовать в качестве позитивных влиятельных лиц. на другие субъекты экономики.Глобальное партнерство для бизнеса и биоразнообразия и инициативы его членов были созданы в соответствии с решениями о взаимодействии с бизнесом, принятыми на COP 10 (Решение X / 21 / 1d и 3a) и COP 11 (Решение XI / 7/1 и 5a) . Их создание продемонстрировало растущее понимание того, что бизнес должен играть решающую роль в решении серьезных экологических проблем, с которыми мы сталкиваемся, включая утрату биоразнообразия. Помимо прямого доступа к секретариату КБР и его процессу, члены Глобального партнерства получают выгоду от электронных информационных бюллетеней , вебинаров, использования логотипа Глобального партнерства, а также от ежегодных встреч .Избранный исполнительный комитет и председатель Глобального партнерства за рубежом.Информационный бюллетень Глобального партнерства Информационные бюллетени Глобального партнерства для бизнеса и биоразнообразия публикуются примерно раз в квартал и содержат обновления и события, связанные с различными инициативами участников, а также другую информацию, имеющую отношение к Глобальному партнерству. Мы приглашаем всех участников и тех, кто занимается разработкой национальных инициатив. Пожалуйста, свяжитесь с gbpp @ cbd.int для получения дополнительной информации или в вашей статье.
Электронное информационное письмо: Глобальное партнерство для бизнеса и биоразнообразия
Бизнес и права человека — Государственный департамент США
Деятельность предприятий влияет на жизни миллионов людей во всем мире. Даже небольшие предприятия имеют цепочки создания стоимости, охватывающие континенты. Это означает, что все предприятия могут играть важную роль в уважении и продвижении прав человека и трудовых прав.
американских компаний, работающих и сотрудничающих с зарубежными партнерами, являются одними из наиболее эффективных и критически важных пропагандистов важности прав человека и трудовых прав. У них есть возможность повышать местную заработную плату, улучшать местные условия труда и укреплять доверительные отношения с местными сообществами в отношении своих зарубежных деловых операций.
Три многосторонних документа, которые помогают бизнесу руководствоваться принципами уважения прав человека и трудовых прав: Руководящие принципы бизнеса в аспекте прав человека ООН; Руководящие принципы ОЭСР по многонациональным предприятиям; и Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда.В соответствии с этими тремя документами Бюро по демократии, правам человека и труду Государственного департамента сотрудничает с компаниями, гражданским обществом и правительствами-единомышленниками в целях поощрения уважения прав человека и трудовых прав при ведении бизнеса. Мы руководим политическими усилиями по распространению и реализации Руководящих принципов и Декларации МОТ, участвуем в многосторонних инициативах и работаем над поиском решений насущных проблем в области прав человека и политики, связанных с бизнесом. Мы также координируем свои действия с Отделом ответственного делового поведения Бюро по экономическим и деловым вопросам в целях распространения и внедрения Руководящих принципов ОЭСР.
Наш подход
Продвигайте и защищайте: Содействие осуществлению международного права прав человека и выработку обязательств в глобальном пространстве бизнеса и прав человека с ключевыми заинтересованными сторонами
Созыв и содействие: Создание пространства для обсуждения возникающих и критических вопросов среди соответствующих групп заинтересованных сторон
Разработать и внедрить: Создание инструментов, обучение и руководство для государственных служащих США, чтобы они могли быть более эффективными посланниками по вопросам бизнеса и прав человека
Инструменты для U.С. Бизнес и гражданское общество
США D Государственный департамент Руководство по внедрению Руководящих принципов ООН для транзакций, связанных с иностранными правительственными конечными пользователями, для продуктов или услуг с возможностью наблюдения
Это руководство является первый в своем роде инструмент, предназначенный для предоставления практических и доступных руководств по правам человека американским предприятиям, стремящимся предотвратить неправомерное использование их продуктов или услуг с возможностью наблюдения правительственными конечными пользователями для совершения нарушений прав человека.Узнайте больше об этом руководстве.
Xinjiang Supply Chain Business Advisory
В рекомендациях подчеркиваются риски для предприятий, имеющих связи цепочки поставок с организациями, замешанными в принудительном труде и других нарушениях прав человека в Синьцзяне и на всей территории Китая. Узнайте больше о Консультации.
Усилия правительства США по развитию Бизнес s и права человека в 2020 году
Этот документ призван дать иллюстративную картину работы, проделанной в этом отношении за последний год.Прочтите документ.
Рекомендации по санкциям и правоприменительным мерам в отношении Северной Кореи
Компании должны знать о применяемых Северной Кореей обманных методах, которые могут подвергнуть бизнес рискам соблюдения санкций, и внедрять эффективные политики, процедуры и механизмы внутреннего контроля для обеспечения соблюдения применимых правовых норм. требования во всех цепочках поставок.